You cannot lose what you are. |
Ты не можешь лишиться самого себя. |
You could easily lose many of your workers. |
Вы можете лишиться большого числа ваших рабочих. |
You could lose your farm because of me. |
Из-за меня ты можешь лишиться фермы. |
But if I get caught with a civilian back here, I could lose my insurance. |
Но если меня поймают с гражданским, я могу лишиться страховки. |
I could lose my clearance, my job, go to jail even. |
Я могу лишиться лицензии, потерять работу и даже сесть в тюрьму. |
I couldn't lose the one thing that might help save you. |
Я не мог лишиться единственной вещи, которая могла бы тебя спасти. |
Not here. I could lose my job. |
Не здесь Я могу лишиться работы. |
Nobody can lose their love for the Lord. |
Я не верю, что можно лишиться любви Господа. |
If the heist succeeds, Racoon will lose control of the park. |
Если вы преуспеете, Енот лишиться контроля над парком. |
I may lose my seat anyway. |
Я и так могу лишиться должности. |
If you had food in your hand, you could lose a finger. |
Если у тебя была в руках еда, ты могла лишиться пальца. |
Now I have to report you or else I could lose my job. |
Теперь мне придется написать это в отчете, или я могу лишиться работы. |
Get own key or lose mind in the process. |
Найти один ключ или лишиться ума во время процесса. |
We have to strengthen our independence and make every effort to ensure that we never lose it again. |
Необходимо упрочить нашу независимость и приложить все усилия к тому, чтобы никогда больше ее не лишиться. |
You could lose your shot at a scholarship. |
Ты можешь лишиться своего шанса на стипендию. |
New drivers may lose their driving licence if they have committed three serious motoring offences within five years of obtaining their licence. |
Новые водители могут лишиться своего водительского удостоверения, если они совершают три серьезных нарушения правил дорожного движения в течение пяти лет с момента его получения. |
If the Service were to become the core of this new Unit, the Organization could lose a valuable semi-autonomous mechanism. |
Если Служба станет ядром этой новой группы, то Организация Объединенных Наций может лишиться ценного полуавтономного механизма. |
Doctors who were found guilty of improper professional conduct could lose their licence. |
Врачи, найденные виновными в нарушении врачебной этики, могут лишиться лицензии. |
Sister, there are men here who could lose their lives if I don't get to them. |
Сестра, здесь многие могут лишиться жизни, если я не займусь ими. |
I could lose my job for this. |
За такие штучки я могу работы лишиться. |
He may soon lose the use of his vital facial muscles and become totally paralysed. |
Он может вскоре лишиться возможности использовать свой жизненно важный мускул, и его полностью парализует. |
You could lose your job, end up in jail from insider trading. |
Вы могли бы лишиться работы, даже оказаться в тюрьме за разглашение служебной информации. |
If we get in any trouble like this, we could lose our charter. |
Понимаете, если у нас будут какие-то проблемы такого плана, мы можем лишиться нашего отделения. |
And I can't lose that. |
И я не хочу этого лишиться. |
I mean, you would lose your funding overnight if that got out. |
Я к тому, что вы могли бы лишиться финансирования, если бы это всплыло. |