| Something we never did, incidentally. | Чего мы так никогда и не сделали, кстати. |
| Which, incidentally... it does. | Потому что, кстати, так оно и есть. |
| Those, incidentally, include the United States itself. | К числу этих стран, кстати, относятся и сами Соединенные Штаты. |
| Which, incidentally, I want to make sure Ella can attend Graham's birthday party. | Кстати, я хочу быть уверена, что Элла будет на дне рождения Грэма. |
| I do have a nice body, incidentally. | Кстати, у меня отличное тело. |
| That's also, incidentally, how I met Cornelia. | Кстати так мы и познакомились с Корнелией. |
| Including, incidentally, New Orleans. | Включая, кстати, и Новый Орлеан. |
| It will be our duty to kill you and, incidentally, our pleasure. | Нашим долгом будет убить вас, - и кстати, очень приятным. |
| Which, incidentally, is my favorite type of identification. | Которая, кстати, является моим любимым видом идентификации. |
| This incidentally makes Matt's driver excellent for testing against. | Это, кстати, делает драйвера Мэтта прекрасным выбором для тестирования. |
| His first international goal came on 24 May 2008, incidentally in a match against Greece again. | Его первый гол на международной арене случился 24 мая 2008 года, кстати снова в матче против греков. |
| Which was a very bad idea, incidentally. | Что, кстати, было плохой идеей. |
| And one of mine, incidentally. | И один из моих, кстати. |
| It was, incidentally, the last time I ever saw daylight. | И, кстати, это был последний раз, когда я видел дневной свет. |
| Plus me, your favorite radio host and incidentally, last year's champion. | Плюс я, ваш любимый радиоведущий и кстати, прошлогодний чемпион. |
| That's reckless endangerment, which incidentally is a felony. | Это опрометчиво, очень опасно и, кстати, является преступлением. |
| Tonight, incidentally, I shall be appearing without Mr Sin. | Кстати, сегодня вечером я появлюсь без мистера Сина. |
| Cabbie remembers seeing a young woman embracing O'Malley outside of the restaurant, which incidentally serves the best pigeon in town. | Таксист видел, как О'Мэйли обняла молодая женщина возле ресторана, в котором, кстати, подают лучших голубей в городе. |
| Your cat who, incidentally, has a magnesium deficiency, and who will die soon too. | Твоего кота, у которого кстати дефицит магния и который скоро умрет. |
| This is, incidentally, a simple task that can be performed within a day with modern equipment. | Это, кстати, несложная задача, которую при современной технике можно выполнить за день. |
| The High Commissioner for Immigration and Ethnic Minorities had, incidentally, requested a review of that decree-law. | Кстати, Верховный комиссар по вопросам иммиграции и этнических меньшинств потребовал пересмотра этого декрета-закона. |
| Others squandered the immense wealth of natural resources, say Nigeria or Venezuela, the latter, incidentally, recently adopting protectionist policies. | Другие же растранжирили огромное богатство природных ресурсов, например, Нигерия или Венесуэла, последняя, кстати, недавно приняла политику протекционизма. |
| Most such cases, incidentally, had been reported by the police because of the greater government focus on combating racism. | Кстати, информация о большинстве таких случаев представляется полицией в связи с уделением правительством большего внимания вопросу борьбы с расизмом. |
| Jill's GP, incidentally, confirms that. | Джилл ГП, кстати, это подтверждает. |
| Who, incidentally, are on their way. | Которые, кстати, уже едут за тобой. |