| Isn't it obvious? | Разве это не понятно? |
| Well, that's obvious. | Что ж, это понятно. |
| That's pretty obvious from the haircuts. | Это понятно по вашим причёскам. |
| It's obvious why he was killed. | Понятно, почему его убили. |
| That's stating the obvious. | Это и без слов понятно. |
| You're so obvious. | Это с тобой всё понятно. |
| No, obvious what happened. | Нет, понятно, что произошло. |
| You know, outside the obvious? | Ну, так-то понятно? |
| Sure, that is obvious. | Разумеется, это понятно. |
| It is obvious that 'jumps' of loudness are more noticable with high DRC level. | Понятно, что при увеличении эффекта DRC скачки грмкости становятся более заметными. |
| This blow was felt all the more sharply as it became obvious that curtailment of these popular forums did not stir a wide public reaction. | Этот удар ощущался еще острее, после того как стало понятно, что закрытие этих популярных форумов не вызовет широкой общественной реакции. |
| It was obvious Derek was using her for the money, but I guess he got fed up with her and kicked her to the curb. | Понятно, что Дереку нужны были только ее деньги, но, я думаю, она его в конец достала, и он ее бросил. |
| All right, I think it's very obvious what happened here, guys. | По-моему, понятно, что здесь произошло. |
| It is only obvious, that there are a lot of cases when to understand the situation, we must reduce the time scale in succession. | Понятно, что на рынке встречаются случаи, когда для выяснения ситуации необходимо последовательно не увеличивать, а уменьшать временной масштаб. |
| So obvious, anybody could get it. | Это очевидно и понятно любому. |
| That's pretty obvious. | Это и ежу понятно. |
| It is obvious to the most simpleminded that Lokai is of an inferior breed. | Даже простейшим понятно, что Локай низшего происхождения. |
| Nobody's making a statement, but it's obvious that the boys got a jump on Valentine. | Никто не признался, но понятно, что они подкарауливали Валентайна. |
| I mean, it's obvious he's barking at me. | Ежу понятно, гавкает на меня. |
| So, of course, we ran into some unexpected costs along with an obvious delay. | Понятно, смету придется немного увеличить, и сроки сдвинутся. |
| I figured it was obvious enough that I was sorry about that that... I didn't have to say I was sorry about that. | Я подумал, что это будет понятно и тебе, поэтому решил, что извиняться вслух необязательно. |
| It's so obvious that what you're doing is wrong. | Смурфу понятно, что ты всё дёлаёшь нё так! |