| You cannot lose what you are. | Ты не можешь лишиться самого себя. |
| You could easily lose many of your workers. | Вы можете лишиться большого числа ваших рабочих. |
| You could lose your farm because of me. | Из-за меня ты можешь лишиться фермы. |
| But if I get caught with a civilian back here, I could lose my insurance. | Но если меня поймают с гражданским, я могу лишиться страховки. |
| I could lose my clearance, my job, go to jail even. | Я могу лишиться лицензии, потерять работу и даже сесть в тюрьму. |
| I couldn't lose the one thing that might help save you. | Я не мог лишиться единственной вещи, которая могла бы тебя спасти. |
| Not here. I could lose my job. | Не здесь Я могу лишиться работы. |
| Nobody can lose their love for the Lord. | Я не верю, что можно лишиться любви Господа. |
| If the heist succeeds, Racoon will lose control of the park. | Если вы преуспеете, Енот лишиться контроля над парком. |
| I may lose my seat anyway. | Я и так могу лишиться должности. |
| If you had food in your hand, you could lose a finger. | Если у тебя была в руках еда, ты могла лишиться пальца. |
| Now I have to report you or else I could lose my job. | Теперь мне придется написать это в отчете, или я могу лишиться работы. |
| Get own key or lose mind in the process. | Найти один ключ или лишиться ума во время процесса. |
| We have to strengthen our independence and make every effort to ensure that we never lose it again. | Необходимо упрочить нашу независимость и приложить все усилия к тому, чтобы никогда больше ее не лишиться. |
| You could lose your shot at a scholarship. | Ты можешь лишиться своего шанса на стипендию. |
| New drivers may lose their driving licence if they have committed three serious motoring offences within five years of obtaining their licence. | Новые водители могут лишиться своего водительского удостоверения, если они совершают три серьезных нарушения правил дорожного движения в течение пяти лет с момента его получения. |
| If the Service were to become the core of this new Unit, the Organization could lose a valuable semi-autonomous mechanism. | Если Служба станет ядром этой новой группы, то Организация Объединенных Наций может лишиться ценного полуавтономного механизма. |
| Doctors who were found guilty of improper professional conduct could lose their licence. | Врачи, найденные виновными в нарушении врачебной этики, могут лишиться лицензии. |
| Sister, there are men here who could lose their lives if I don't get to them. | Сестра, здесь многие могут лишиться жизни, если я не займусь ими. |
| I could lose my job for this. | За такие штучки я могу работы лишиться. |
| He may soon lose the use of his vital facial muscles and become totally paralysed. | Он может вскоре лишиться возможности использовать свой жизненно важный мускул, и его полностью парализует. |
| You could lose your job, end up in jail from insider trading. | Вы могли бы лишиться работы, даже оказаться в тюрьме за разглашение служебной информации. |
| If we get in any trouble like this, we could lose our charter. | Понимаете, если у нас будут какие-то проблемы такого плана, мы можем лишиться нашего отделения. |
| And I can't lose that. | И я не хочу этого лишиться. |
| I mean, you would lose your funding overnight if that got out. | Я к тому, что вы могли бы лишиться финансирования, если бы это всплыло. |