Английский - русский
Перевод слова Mate

Перевод mate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 1547)
She just saw an argument, mate. Она видела только ссору, приятель.
According to you mate, she's fine. Ну, если верить тебе, приятель, она в полном порядке
No, thanks, mate. Нет, спасибо, приятель.
Forget it about it, mate. Забудь об этом, приятель.
Mate, you're better off knowing. Приятель, лучше знать точно.
Больше примеров...
Друг (примеров 503)
Mimi, mate, cannot recommend. Мими... Друг, не рекомендую.
He gave us all keys, mate. Друг, он нам всем раздал ключи.
I know why you're here, mate, and it's all cool. Знаю, почему ты здесь, друг, и всё тип-топ.
Let's just let someone else have a turn, shall we, mate? Давайте кто-нибудь другой будет говорить, хорошо, друг?
All right, mate. Всё нормально, друг.
Больше примеров...
Дружище (примеров 441)
Come on, Henry, wake up, mate. Давай, Генри, проснись, дружище.
You've learnt to put socks on, but other than that, mate... Носки ты научился надевать, но остальное, дружище...
Allen, Allen, you all right, mate? Аллен, Аллен, ты в порядке, дружище?
Where is the phone, mate? Дружище, где телефон?
What's happened to you, mate? Что с тобой, дружище?
Больше примеров...
Чувак (примеров 227)
I think he wants your wallet, mate. Кажется, он хочет твой бумажник, чувак.
It's out of order mate. Это не относится к делу, чувак.
It was a lot more than that, mate. Не, чувак, там больше было.
You got the job, mate. Ты нанят, чувак.
No good, mate. Чувак, это неправильно.
Больше примеров...
Помощник (примеров 33)
Midshipman First Class Peter Preston, Engineer's Mate, sir. Гардемарин первого класса Питер Престон, помощник инженера, сэр.
You would not be an effective mate. Вам не будет эффективный помощник.
Gunner's Mate Third Class Johnson. Помощник стрелка З-го класса Джонсон.
Well, if you're intending to brave all, hasten to her rescue, and so win fair lady's heart, you'll have to do it alone, mate. Понятно! Если ты намереваешься броситься ее спасать, чтобы потом завоевать ее сердце, я тебе не помощник, приятель.
Gunner's Mate Callahan signed out the C-4. Помощник наводчика Каллахан выписал С-4.
Больше примеров...
Парень (примеров 104)
Honestly, mate, you look sterling. Честно, парень, выглядишь безупречно.
Just telling you the way it is, mate. Я всего лишь показал тебе путь, парень.
Mate... Would you mind not blowing your pipe when we're chopping here? Парень, мог бы и не дуть в дудку, когда мы тут пашем.
You OK, mate? С тобой все в порядке, парень?
He was going to sell me down the river, mate. Парень собирался подвести меня под монастырь.
Больше примеров...
Дружок (примеров 68)
Contact lenses aren't for continuous use, mate. Контактные линзы не предназначены для постоянного ношения, дружок.
There's your problem, mate. В этом твоя проблема, дружок.
Take that, mate. Вот так-то, дружок.
Well, there's no work, mate. А работы нет, дружок.
You too, mate. И тебе, дружок.
Больше примеров...
Спариваться (примеров 27)
All they needed to do was mate and survive. Все что им надо было делать, это спариваться и выживать.
Although last time aliens invaded... they forced the most intelligent of us to pair off and mate continuously. Хотя во время прошлого вторжения инопланетян... они заставили самых умных разбиться на пары и постоянно спариваться.
We can't mate until Beady recovers. Обидно! мы не можем спариваться.
The female will only mate inside the daisy, so they wrestle for possession. Самка будет спариваться только внутри цветка, поэтому они борются за обладание им.
No, no, it's not like Burt to just wander off and mate. Нет, Бёрт бы не ушел просто так спариваться.
Больше примеров...
Мат (примеров 36)
And that, Father, is check mate. А это, отец, шах и мат.
You can help me annotate the scores, you know, and the mate, for example, you can help me make it. Вы можете помочь мне комментировать баллы, вы знаете, и мат, например, Вы можете помочь мне сделать это.
K9: Mate in six moves, master. Мат в шесть ходов, хозяин.
Mate in two moves, brother. Мат в 2 хотя, брат.
Wait a minute... Check... Mate? Погоди-ка... "Шах и мат"?
Больше примеров...
Мужик (примеров 41)
Come on, mate! Ну ты чего, мужик?
You know what, mate? Знаешь что, мужик?
Mate, it's my boyfriend. Мужик, это мой бойфрэнд.
