| Widows may lose custody of their children | вдовы могут лишиться опеки над своими детьми; |
| Weird... That someone can just lose his mind like that. | Жуть... что кто-то может так запросто лишиться воспоминаний. |
| Don't know if you heard, but Blaine may lose an eye. | Не знаю, слышал ли ты, что Блейн может лишиться глаза. |
| We go against her orders on this, we could all lose our badges. | Мы нарушаем её приказы, мы все можем лишиться своих значков. |
| He could lose his HBO and all their delightful original programming. | Он может лишиться своего НВО и всех их восхитительных оригинальных программ. |
| Dude, you can lose the tie around here. | Чувак, здесь ты можешь лишиться своего галстука. |
| 'Cause you can't lose something you never had. | Нельзя лишиться того, чего нет. |
| If you startle Maw Maw awake, one of us could lose a finger. | Если напугать спящую Бабулю, один из нас может лишиться пальца. |
| We can't lose anyone else. | Мы не можем лишиться третьего игрока. |
| If I don't do something, you could lose it. | Если ничего не предпринять, вы можете её лишиться. |
| I could lose my license for this, go to jail. | Я могу из-за этого лицензии лишиться, или в тюрьму сесть. |
| I mean, I could lose my license for this. | За такое я могу лишиться лицензии. |
| More businesses would close their doors and millions of Americans could lose their jobs. | Многие предприятия будут закрыты, и миллионы американцев могут лишиться своей работы. |
| If they see me, I could lose my job. | Если они меня засекут, я могу лишиться работы. |
| I can't lose you now. | Я не могу лишиться твоей поддержки. |
| One forgets how easily we can lose the most precious things. | Люди часто забывают, как легко можно лишиться самого дорогого для них. |
| You likely won't lose your tongue. | Вы же не хотите лишиться языка. |
| It's not enough to make a man lose his mind. | Ее одной недостаточно, чтобы заставить человека лишиться воспоминаний. |
| Or we could try for England and both lose our heads. | Или мы можем попытаться взять Англию и оба лишиться головы. |
| That means she can lose Friendship and Hockey and Honesty and Family. | Она может лишиться дружбы, хоккея, честности и семьи. |
| But foreigners who enter the country legally may also lose their regular status during their stay. | Однако иностранцы, прибывшие в страну на законных основаниях, могут также в ходе своего пребывания лишиться легального статуса. |
| Otherwise they would lose their souls. | Он хотел таким образом лишиться своей души. |
| Or lose himself and all this world. | Или лишиться и себя, и этого мира. |
| We could possibly lose our jobs over this. | Из-за всего этого мы можем всего лишиться. |
| You might even lose your shirt one of these days. | Ты можешь однажды даже рубашки своей лишиться. |