| The only magic we couldn't make was a child. | Единственный фокус, который мы не смогли сделать, это родить ребенка. |
| You pulled a magic trick getting my stuff back from the Spaniards. | Ты провернула фокус с возвратом моих вещей от испанцев. |
| He does this magic trick where he pulls a duck out of a hat. | Он делает такой фокус, где вытаскивает утку из цилиндра. |
| Let me show you a magic trick. | Давай, я покажу тебе фокус. |
| You'll like Dad's magic trick, Kiichan. | Тебе понравится папин фокус, Ки-тян. |
| Relax, folks... it's just a magic show. | Успокойтесь, ребят... это просто фокус. |
| He said this was his greatest magic trick ever. | Он сказал, что это будет его самый лучший фокус. |
| If magic is not passed on, it dies. | Если фокус никому не открыть, он погибнет. |
| The latest theory is that he may have been attempting to perform a magic trick. | Последней версией было, что он пытался показать фокус. |
| I think it should be a surprise, like a magic trick. | Пусть это будет сюрпризом, словно фокус. |
| It's like a prop job, magic gag. | Это как бутафория, фокус иллюзиониста. |
| What you're about to witness is not magic. | То, свидетелем чего вы являетесь, это не фокус. |
| Maybe today you're more in love with magic than me. | Похоже, сегодня ты больше влюблен в фокус, чем в меня. |
| And Gob began to prepare a magic trick for Michael's wedding. | А Джоуб начал подготавливать фокус для свадьбы Майкла. |
| Please do a magic trick for me. | Пожалуйста, сделай фокус для меня. |
| OK, Dad, I'll show you a magic trick. | Хорошо, папа, я покажу тебе фокус. |
| But that's not the end of the magic trick. | Но это еще не весь фокус. |
| Now, give me the hoops and I'll show you some magic. | А теперь дайте мне кольца и я покажу фокус. |
| But that's not the end of the magic trick. | Но и это еще не весь фокус. |
| If you're trying to do magic, don't. | Если ты пытаешься показать фокус, не надо. |
| Want to see a magic act? | Хочешь фокус с монеткой? - Да. |
| I think I figured out Wolowitz's magic trick, and I need you to pick a card. | Мне кажется я понял, как делать фокус Воловица! И мне нужно, чтобы ты выбрал карту. |
| Shen Chia-Yi I have just invented a new magic trick | Шэнь Цзяи, я только что придумал новый фокус. |
| This man just saved my life and did the best magic I've ever seen. | Этот парень спас мне жизнь, и показал мне фокус, который я в жизни не видел. |
| And while we were there, I pulled out a deck of cards, and I tried to show you a magic trick I learned off a David Blaine special. | И когда мы были там, я достал колоду карт и попробовал показать тебе фокус, который я выучил из спецэпизода Дэвида Блейна. |