Well, you cried and said "I love you" a lot, so no different from normal. |
Ты плакала и говорила, что любишь меня, что, в принципе, норма. |
It wasn't until I went back to work, I realized that... normal has changed because I have. |
Так было, пока я не вышла на работу, а потом я поняла, что... норма изменилась, потому что изменилась я. |
GSR SST (FQ-300, FQ-330) - GSR FQ-300 with 6-speed TC-SST transmission with SST mode selection (normal, sport, super sport). |
GSR SST (FQ-300, FQ-330) - GSR FQ-300 с 6-ступенчатой трансмиссией TC-SST с возможностью выбора режима SST (норма, спорт, суперспорт). |
The phrase "new normal" is a clever bit of messaging by China's leaders, who must explain to the country's 1.4 billion citizens why the economy will no longer be growing by 10% a year. |
Фраза "новая норма" - продуманная часть сообщений лидеров Китая, которые должны объяснить 1.4 миллиардам граждан страны, почему экономика их страны больше не будет расти на 10% в год. |
Why is something that's normal for someone else so political for me? |
Почему то, что для кого-то норма, для меня дело принципа? |
A billion dollars used to be a lot of money; now one trillion is the "new normal" or - to paraphrase the novel and film The Devil Wears Prada - a trillion is the new ten billion! |
Раньше один триллион долларов были большими деньгами; сейчас один триллион - новая «норма» или - перефразируя роман и фильм «Дьявол носит Prada» - один триллион является новыми десятью миллиардами. |
A Minute with Stan Hooper, Normal, Ohio, Pasadena... |
Минута со Стеном Хупером, Норма, Охио, Пасадена... |
Test Normal level* Action level*,+ Symptomatic level |
Тест Норма Требуются меры ,+ Симптоматический уровень |
Low-normal is still normal. |
Нижняя граница нормы всё ещё норма. |
That's better than normal. |
Это лучше, чем норма. |
What's normal anyway? |
Но что такое норма? |
That's your new normal. |
Это - ваша новая норма. |
20 or below is normal. |
20 и ниже это норма. |
Is that normal for you? |
Для вас это норма? |
What does normal mean anyway? |
Ну что значит норма? |
So feeling like this is normal? |
Значит, это норма? |
What is your normal rate? |
А какая у вас норма? |
Powers are the new normal. |
Теперь способности - это новая норма. |
Is that normal for a Hunter? |
Это норма для Охотника? |
This is our normal. |
Это и есть наша норма. |
Abnormal is the new normal. |
Ненормальное - это новая норма. |
If persons aged 50 believed that domestic violence was a normal way of life, it was almost impossible to persuade them to change their mind. |
Если в 50 лет люди считают, что насилие в семье - норма жизни, их практически невозможно переубедить. |
Now, just so you don't think this is normal, that over there is Sweden. |
Не подумайте, что это норма, вот население Швеции. |
In terms of bits one sample can be up to 40bits long (only theoretically) or up to 24bits (normal). It provides huge dynamic range (but, as said by great Einstein all good things in this word are relative:-). |
В пересчете на нормальную битность один сэмпл может занимать до 40бит (чисто теоретически) или до 24бит (норма), что обеспечивает огромный динамический диапазон (хотя, как любил говорить великий дедушка Эйнштейн - все хорошее в этом мире относительно:-). |
The programme indicates that child labour is essentially the product of the positive view taken of it by the population and the prevalent conviction that child labour is a normal phenomenon. |
В Программе среди основных причин детского труда указано позитивное восприятие детского труда населением, социальное убеждение в том, что детский труд - это норма. |