Vince always carried that coin for luck. |
Эта монетка, всегда была у Винса, на счастье. |
What luck running into you here. |
Какое счастье, что я тебя здесь встретил. |
Whatever time you get is luck. |
Сколько бы ни было отпущено - это счастье. |
What joy, what luck, that this magic bag has been travelling with us. |
И какая радость, просто счастье, что с нами путешествовала эта волшебная сумка. |
What luck to have found you. |
Какое счастье, что мы вас нашли. |
Sam says it's for luck. |
Сэм говорит, это на счастье. |
Thorir says that you will bring us luck. |
Торир говорит, что ты приносишь нам счастье. |
Olaf thinks that he will bring us luck as well. |
Олаф думает, что он и нам принесёт счастье. |
It's true that he brings luck. |
Правда, что он приносит счастье. |
What luck! It's a good thing you gave him the money. |
Ваше счастье, что вы ему заплатили. |
I wish you from all my heart, that you will find your luck. |
Я желаю тебе от всего сердца, чтобы ты нашла свое счастье. |
Hang on to this for me for luck. |
Придержи это для меня, на счастье. |
In the game there is almost no tactic, since everything is mostly about luck. |
В игре практически нет тактику, поскольку все в основном о счастье. |
Where's the crown? I wanted to rub it for luck. |
Я хотела потереть корону на счастье. |
Tell her it's for luck. |
Скажи ей, что это на счастье. |
Sam says it's for luck. |
Сэм говорит, что это на счастье. |
What luck that Charley has such a charming aunt. |
Какое счастье, что у Чарли такая обаятельная тётушка. |
As luck would have it, they had one patient eligible. |
На счастье, у них был один подходящий пациент. |
Jim, give me your paw for luck. |
Дай джин на счастье лапу мне. |
Sam says it's for luck. |
Сэм сказал, что это на счастье. |
I gave the medal to Anne's child for luck. |
А медальон дала ребёнку Анны на счастье. |
I wish you all a good evening... with these balls, which... signify luck. |
Желаю всем приятного вечера с этими шарами, которые приносят счастье. |
They retreated after their thrashing and tried their luck in the east of our country. |
Они отступили после жестоких ударов и попытали счастье на востоке нашей страны. |
He wants to rub the baby's head for luck. |
Он хочет потереть голову ребенка на счастье. |
Give me your paw for luck, my friend. |
Дай, друг, на счастье лапу мне. |