Английский - русский
Перевод слова Incidentally

Перевод incidentally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кстати (примеров 284)
That text, incidentally, is still believed by many to present a much more reasonable balance than the one put forward for adoption here today. Кстати, многие по-прежнему считают, что этот текст гораздо более разумно сбалансирован, чем тот, который предлагают сегодня здесь принять.
I thought one of the best songs of the group, along with "Let's Dance to Joy Division" (which, incidentally, is the B side of single). Я думал, одна из лучших песен группы, наряду с Let's Dance с Joy Division (который, кстати, B стороны одного).
Incidentally, Ambassador Pfirter visited Rome last week, where he participated in a ceremony and a seminar to mark the tenth anniversary of Italy's ratification of the Chemical Weapons Convention (CWC). Кстати, на прошлой неделе посол Пфиртер посетил Рим, где он принял участие в церемонии и семинаре в ознаменование десятой годовщины ратификации Италией Конвенции о химическом оружии (КХО).
Incidentally, my delegation would like to take this opportunity to make its legitimate request to the Secretariat of the United Nations to provide annual reports on the activities of the Fund to the General Assembly. Кстати, наша делегация хотела бы воспользоваться случаем, чтобы обратиться к Секретариату Организации Объединенных Наций с законной просьбой представлять Генеральной Ассамблее ежегодные доклады о деятельности Фонда.
Incidentally, this idea of an employee survey designed as a catalyst for employee-management discussions at a divisional level has also been exported by Statistics Canada to other departments. Кстати, эта идея проведения опроса персонала с целью стимулирования диалога между персоналом и руководством на уровне отделов была реализована Статистическим управлением Канады и в других департаментах.
Больше примеров...
Между прочим (примеров 83)
That element of the story, incidentally, remains valid. Между прочим, этот элемент истории остается в силе.
The answer, incidentally was 1,966. Между прочим, ответ - 1966.
Insights on costs are provided only incidentally and impressionistically. Издержки раскрываются лишь между прочим и субъективно.
Incidentally, in each case the men have also been paroled. Между прочим, во всех этих случаях мужчины были освобождены досрочно.
Bala and I, incidentally, are thinking of starting a family, you know, just a few kids... Ѕала и €, между прочим, думаем создать семью, знаети ли, немного реб€тишек...
Больше примеров...
Случайно (примеров 34)
I incidentally found out that she works here. Я случайно узнал, что она здесь работает.
6 - I remember just sitting on a barstool, playing drums in my head like Jo Jones was onstage, which incidentally, can't be done. Шесть... Помню, как сижу за барной стойкой играя на барабанах в голове, как джо джонс на сцене которая случайно не может быть сделана.
Incidentally, your daughter has a feature in the Dillon Chronicle tomorrow. Случайно у твоей дочери статья в Хронике Диллона завтра.
They recur every 50 or so years, which is why, incidentally, the... Похоже, они происходят каждые 50 лет, поэтому, совершенно случайно...
IATTC reported that it had adopted a measure requiring purse seine vessels to promptly release unharmed, to the extent practicable, all sharks taken incidentally. ИАТТК сообщила, что ею введено требование о том, чтобы суда кошелькового промысла немедленно выпускали на свободу, насколько это возможно, всех акул, случайно попавших в рыболовные снасти.
Больше примеров...
Впрочем (примеров 9)
That point, however, was purely conceptual, and did not prevent Brazil from accepting article 10 bis, in which, incidentally, the words "where appropriate" were essential. Однако это понятие является сугубо теоретическим и не мешает Бразилии согласиться со статьей 10-бис, в которой, впрочем, слова "в соответствующих случаях" имеют важное значение.
Likewise, implementation of the commitment to have greater recourse to open meetings - in accordance, incidentally, with the Council's provisional rules of procedure - is being unduly delayed. Точно так же выполнение обязательства в большей степени использовать открытые заседания - впрочем, в соответствии с временными правилами процедуры Совета - было несправедливо задержано.
He feared that the well-informed statement made by the Australian delegation - the high quality of which he incidentally acknowledged - might hide a somewhat worrying reality. Он опасается, как бы за замысловатым сообщением австралийской делегации, высокий уровень которого он, впрочем, признает, не скрывалась довольно-таки тревожная реальность.
Incidentally, the notorious braces no longer scare people off as they used to, especially if there is an alternative available. Впрочем, пресловутые зубные пластинки уже давно не внушают такого страха, как прежде. Тем более что нередко существует альтернатива.
Incidentally, what do we mean by stocks? А впрочем, что мы имеем в виду под запасами?
Больше примеров...
Попутно (примеров 5)
The precision and sensitivity of the instrument is such that it incidentally produced the best available measurement of the thorium spectrum. Разрешение и чувствительность инструмента настолько велики, что он попутно произвёл наиболее точное измерение спектра тория в видимом диапазоне.
It is thus unnecessary to duplicate that general presentation, except to recall that the question of form and procedure for acceptance was touched upon only incidentally. Нет нужды вновь возвращаться к этому общему представлению, разве для того чтобы напомнить, что вопроса о форме и процедуре принятия оговорок мы касались лишь попутно.
Environmental burden is not discussed specifically but only incidentally in the section on national parks in the parts of the report on "Specially protected natural areas" and on "The influence of environmental factors on the preservation of the cultural heritage". Нагрузка на окружающую среду специально не рассматривается, а лишь попутно в разделе о национальных парках части "Особо охраняемые природные территории", а также в части "Влияние экологических факторов на сохранение культурного наследия".
Heating ores will vaporize any Hg present, either emitting it to the atmosphere or incidentally catching it with air pollution control devices, unless special Hg control efforts are made. Нагревание руды сопровождается испарением всей присутствующей ртути, которая либо поступает в атмосферу, либо попутно улавливается оборудованием по очистке выбросов, если не принимаются специальные меры по борьбе с выбросами ртути.
Mainly about particle physics, but incidentally about particle physicists. Главным образом о физике частиц, но попутно и о ее преставителях.
Больше примеров...
Мимоходом (примеров 2)
The organization of accounting operations and procedures was covered only incidentally, while it should have been perceived by both parties as a significant risk. Вопросы организации учетной деятельности и порядка бухгалтерского учета затрагивались лишь мимоходом, хотя обе стороны должны были бы их рассматривать в качестве представляющих существенный риск.
So what I am trying to convey here is just the need to move forward the work of the Conference on Disarmament and I just incidentally mentioned some anecdotes to enliven the discussion. Так что здесь я пытаюсь лишь выразить необходимость продвижения работы КР, и, чтобы оживить дискуссию, я лишь мимоходом упомянул некоторые анекдоты.
Больше примеров...
Слову сказать (примеров 2)
We have, incidentally, just decided to improve access to the market for least developed countries and we look forward to seeing the same commitment from our partners. К слову сказать, мы только что приняли решение расширить доступ наименее развитых стран к рынку и мы с нетерпением ожидаем проявления аналогичной приверженности со стороны наших партнеров.
Incidentally, we must remember that the budgets for peacekeeping operations are much larger than the regular budget. К слову сказать, бюджеты миротворческих операций намного превышают объем регулярного бюджета.
Больше примеров...