Английский - русский
Перевод слова Mate

Перевод mate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 1547)
You are with me, aren't you, mate? Ты же со мной, приятель?
Not happening, mate. Я и не буду, приятель.
Don't worry mate. Не беспокойся, приятель.
Don't push it, mate. Не дави, приятель.
Pitch, old mate! Питч, старый приятель!
Больше примеров...
Друг (примеров 503)
You're not fine, mate. Ты не в порядке, друг.
Look, if I had a mate like... Знаете, если бы у меня были друг вроде...
No, mate, Aggie is the boss here, but she is on another call. Нет, друг, босс здесь Эгги, но она отвечает на звонок.
You all right mate? Эй! - Ты в порядке друг?
This is my mate Magoo. Это мой друг Мэгу.
Больше примеров...
Дружище (примеров 441)
I can't see the reef, mate. Я не вижу рифа, дружище.
I know you think I have a diverse practice, mate, but I cannot get over to the Congo again. Я знаю, ты считаешь, что у меня широкая практика, дружище, но я не могу снова отправиться в Конго.
Save some for the rest of us, mate! Оставь и нам хоть чуть-чуть, дружище!
You got to forgive her mate. Дружище, надо простить ей.
Tell me mate, Madame Escarguel's office At the top of the staircase. Скажи мне дружище, где офис мадам Эскаргуель? Наверх по лестнице.
Больше примеров...
Чувак (примеров 227)
Come on, mate, we haven't got time for this. Давай, чувак, у нас на это нет времени.
Mate, I want you to think of the last few months as a warm-up. Чувак, я хочу что бы ты думал что последние месяцы были разминкой.
Come on, mate. Ладно тебе, чувак.
You were sleepwalking, mate. Ты ходил во сне, чувак.
Mate, it's Paulie. Чувак, это Поли.
Больше примеров...
Помощник (примеров 33)
The third mate failed to properly maneuver the vessel, possibly due to fatigue or excessive workload. Третий помощник не смог точно выполнить манёвр судна, возможно из-за усталости или чрезмерного объёма работы.
Second mate and helmsman to the bridge. Второй помощник и рулевой на мостик.
Thanks for coming, mate. Спасибо что приехал, помощник.
Ninety-eight crewmen were injured, and Machinist's Mate Second Class Joseph Allen Ashley, 24, of Akron, Ohio died from head injuries on 9 January. Девяносто восемь членов экипажа были ранены, а помощник машиниста второго класса Джозеф Аллен (24г.) скончался 9 января от травм головы.
Crew -besides myself, the captain- one helmsman, one ship's mate, five sailors. Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов.
Больше примеров...
Парень (примеров 104)
Well, you're welcome to it, mate. Ну, вот ты и получил, что хотел, парень.
Look mate, you're paid to play the James Bond games, I'm a scientist. Послушай, парень, тебе платят, чтобы играть в игры Джеймса Бонда, а я ученый.
I'm proud of yer mate. Я горжусь тобой парень.
The bloke is Peter Magath, the dead man's best mate, and that's his wife, Anita. В парень Питер Магат, мертвеца лучший друг, и вот его жена, Анита.
Here, hang about, mate. Эй, подожди, парень.
Больше примеров...
Дружок (примеров 68)
I can set you free, mate. Я могу освободить тебя, дружок.
Save it for Lizzie, mate. Оставь это для Лиззи, дружок.
What's up, mate? Ты что-то потерял, дружок?
The mill's shut down, mate. Лесопилку закрыли, дружок.
Mate, there's nothing there. Дружок, там ничего нет.
Больше примеров...
Спариваться (примеров 27)
It means, "I like to mate after battle." Это значит: "Я люблю спариваться после битвы".
This activity shows that these two will soon mate, and the other suitors will continue their search elsewhere. Эта активность показывает, что те двое тоже скоро будут спариваться, и другие ищущие будут продолжать их поиски где-то еще.
Mark accepts Neel's change of heart, but Leonard explains to him that the tree creatures are forced to mate because their roots run so deep that they encompass Manhattan. Марк принимает изменение взглядов Нила, но Леонард объясняет ему, что деревья вынуждены спариваться, потому что их корни находятся настолько глубоко, что они охватывают весь Манхэттен.
The large, thick horns of the males are believed to have been employed as a visual deterrent to large carnivorous megafauna such as the saber-toothed cat and short-faced bear, and also to establish dominance in battle with other males for the right to mate. Большие, толстые рога самцов, как полагают, использовались в качестве визуального сдерживающего фактора для крупных плотоядных, таких как саблезубый кот и короткомордый медведь, а также в соревновании с другими самцами за право спариваться.
Its impossible for a male to mate... unless the female is willing to place herself correctly for him. Самец не может спариваться... пока самка не примет соответствующую позу.
Больше примеров...
Мат (примеров 36)
And, incidentally, mate. И, соответственно мат.
Triple check and mate. Тройной шах и мат.
Forced mate in three moves. Принудительный мат через три хода.
Mate in 1 43 moves. Мат в 143 хода.
Legall is the eponym of Legall's mate, a mating pattern found in his only extant game, Legall-St Brie, Paris, 1750. Мат Легаля - мат, впервые встретившийся в шахматной партии Легаль - Сен-Бри в Париже в 1750 году.
Больше примеров...
Мужик (примеров 41)
Mate, that's like half of what you said I couldn't take. Мужик, тут блин половина от того, что ты сказал не брать.
