| Landlord said Nolan was a model tenant. | Хозяин квартиры сказал, что Нолан был образцовый арендатор. |
| He's a model father in all but one minor respect. | За исключением одной малости, это во всех отношениях образцовый отец. |
| By all accounts, a model officer. | По общему мнению, образцовый офицер. |
| Dr. Freddy Barlow, model citizen. | Доктор Фредди Барлоу, образцовый гражданин. |
| But from what I do know, you're not exactly the model patriarch. | Но то, о чем я знаю говорит что ты точно не образцовый отец своей семьи. |
| Dr. Hameed is a model citizen with no prior record. | Доктор Хамиид - образцовый гражданин, без криминального прошлого. |
| That's why you are a model student. | Вот именно поэтому ты и образцовый студент. |
| Not your model citizen, but... | Возможно и не образцовый гражданин, но... |
| "Louis Edwards is a model recruit,"motivated and skillful. | Луис Эдвардс - образцовый курсант, умелый и преданный своему делу. |
| When I last spoke to them, they believed you were a model employee. | Когда я последний раз с ними разговаривала, они сказали, что ты образцовый работник. |
| Your husband has been a model prisoner, an inspiration to guard and inmate alike. | Ваш муж - образцовый заключенный, Он равно вдохновляет охрану и товарищей по несчастью. |
| It was a model city, the most beautiful in Ukraine. | Это был образцовый город, самый красивый на Украине. |
| You did say he was a model inmate. | Вы говорили, он образцовый заключенный. |
| Kuwait's long history is a model example of commitment to, and advocacy of, these principles. | Долгая история Кувейта являет собой образцовый пример следования этим принципам и их пропаганды. |
| Fields has been a model prisoner for over a decade. | Филдс уже почти десять лет образцовый заключённый. |
| India prepared a model inventory which has been circulated to all Group of 15 countries. | Индия подготовила образцовый перечень, который был направлен всем странам - членам Группы 15. |
| Failure to do so would be to undermine this model disarmament and non-proliferation instrument. | В противном случае мы будем подрывать этот образцовый инструмент разоружения и нераспространения. |
| My client is a model citizen and a proud supporter of the president. | Мой клиент - образцовый гражданин и гордый сторонник президента. |
| Apparently, she's a model inmate. | Должно быть, она образцовый заключенный. |
| Married, two grown children, model citizen. | Женат, двое взрослых детей, образцовый гражданин. |
| Camilla didn't have a brother, but I know someone who did, And he's a model prisoner about to make parole. | У Камиллы брата нет, но я знаю, у кого он был, и он образцовый заключенный, скоро выйдет условно-досрочно. |
| And my parents, who up to that moment thought I was a model pupil, are, of course, stunned. | Мои родители, которые до этого момента думали, что я образцовый ученик, конечно, потрясены. |
| How about a date tonight, model citizen? | Как на счет свидания сегодня, образцовый гражданин? |
| You are an inspiration, a model citizen, and we would be thrilled to give you the key to the city. | Наше вдохновение, образцовый гражданин, и мы взволнованы возможностью вручить вам ключ от города. |
| The first model police station, at Centar Sarajevo, has been identified and is receiving substantial support from IPTF and the Government of the United States of America. | Был обозначен первый образцовый полицейский участок в центре Сараево, который получает существенную поддержку от СМПС и правительства Соединенных Штатов Америки. |