I had to make a choice when I was inside HYDRA... protect my cover by giving them a SHIELD safe house that might be occupied or blow my cover and lose intel that I knew for a fact would get two dozen SHIELD agents killed. |
Я должна была сделать выбор, когда находилась в ГИДРЕ... остаться под прикрытием, выдав им убежище Щ.И.Та, в котором мог кто-то находиться, или быть раскрытой и лишиться данных, из-за которых две дюжины агентов Щ.И.Та были бы убиты. |
In case of domestic violence, women who have lived in Switzerland for less than three years may fear that they will lose their residence permit if they separate from or divorce their violent husband. |
В случае факта насилия в семье женщины, которые проживают в Швейцарии менее трех лет, на практике могут лишиться разрешения на проживание в Швейцарии, если действительно расстанутся или разведутся со своим мужем-насильником. |
And how are we to relate to it in a way that will not make us lose our minds, but, in fact, might actually keep us sane? |
И как нам всем работать с этим источником и при этом не лишиться разума, а ещё лучше - сохранить его как можно дольше? Лучшим современным примером для меня послужил музыкант Том Уэйтс, у которого мне довелось брать интервью по поручению одного журнала несколько лет назад. |
Unfortunately, it's with a doctor who I can't seem to get an appointment with and who should lose his license for making me listen to the muzak version of all the songs I used to love. |
С помощью доктора, к которому не могу пробиться на прием, и который должен лишиться лицензии, за то, что мне приходится слушать музак-версии любимых когда-то песен! |
Without the approval of this position, DPKO/DFS would lose their opportunity to support senior mission management in key operational areas through the SMART programme. |
Программа также рискует утратить тот важный импульс, приданный в результате предпринятых в настоящее время усилий сотрудникам и руководству, а также рискует лишиться поддержки со стороны доноров. |
Either we reach a point where we have to... lose the financial system as we know |
Подошли ли мы к тому, что можем лишиться привычной для нас финансовой системы? |
Lose your sight, though, and it's a whole other story. |
Но стоит лишиться зрения, и всё переворачивается с ног на голову. |
And how are we to relate to it in a way that will not make us lose our minds, but, in fact, might actually keep us sane? |
И как нам всем работать с этим источником и при этом не лишиться разума а еще лучше - сохранить его как можно дольше? |