Hang on mate, there's a man shouting at me. Подожди, дружище, ко мне какой-то мужик прицепился.
I'm back to meself, mate. Мужик, дай пять.
Больше примеров...
Пара (примеров 16)
I thought you were my mate. я думал, что ты моя пара.
And my perfect mate. И он - моя пара.
And he needs a mate. И ему нужна пара.
Usually, only the dominant pair mate and have offspring, going to seek their own privacy for that purpose. Обычно, доминантная пара волков спаривается и дает потомство весной, уходя для этого от своей стаи.
Do not mate, it's rude, he will think you look at him because it is a couple métisse, do not ça... "Господи, не пялься, это грубо, они думают, что я пялюсь на них, ..." "... потому что они смешанная пара, или еще что, нет, перестань, перестань!"
Больше примеров...
Товарищ (примеров 28)
You're still my best mate. Ты все еще мой лучший товарищ.
Get on with it, mate. Входите вместе с этим, товарищ.
jory, our third mate, disappeared overnight. Джори, наш третий товарищ, исчез ночью.
Look, mate, this is not about her! Послушай, товарищ, это не из-за нее!
Mate, you wouldn't understand. Товарищ, Вы бы не поняли.
Больше примеров...
Кореш (примеров 40)
No, not Hans, his mate. Нет, не Ханс, его кореш.
The only thing I know is you're my mate and I'd do anything for you. Ну ты же мой кореш. Давай, брат.
Can my mate Ricky borrow it? Пусть мой кореш Рики возьмет ее.
My mate Martin said I should. Мне кореш Мартин посоветовал.
But he's a mate. Но он же кореш.
Больше примеров...
Старик (примеров 24)
You don't mind, do you, mate? Старик, ты же не возражаешь?
Don't see why not, mate. А почему нет, старик?
Chillax it, mate. Не парься, старик.
You look dirty, mate. Паршиво выглядишь, старик.
Mate, that's not the attitude. Старик, так не пойдёт.
Больше примеров...
Братан (примеров 23)
Listen, mate, I've got some mates in the pub there. Слушай, братан, меня в пабе ждут кореша.
Sorry to interrupt the Warhammer, mate. Извини, что прерываю Вархаммер, братан.
They're in my hallway and everyone goes, "Nice clubs, mate." Они стоят в прихожей, все говорят: "Крутые клюшки, братан".
Mate, good to see you! - Give us a kiss. О, братан, я так рад тебя видеть!
No mate, it's cool. Всё круто, братан.
Больше примеров...
Напарник (примеров 31)
I'm taking you home, mate. Я отвезу тебя домой, напарник.
[Henry]: So, what's first, mate? Так, что первое, напарник?
And my running mate, my wife, and my friend and my partner, Claire Underwood. А мой напарник, моя жена, и мой друг и мой партнер, Клэр Андервуд.
You're not my mate. Не ты мой напарник.
And use caution, mate. И будь осторожней, напарник.
Больше примеров...
Помощник капитана (примеров 2)
Crew -besides myself, the captain- one helmsman, one ship's mate, five sailors. Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов.
Mate is talking nonsense, claims an unknown passenger is below deck. Помощник капитана говорит ерунду. Утверждает, что в трюме неизвестный пассажир.
Больше примеров...
Самка (примеров 14)
But in the zoo, you know, they might put a woman in there with me to, you know, get me to mate. Но в зоопарке со мной вместе могли разместить женщину чтобы у меня была самка.
The female eats the male after they mate. Самка богомола после спаривания съедает самца.
On she goes, in her search for a mate. Самка направляется дальше в поисках партнёра.
When a male and female calliphorid fly mate, they are joined for up to one and a half hours. Вы знаете, когда самец и самка Калифоридской мухи спариваются они остаются соединёнными до полутора часов.
Its impossible for a male to mate... unless the female is willing to place herself correctly for him. Самец не может спариваться... пока самка не примет соответствующую позу.
Больше примеров...
Самец (примеров 12)
Delahunty's mate, he's big and vicious, but he's slow. Делаханти - самец, он крупный и злобный, но он медлительный.
And then her mate came looking. А затем пришёл её самец.
A male will get stronger if he has a good mate. Самец будет становиться сильнее, если у него есть хорошая подружка.
If the male shows interest (which does not always occur), he joins the female and they mate. Если самец заинтересуется (что случается не всегда), он подбегает к самке и начинается спаривание.
When a male and female calliphorid fly mate, they are joined for up to one and a half hours. Вы знаете, когда самец и самка Калифоридской мухи спариваются они остаются соединёнными до полутора часов.
Больше примеров...
Поставить мат (примеров 1)
Больше примеров...