Keep it up, mate, it'll work. Так держать, мужик.
She liked it, mate. Ей понравилось, мужик.
Mate, there's too many lines. Мужик, тут столько линий.
Mate, it's my boyfriend. Мужик, это мой бойфрэнд.
Больше примеров...
Пара (примеров 16)
Like a rook, I mate for life. Как у грача, у меня одна пара на всю жизнь.
She's your mate, right? Она твоя пара, верно?
I had a mate once. У меня однажды была пара.
Okay, what if I were to tell you, tomorrow, at 4:30, you could meet a woman who has been scientifically chosen to be your perfect mate? Ладно, а что, если я скажу тебе, что завтра, в 4:30 ты сможешь встретиться с женщиной, отобранной научным методом, как идеальная пара для тебя?
She already has a baby and she won't mate again until it leaves her in about six months' time. У неё уже есть малыш, и пара ей не нужна, пока он не покинет её месяцев через шесть.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 28)
Brat - not a brother, Friend - do not mate. Брат - не брат, товарищ - не товарищ.
Field Mate Sam Shakusky, Troop 55, resigned. Наш товарищ, Сэм Шакаски, отряд 55.
You're my best mate. Ты мой самый лучший товарищ.
'She's a bit like my old mate Kelly Morris, my missus,... 'trying to make me go along with one crazy idea after the next. Она как мой старый товарищ Келли Моррис, моя благоверная... заставляет меня пройти одну безумную идею за другой.
He's got a mate who works for the network and he can get into anyone's accont and send messages from that nmber. У него есть товарищ, который работает в сети и он может войти в чей-то аккаунт. и послать сообщение от имени владельца.
Больше примеров...
Кореш (примеров 40)
I didn't know Jack had a mate from the Gold Coast. А я и не знал, что кореш Джека - болельщик Золотобережных.
We can talk it out, mate! Мы решим всё мирно, кореш!
My mate Martin said I should. Мне кореш Мартин посоветовал.
Where we off to, mate? Куда мы рулим, кореш?
Last time I bought a takeaway there, my mate found two big slugs in his burger. В прошлый раз на побывке кореш нашёл двух слизняков в бургере.
Больше примеров...
Старик (примеров 24)
No. It's OK, mate. Нет, всё в порядке, старик.
It's a means to an end, mate. Это значит до конца, старик.
Please, mate, can I get a sip of that water? Старик, у тебя не будет воды?
Come on, mate. Давай же, старик.
Mate, that's not the attitude. Старик, так не пойдёт.
Больше примеров...
Братан (примеров 23)
She murdered their dad, mate. Она убила их отца, братан.
'The club, mate. 48 hours. В клубе, братан. 48 часов.
I got quite nervous, mate, 'cause it's been a while, you know. Я начинаю немного нервничать, братан, поскольку довольно давно не было бабы.
Mate, good to see you! - Give us a kiss. О, братан, я так рад тебя видеть!
Mate, where'd he go? Братан, куда он поперся?
Больше примеров...
Напарник (примеров 31)
No, we got it all from your face, mate. Нет. Мы все узнали по твоему лицу, напарник.
That wasn't rubbing, mate! Это не было притиранием, напарник!
I me, if you want a "get out of jail free" pass from the I.A., you might want to get it under control, mate. Итак, если ты хочешь "честно избавиться от тюрьмы" пройдя Внутренне Расследование, ты возможно хочешь держать это под контролем, напарник.
Eye of a needle, mate. Игольное ушко, напарник.
Why did you stop, mate? Почему ты остановился, напарник?
Больше примеров...
Помощник капитана (примеров 2)
Crew -besides myself, the captain- one helmsman, one ship's mate, five sailors. Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов.
Mate is talking nonsense, claims an unknown passenger is below deck. Помощник капитана говорит ерунду. Утверждает, что в трюме неизвестный пассажир.
Больше примеров...
Самка (примеров 14)
Your former boyfriend has replaced you with what appears to be a very suitable mate. Твой бывший парень нашел тебе замену в виде того, что называется "весьма пригодная самка".
But in the zoo, you know, they might put a woman in there with me to, you know, get me to mate. Но в зоопарке со мной вместе могли разместить женщину чтобы у меня была самка.
The female eats the male after they mate. Самка богомола после спаривания съедает самца.
Its impossible for a male to mate... unless the female is willing to place herself correctly for him. Самец не может спариваться... пока самка не примет соответствующую позу.
After copulation, the female will continue to mate. После этого происходит копуляция; затем самка линяет.
Больше примеров...
Самец (примеров 12)
Delahunty's mate, he's big and vicious, but he's slow. Делаханти - самец, он крупный и злобный, но он медлительный.
This male smells a potential mate. Этот самец пахнет как потенциальный партнер для спаривания.
A male usually takes one mate, but other females may share his territory. Обычно самец спаривается с одной самкой, но на его территории могут жить и другие самки.
Basic anthropology tells you the female species looks for one mate while the male looks to spread his seed with many mates to propagate the long-term survival of the species itself. Антропология утверждает, что женские особи инстинктивно ищут одного самца а самец в то же время стремится распространить свое семя со множеством самок чтобы размножаться и обеспечить выживание своему роду.
Its impossible for a male to mate... unless the female is willing to place herself correctly for him. Самец не может спариваться... пока самка не примет соответствующую позу.
Больше примеров...
Поставить мат (примеров 1)
Больше примеров...