| When asked to calculate how their time is apportioned, evaluation received the lowest percentage, as shown in table 3. | Информация, которая была представлена в ответ на просьбу рассчитать распределение времени, показала, что на оценку приходится наименьший процентный показатель, как это отражено в таблице З. |
| Those with the fewest average years of instruction, in turn, receive the lowest average incomes in minimum salaries. | В свою очередь те, у кого средняя продолжительность школьного обучения являлась наименьшей, получают и наименьший средний доход при минимальной зарплате. |
| Water levels are now highest during autumn and lowest during spring, opposite of before. | Теперь уровень воды наивысший осенью и наименьший весной, в отличие от прошлого. |
| The highest and lowest figures in each column have been marked in bold. | Наименьший и наибольший показатель в каждой колонке выделен жирным. |
| In clustered indices with duplicate keys, the sparse index points to the lowest search key in each block. | В кластерных индексах с дублированными ключами разрежённый индекс указывает на наименьший ключ в каждом блоке. |
| In 1992, the lowest priority was attributed to the provision of transportation. | В 1992 году наименьший приоритет придавался предоставлению транспортных услуг. |
| The poverty rate is lowest among Russians and other nationalities in the Slavic group. | Русские и другие национальности славянской группы имеют наименьший показатель бедности. |
| The lowest rate is that of Costa Rica, at 12 deaths per thousand. | Наименьший показатель смертности среди новорожденных (12) имеет Коста-Рика. |
| The lowest percentage of women is to be found among drivers of public transport vehicles and related occupations. | Наименьший процент женщин работает водителями транспортных средств и в смежных профессиях. |
| This is the lowest amount of contributions received by the Institute in the past 10 years. | Это наименьший объем взносов, полученных Институтом за последние 10 лет. |
| The lowest NOEC for the whole dataset was 0.25 mg/L for the mysid shrimp. | Наименьший КННВ по всему комплексу данных составил 0,25 мг/л для мизид. |
| The lowest LOEL identified for c-pentaBDE... | Наименьший НУНВ, выявленный для к-пентаБДЭ... |
| At 0.7 per cent, the Port-au-Prince metropolitan area has the lowest mortality rate in the country. | Наименьший уровень смертности в стране отмечен в столичном регионе Порт-о-Пренса, где он составляет 0,7 процента. |
| Myanmar is ranked as one of the least developed countries and receives one of the lowest levels of development aid. | Мьянма относится к числу наименее развитых стран, получающих наименьший объем помощи в целях развития. |
| The lowest score was 30/100 given by Frictionless Insight. | Наименьший балл составлял 30/100, данный Frictionless Insight. |
| 1998 HK151 has the lowest, and thus bluest measured B-V color index of any TNO. | 1998 HK151 имеет наименьший и таким образом наиболее голубоватый измеренный показатель цвета B-V изо всех ТНО. |
| Geographical distribution for a-endosulfan revealed the highest concentrations in the western Arctic, specifically in Bering and Chukchi Seas with lowest levels towards the central Arctic Ocean. | Географическое распределение а-эндосульфана отличалось наивысшими концентрациями на западе Арктики, в частности в Беринговом и Чукотском морях, а наименьший уровень был отмечен в центре Северного Ледовитого океана. |
| The lowest LOEL identified to date for liver effects is 0.44 mg/kg bw/d for 90 days, which resulted in persistent enzyme induction. | Наименьший выявленный к настоящему времени НУНВ к-пентаБДЭ для печени составляет 0,44 мг/кг мт/сут в течение 90 суток, что приводит к стойкой ферментативной индукции. |
| It had subsequently requested the Committee to consider the lowest end of that range, 1,746 ODP-tonnes, as its proposed new 1995 baseline data. | Впоследствии она просила Комитет использовать наименьший из этих показателей, т.е. 1746 тонн ОРС в качестве ее новых предлагаемых базовых данных за 1995 год. |
| The lowest fluxes are observed in more remote lakes, including Lake Superior, which are influenced mainly by atmospheric inputs. | Наименьший расход был характерен для более удаленных озер, в том числе оз. Верхнего, что было в основном обусловлено осаждением загрязнителей из атмосферы. |
| The lowest amount of the pension on the loss of a caregiver is equal to the minimum amount of the pension or disability allowance. | Наименьший размер пенсии по потере кормильца равен минимальному размеру пенсии или пособия по инвалидности. |
| Three of you have the highest scores, and three of you have the lowest scores. | Трое имеют наивысший балл, трое - наименьший. |
| Construction, extraction, and maintenance occupations and farming, fishing, and forestry occupations had the lowest percentage of workers. | Наименьший процент рабочей силы занят в строительстве, добывающей промышленности и на ремонтно-эксплуатационных работах, а также в сельском хозяйстве, рыбной и лесной промышленности. |
| The Panel determined that the starting point for compensation for the Valuation Items should be the lowest replacement value in the range for each Valuation Item in 1990. | Группа установила, что исходной точкой для компенсации по предметам оценки должен служить наименьший показатель диапазона восстановительной стоимости каждого предмета оценки в 1990 году. |
| Since the 4th quarter of 2001, when the lowest growth of the GDP was registered, the economy has gradually returned to the rapid growth path. | С четвертого квартала 2001 года, когда был зарегистрирован наименьший рост ВВП, экономика постепенно вновь встала на рельсы быстрого роста. |