| You never know your luck, do you, Piggy? | Никогда не знаешь, где тебя ждет счастье, правда, Пигги? |
| I just figured you'll do for a change in luck | Я хотел бы знать, что бы ты сделал, чтобы счастье повернулось |
| We make our own luck, Hugo. | Мы сами куём своё счастье, Хьюго |
| Let's make our own luck. | мы сами будем ковать своё счастье |
| You believe in luck? | Ты веришь в свое счастье? |
| Since the beginning of the super proposition «Make a transaction get a coin for luck», that started in September of the previous year, clients of the service "Pravex-Telegraph" bought about 2000 precious coins from leading Mints of the World with discount. | С начала действия суперпредложения «Сделай перевод - получи монетку на счастье», которое стартовало в сентябре прошлого года, клиенты услуги «Правэкс-Телеграф» приобрели со скидкой около 2 тыс. драгоценных монет ведущих монетных дворов мира. |
| It is easy to find your luck at Fra Mare - waves rolling to the sea, lots of little bays and islets, strolling around in Haapsalu - a homey and romantic town. Our lifestyle means healthy sea mud with relaxing treatments. | Во Fra Mare легко найти счастье: тихо набегающие волны, бухточки и островки, прогулки по Хаапсалу, такому домашнему и романтическому... Наш стиль жизни - это укрепляющие здоровье лечебные грязи в сочетании с расслабляющими лечебными процедурами. |
| We wish your home to be full of health, love, happiness and luck. Let the soul be lighter, heart be full of love. | Пусть с этим днем в ваш дом придет здоровье, любовь, счастье, благополучие, душа пусть станет светлее, сердце наполнится любовью, а помыслы будут только искренними и добрыми. |
| And if you're in a Moai you're expected to share the bounty if you encounter luck, and if things go bad, child gets sick, parent dies, you always have somebody who has your back. | Если вы в мо-аи, то должны поделиться достатком, когда вам выпадет счастье, если же случилась беда - заболел ребенок, скончался один из родителей - то всегда есть кто-то, на кого можно опереться. |
| Luck be a lady tonight. | Счастье быть леди сегодня. |
| Take the child, it will bring you luck. | Подержи ребёнка на счастье. |
| Luck can also be regarded as a compensation | Счастье приходит с красотой. |
| "... to see them means happiness - an' luck..." | увидевший их - обретет счастье, удачу,... |
| And if you're in a Moai you're expected to share the bounty if you encounter luck, and if things go bad, child gets sick, parent dies, you always have somebody who has your back. | Если вы в мо-аи, то должны поделиться достатком, когда вам выпадет счастье, если же случилась беда - заболел ребенок, скончался один из родителей - то всегда есть кто-то, на кого можно опереться. |