| Helena, it breaks my heart to see you hurt yourself like this. | Хелена, мне больно смотреть, как ты вредишь себе. |
| I hurt, just... not on the inside. | Мне больно, но не снаружи. |
| If you are not too dry, cause that would hurt. | Если у тебя там не слишком сухо, иначе будет больно. |
| You hurt me - What the...! | Больно же! - Что за? ... |
| You said you were hurt. | Ты только что сказал, что тебе было больно. |
| I won't let you hurt Killian, no matter what kind of deal we made. | Я не позволю тебе навредить Киллиану, независимо от заключенной сделки. |
| Don't let me hurt our friends. | Не дайте мне навредить нашим друзьям. |
| I won't let her hurt you. | Я не дам ей вам навредить. |
| Nate would never hurt anyone. | Нэйт не мог никому навредить. |
| This could really hurt her. | Это может действительно навредить ей. |
| I want to do the right thing, But I don't want to say anything that would hurt you. | Я хочу поступить правильно, но мне бы не хотелось говорить ничего такого, что могло бы Вас ранить. |
| Never knowwho we might hurt. | Никогда не знаешь, кого можешь ранить. |
| Things can hurt you. | Реальность может тебя ранить. |
| I might hurt you. | Потому что могу ранить тебя |
| I just don't want to... hurt her. | Я не хочу ее ранить. |
| I won't let anyone hurt you. | Я никому не позволю обидеть тебя. |
| Just in case somebody should try to come in here and hurt you, Do you know where your father and I keep the gun? | На случай, если кто-то попытается вломиться и обидеть тебя, ты знаешь, где мы с папой храним пистолет? |
| They can't hurt you. | Они не могут обидеть вас. |
| I couldn't hurt her. | Я бы не смог её обидеть. |
| When a furry little animal heads out onto the streets of his native town in search of food, it seems as though anyone might hurt him. | Безобидный мохнатый зверёк прогуливается по узким улочкам родного городка в поисках чего-нибудь вкусненького. Любой может обидеть нашего друга и даже приготовить его себе на ужин. |
| They shouldn't all hurt. | Они не должны все болеть. |
| Just looking at you makes my back hurt. | Глядя на тебя моя спина начинает болеть. |
| You would think here, it wouldn't hurt. | Думаешь, что уж здесь-то болеть не должно. |
| Why would my arm hurt? | Почему мои руки должны болеть? |
| I discovered that, if I worked on a larger scale and with bigger materials, my hand really wouldn't hurt, and after having gone from a single approach to art, I ended up having an approach to creativity that completely changed my artistic horizons. | Я понял? что если работать с крупными масштабами и материалами, то мои руки не будут болеть, и, таким образом, от единой техники творения, я перешёл к целостному подходу к процессу творчества, который полностью изменил мои возможности как художника. |
| It's a wonder nobody got really badly hurt. | Это еще чудо, что никто не серьезно пострадал. |
| You were using blanks so no one got hurt, but that's exactly what's about to happen out there for both of you. | Ты стрелял холостыми, так что никто не пострадал, но именно это произойдет там с вами обоими. |
| And as long as I don't hurt anyone, | И пока никто не пострадал, думаю, я вправе это делать. |
| I'll say he was hurt while resisting arrest | Я скажу, что он пострадал при сопротивлении аресту. |
| He wasn't badly hurt, so he got himself home and didn't bother to report it. | Он не сильно пострадал, отправился сразу же домой, не счел важным об этом заявлять. |
| It's just, sometimes superficial things, like names, can hurt a candidacy. | Просто иногда такие мелочи, как имена, могут повредить кандидату. |
| You can't hurt the man of steel. | Ты не можешь повредить железного человека. |
| I don't know, I'm not an expert on spin, but that could hurt your career. | Не знаю, я не эксперт по раскрутке, но такое может повредить твоей карьере. |
| I'll hurt your eyes and think of Moe to join IKORURORI of Akiba. | Я повредить глаза и думаю о вступлении Моэ Акиба IKORURORI системы. |
| When you get to the heavy bag, just don't keep throwing your hands because you can hurt them. | Когда доберёшься до тяжёлой груши, пользуйся не только руками, ты можешь их повредить. |
| The only person it would hurt is Fitz. | Фитц - единственный, кто пострадает. |
| The only help I need is to stop those guys before they hurt somebody else. | Единственное, что мне поможет, это остановить тех ребят до того, как кто-то еще пострадает. |
| It is not only our people who will be hurt if the drug cartels continue to grow stronger and to endanger our countries' survival. | Не только наше население пострадает, если наркокартели будут продолжать укрепляться и угрожать выживанию наших стран. |
| If you hurt her, I will kill you! | Если она пострадает, я убью тебя! |
| You've always looked for the easy way out, Anna, the shortest way to get what you wanted, no matter who else it hurt. | Ты всегда ищещь простой выход, Анна, простой способ получить желаемое, не важно, кто пострадает. |
| It might hurt her that I moved on quickly. | Тот факт, что я так быстро переключился, может задеть ее. |
| I don't want to take someone else's position and hurt their feelings. | Я не хочу занять чьё-то место - ...и задеть чьи-то чувства. |
| They can't hurt me. | Они не могут задеть меня. |
| Osho words are merely a finger pointing to the moon, it may provoke us, it may hurt us also, but surely it's purity and power may awaken us from our age long sleep and endless dreams. | Своими словами Ошо просто указывает пальцем на Луну, это может спровоцировать или задеть нас, но на самом деле в его словах - чистота и сила, которые могут пробудить нас от векового сна и бесконечных сновидений. |
