Английский - русский
Перевод слова Magic
Вариант перевода Фокус

Примеры в контексте "Magic - Фокус"

Примеры: Magic - Фокус
Is this a magic trick? Это что, фокус?
How should work this magic trick? И что за фокус?
Now, that's magic. Вот это - фокус.
It is nothing like a magic trick. Совсем не похоже на фокус.
I'll show you an incredible magic trick. Я покажу тебе удивительный фокус.
Relax, it's just a magic trick. Расслабьтесь, это фокус.
No... any magic tricks? Как же так... Какой-нибудь фокус?
How's that for a magic trick? Ну как вам такой фокус?
That's the magic trick. Вот в чем фокус.
Well, funny thing about magic... it can never be destroyed completely. Вот в чем фокус насчет магии... волшебство полностью уничтожить не удастся.
It's exactly like a magic trick. Это то же самое, что волшебный фокус.
This is not Keith Barry doing a magic trick. Нет, это не Кейт Бэрри, исполняющий фокус.
It was more of a trick than actual magic. Это был скорее фокус, чем реальная магия.
This is a magic trick, Mr. Tressler. Это волшебство, мистер Тресслер, фокус.
It was the kindest magic trick... that ever I've seen. Это был самый чудесный фокус который я когда-либо видел.
That trick just blew your mind, because that's what magic does. Этот фокус потряс ваше воображение, ведь это и делает магия.
That trick just blew your mind, because that's what magic does. Этот фокус поразил вас потому что это настоящая магия.
I'm not telling a mother who's scared out of her mind that our best shot is a magic trick. Я не буду говорить матери, которая и так дрожит от страха, что наш лучший шанс - волшебный фокус.
I think I figured out wolowitz's magic trick, По-моему, я разгадал фокус Воловитца.
MT: Which means magic is theater and every trick is a story. МТ: Это означает, что магия - это театр, а каждый фокус - это отдельная история.
That was the time of the week I set aside, my son and I would go to the magic store, buy a new trick. Это было то время недели, когда я откладывал все дела и мы с сыном ходили в волшебный магазин, чтобы купить новый фокус.
And I'm going to show you how it works. This is a trick that's been in every children's magic book since at least the 1950s. И я покажу вам, как он работает. Это фокус, который есть в любой детской книге фокусов, по меньшей мере с 1950х годов.
Well, do you have a magic trick that can turn bad news Ты знаешь фокус, как превратить плохие новости в хорошие?
Figure out the magic trick yet? Ну как, уже разгадал фокус?
You know, one of the cardinal rules of magic, is that the magician must never repeat his trick, because sooner or later, one begins to notice the move, and he's caught. Знаешь, одно из главных правил магии, что иллюзионист никогда не должен повторять фокус, потому что рано или поздно, кто-то начнёт замечать движения, и его поймают.