| I thought that spotting was normal. | Я... Я думала, что кровянистые выделения это норма. |
| Not to mention, you have a higher than normal incidence of discharging your weapon. | Не говоря уже о том, что вы стреляете из своего оружия чаще, чем среднестатистическая норма. |
| You're as normal as they come. | Ты такая же норма, как и то, что к нам движется |
| The normal dose is 5 milligram and here we have 7. | Норма составляет 5 мг, здесь мы имеем 7. |
| Well, normal was never really your style, Clark. | Ну, норма никогда не была твоим стилем, Кларк. |
| I don't know what normal feels like anymore. | Я уже не знаю, что такое норма. |
| To the crazy person, the normal are insane. | Для психа безумство - это норма. |
| Having fantasies is totes normal and the key to maintaining a healthy relationship. | Иметь фантазии - это норма и ключ к поддержанию здоровых отношений. |
| Well, I guess that depends On what your definition of normal is. | Думаю, это зависит от твоего определение что такое норма. |
| But squabbles is normal in a family. | Но небольшие размолвки - норма в семье. |
| Like normal is this suit we're all supposed to... | Будто норма - это костюм, который мы все должны... |
| Unfortunately, domestic violence continues to be perceived as normal in our societies. | К сожалению, насилие в семье по-прежнему рассматривается в нашем обществе как норма. |
| I mean, normal's not her thing. | Я имею в виду, что норма - это не про неё. |
| Cultural stereotypes may associate certain populations with violence, to the extent that it is considered normal behaviour and thus no intervention is made. | В силу культурных стереотипов некоторые группы населения могут ассоциироваться с насилием вплоть до того, что оно рассматривается как норма поведения, и поэтому в связи с ним не принимается никаких мер. |
| CHASE: And who decides what's normal? | А кто определяет, что есть норма? |
| A fraction richer in oxygen than usual for us, but otherwise normal. | В ней больше кислорода, чем мы привыкли, но в остальном - норма. |
| Over the past several days, there has been increased ICO chatter, but that is the new normal. | В последние дни много перехватов по ИХА. Но это теперь норма. |
| I'm not sure if you guys were ever normal. | Не уверен, что норма - это про вас. |
| I can never tell if this is just my normal level of paranoia. | Никогда не знаешь - норма или паранойя. |
| Look, I know for you, this kind of stuff is normal. | Так. Я знаю, что для тебя такое поведение - это норма. |
| It's - it's normal for siblings to resent each other. | Для брата с сестрой цапаться - норма жизни. |
| Man, just say, "normal." | Блин, просто скажи "норма" |
| The Chinese see that the "new normal" requires a shift in their growth strategy from factor-driven growth to innovation-driven growth. | Китайцы видят, что «новая норма» требует изменений в их стратегии роста: от роста стимулируемого факторами до инновационного роста. |
| The topic of my panel was what President Xi Jinping has called the Chinese economy's "new normal": an era of relatively slower growth, following three decades of double-digit economic expansion. | Темой моего стенда было то, что Президент Си Цзиньпин назвал "новая норма" китайской экономики: эпоха относительно медленного роста, после трех десятилетий двузначных цифр экономического роста. |
| Somehow it is evident (to me at least) that he is implicitly making a pact with the reader to evaluate these fringe groups in terms of their own shared presumptions about what is "normal". | Каким-то образом очевидно (по крайней мере для меня), что он неявно заключил соглашение с читателем в том, чтобы оценить эти маргинальные группы сточки зрения их собственных общих представлений о том, что есть «норма». |