Something we never did, incidentally. |
Чего мы так никогда и не сделали, кстати. |
Which, incidentally... it does. |
Потому что, кстати, так оно и есть. |
Those, incidentally, include the United States itself. |
К числу этих стран, кстати, относятся и сами Соединенные Штаты. |
Which, incidentally, I want to make sure Ella can attend Graham's birthday party. |
Кстати, я хочу быть уверена, что Элла будет на дне рождения Грэма. |
I do have a nice body, incidentally. |
Кстати, у меня отличное тело. |
That's also, incidentally, how I met Cornelia. |
Кстати так мы и познакомились с Корнелией. |
Including, incidentally, New Orleans. |
Включая, кстати, и Новый Орлеан. |
It will be our duty to kill you and, incidentally, our pleasure. |
Нашим долгом будет убить вас, - и кстати, очень приятным. |
Which, incidentally, is my favorite type of identification. |
Которая, кстати, является моим любимым видом идентификации. |
This incidentally makes Matt's driver excellent for testing against. |
Это, кстати, делает драйвера Мэтта прекрасным выбором для тестирования. |
His first international goal came on 24 May 2008, incidentally in a match against Greece again. |
Его первый гол на международной арене случился 24 мая 2008 года, кстати снова в матче против греков. |
Which was a very bad idea, incidentally. |
Что, кстати, было плохой идеей. |
And one of mine, incidentally. |
И один из моих, кстати. |
It was, incidentally, the last time I ever saw daylight. |
И, кстати, это был последний раз, когда я видел дневной свет. |
Plus me, your favorite radio host and incidentally, last year's champion. |
Плюс я, ваш любимый радиоведущий и кстати, прошлогодний чемпион. |
That's reckless endangerment, which incidentally is a felony. |
Это опрометчиво, очень опасно и, кстати, является преступлением. |
Tonight, incidentally, I shall be appearing without Mr Sin. |
Кстати, сегодня вечером я появлюсь без мистера Сина. |
Cabbie remembers seeing a young woman embracing O'Malley outside of the restaurant, which incidentally serves the best pigeon in town. |
Таксист видел, как О'Мэйли обняла молодая женщина возле ресторана, в котором, кстати, подают лучших голубей в городе. |
Your cat who, incidentally, has a magnesium deficiency, and who will die soon too. |
Твоего кота, у которого кстати дефицит магния и который скоро умрет. |
This is, incidentally, a simple task that can be performed within a day with modern equipment. |
Это, кстати, несложная задача, которую при современной технике можно выполнить за день. |
The High Commissioner for Immigration and Ethnic Minorities had, incidentally, requested a review of that decree-law. |
Кстати, Верховный комиссар по вопросам иммиграции и этнических меньшинств потребовал пересмотра этого декрета-закона. |
Others squandered the immense wealth of natural resources, say Nigeria or Venezuela, the latter, incidentally, recently adopting protectionist policies. |
Другие же растранжирили огромное богатство природных ресурсов, например, Нигерия или Венесуэла, последняя, кстати, недавно приняла политику протекционизма. |
Most such cases, incidentally, had been reported by the police because of the greater government focus on combating racism. |
Кстати, информация о большинстве таких случаев представляется полицией в связи с уделением правительством большего внимания вопросу борьбы с расизмом. |
Jill's GP, incidentally, confirms that. |
Джилл ГП, кстати, это подтверждает. |
Who, incidentally, are on their way. |
Которые, кстати, уже едут за тобой. |