For one thing, it often happens spontaneously, intuitively, accidentally or incidentally. |
Во-первых, это часто случается спонтанно, интуитивно, нечаянно, или между прочим. |
The General Assembly and the donor community, incidentally, also demand this inter-agency collaboration approach. |
Между прочим, Генеральная Ассамблея и сообщество доноров также добиваются внедрения подхода, предусматривающего установление межучрежденческого сотрудничества. |
And, incidentally, I have reasonable doubts. |
И у меня, между прочим обоснованные сомнения. |
Ariadne, excellent work, incidentally. |
Ариандна, превосходная работа, между прочим. |
That element of the story, incidentally, remains valid. |
Между прочим, этот элемент истории остается в силе. |
It started, incidentally, with an enormous wave of optimism. |
Между прочим, оно началось с огромной волны оптимизма. |
Monetary policy, incidentally, did not feature prominently in Bernanke's diagnosis. |
Кредитно-денежная политика, между прочим, в диагнозе от Бернанке особо не фигурировала. |
And incidentally they're streaking towards highway 68 and the Nevada border at this very moment. |
Между прочим, в данный момент они направляются к шоссе 68 у границы с Невадой. |
The answer, incidentally was 1,966. |
Между прочим, ответ - 1966. |
This, incidentally, could also be a way to arrest and contain all varieties of extremism. |
Это, между прочим, можно также использовать для сдерживания и ограничения всякого рода экстремизма. |
In the United States, incidentally, every troop sent abroad gets tested for AIDS. |
В Соединенных Штатах, между прочим, каждый военнослужащий, направляемый за рубеж, проходит проверку на СПИД. |
Insights on costs are provided only incidentally and impressionistically. |
Издержки раскрываются лишь между прочим и субъективно. |
Mr. Zachary, incidentally, argues that globalization will help the poor of the world. |
Г-н Закари, между прочим, утверждает, что глобализация принесет блага бедным мира сего. |
The developing world was, incidentally, asked to actually liberalize capital markets. |
Развивающимся странам, между прочим, было фактически предъявлено требование либерализовать их рынки капиталов. |
And there is, incidentally, a point. |
И в этом, между прочим, и заключается смысл. |
But, incidentally, I don't like you. |
Но, между прочим, Вы мне не нравитесь. |
I, incidentally, Morozeni years without a visa! |
Я, между прочим, морозеное годами не визу! |
Logically, a report written by a junior officer would not be addressed to his/her superiors who, incidentally, are being accused of committing internationally wrongful acts. |
Если следовать логике, то доклад, подготовленный младшим офицером, не будет адресован его/ее начальникам, которых, между прочим, обвиняют в совершении международно-противоправных действий. |
And so incidentally, if you want to reduce the amount of smell, clear-cutting your armpits is a very effective way of reducing the habitat for bacteria, and you'll find they remain less smelly for much longer. |
Между прочим, если вы хотите подавить запах, бритьё подмышек - очень эффективный способ уменьшить среду обитания бактерий - вы заметите, что подмышки начинают пахнуть гораздо позже. |
Attempts to play down the principle of national sovereignty - which incidentally are hardly ever targeted at the more powerful States - would be a step backwards in the effort towards more democratic international relations. |
Попытки принизить значение принципа национального суверенитета - которые, между прочим, вряд ли когда-либо были направлены против более могущественных государств - стали бы шагом назад в усилиях по созданию более демократических международных отношений. |
If we'd had a kitchen, Sofia, after supper we'd have retired to it, to chores and gossip on the most minute domestic matters, while the men walked and smoked and argued more important, incidentally, decided our fates. |
Если бы у нас была кухня, София, после ужина, мы бы шли туда, убирать и сплетничать о самых насущных семейных делах, пока мужчины прогуливались бы, курили и обсуждали бы более важные вопросы и, между прочим, решали бы наши судьбы. |
Tell me what you, if it is to be guoping of seo articles are attracted, in fact, incidentally, also click to see my articles, they are not pay per click. |
Скажите, что вы, если это будет Гопин поисковой оптимизации статьи привлекают, по сути, между прочим, и нажмите кнопку, чтобы увидеть мои статьи, они не являются оплатой за клик. |
Maybe it's your rational free-range parenting that's made a bully of your son, who's bullying my son and stealing his lunch money, which, incidentally, is my lunch money. |
Может быть - это ваше рациональное родительство в свободном полете и сделала из вашего сына задиру, который пристает к моему сыну и отбирает его деньги, которые, между прочим, мои деньги. |
It was those tumultuous events that radically transformed the situation being investigated by the Commission and, incidentally, led to a delay of more than one year in the publication of the Commission's third report. |
Именно эти бурные события и изменили радикальным образом ситуацию, которую расследовала Комиссия, и, между прочим, привели к задержке более чем на год публикации третьего доклада Комиссии. |
As we know, the Council is often called upon to react to emergencies - as it is about to do, incidentally, in a massive way in Afghanistan in the near future. |
Как нам известно, Совет часто призван реагировать на чрезвычайные ситуации - что ему и предстоит, между прочим, сделать в широком масштабе в ближайшем будущем в Афганистане. |