| The following may "hurt" many people, but it's a fact: JAVA is dangerous! | Следующее утверждение также может задеть некоторых, но это факт - JAVA также опасен! |
| Don't you hurt him. | Не смейте его трогать! |
| You better not hurt him! | Не смей трогать его! |
| He promised he wouldn't hurt you. | Он обещал не трогать тебя. |
| I won't hurt you old man, you already have one foot in the grave! | Я не собираюсь тебя трогать, ты и так скоро коньки отбросишь! |
| And I won't touch you in any wrong fashion, nor hurt you at all unless you make some kind of ruckus | И я не буду ни трогать тебя как не надо, ни причиню тебе вреда вообще если ты не будешь шуметь |
| I thought you said it wanted to keep us here, not hurt us. | Я думал, что ты сказала, что он хочет удержать нас тут, а не причинить боль. |
| Don't you want to see Sharon Beck where she can't hurt your son again? | Разве вы не хотите увидеть Шэрон Бек там, где она не сможет причинить боль вашему сыну снова? |
| Makes you sick to your stomach knowing that something you've done could hurt someone else. | "Просто живот сводит" "когда знаешь, что что-то, что ты сделал может причинить боль кому-то еще." |
| (a) Against physical violence, which is the actual or attempted use of any physical force with the intent to injure, control, hurt or make the victim afraid of the abuser. | а) от физического насилия, под которым понимается применение или попытка применения любой физической силы с намерением оскорбить, подчинить своей власти, причинить боль или запугать жертву правонарушителя. |
| More emotional than the other females of the house, she is often the one who is hurt the most easily; however, she is much kinder than her other sisters-in-law. | Более эмоциональна, чем другие женщины, и ей легче всего причинить боль; однако, она намного добрее, чем другие невестки. |
| We won't let her hurt you anymore. | Мы больше не позволим ей обижать тебя. |
| Don't you hurt him. | Не смейте его обижать. |
| She may hurt your feelings. | Она может обижать тебя. |
| I won't let anyone hurt you! | Никому не позволю обижать тебя! |
| and you better not hurt her. | и тебе лучше не обижать её |
| But the part that's left, it can't be hurt no more. | Но ту часть, что осталась, больше не поранить. |
| Beware of this, can hurt someone! | Ты можешь кого-то поранить! |
| We might hurt him more. | Мы можем ещё больше его поранить. |
| I'll probably hurt myself. | Я найду способ, как себя поранить. |
| You can hurt me, but don't hurt the baby! | Вы можете поранить меня, но только не ребенка! |
| You got to know better than thinking you can hurt this guy. | Надеюсь, ты не собираешься причинить вред этому парню. |
| He's the last person I'd ever hurt. | Он был бы последним, кому бы я мог причинить вред. |
| She could hurt someone. | Она могла причинить вред кому-нибудь. |
| I mean, if there's even the slightest chance I did those things, you know, that could have hurt people, I couldn't live with that. | в смысле, если € делал эти вещи на самом деле. которые могли причинить вред люд€м... |
| Can't believe Tyler would hurt anybody. | Я не могу поверить, что Тайлер кому-то мог причинить вред. |
| I said threaten, not hurt. | Я сказала угрожать, а не бить. |
| Why do you let him hurt you? | Почему ты позволяешь ему бить себя? |
| You won't hurt him, will you, Andy? | Энди ты же не будешь его бить, или будешь? |
| Don't make me hurt you. | Не заставляй меня бить тебя! |
| You may really hurt her. | О... пожалуйста перестаньте её бить. Ей же больно. |
| Hate him, hurt him... move on. | Ненавидеть его, причинять боль... жить дальше. |
| To hit, hurt, and burn? | Бить, причинять боль и сжигать? |
| Now, you can hate me- I really don't care - but you don't hurt her. | Можешь ненавидеть меня - мне на это начхать - но не смей причинять боль ей. |
| The one you shouldn't hurt at all... | Тому кому не следует причинять боль |
| I don't care how much you hurt me, I won't hurt my friends. | Мне плевать, сколько боли Вы мне причините, я не буду причинять боль своим друзьям. |
| What's the best way to truly hurt a hybrid? | Какой лучший способ сделать больно гибриду? |
| You don't think my daddy would hurt anyone, do you? | Вы же не думаете, что мой папочка мог кому-то сделать больно, правда? |
| They might hurt the kid. | Они могут сделать больно твоему ребёнку. |
| I can't be hurt. | Мне нельзя сделать больно. |
| I can hurt you, too. | Я тоже могу сделать больно. |
| I didn't want to ask and hurt you. | Я не хотел спрашивать тебя и травмировать. |
| The case, which could hurt me. | Случай, который мог травмировать меня. |
| Next time, I could hurt you or Mom. | В следующий раз я могу травмировать тебя или маму. |
| Don't let Menelaus hurt her. | Не дай Менелаусу травмировать ее. |
| We didn't mean for anyone to be hurt. | Мы не хотели никого травмировать. |
| Don't make me hurt Pam, Stuart. | Не заставляй меня делать больно Пэм, Стюарт. |
| I'll hurt you again and again. | Я буду делать больно снова и снова... |
| People always end up getting hurt. | В конце концов кому-то приходиться делать больно. |
| I don't like getting hurt. | Я не люблю делать больно. |
| They can hurt other people awfully, people they wouldn't hurt for anything in the world. | Они могут делать больно другим людям,... тем, кому они ни за что на свете не сделали бы больно... так, как тебе больно сейчас. |
| Someone hurt by the whole crime. | Кто-то, пострадавший от преступности в целом. |
| I was not the only ambulance driver who was hurt. | Я - не единственный пострадавший водитель "скорой помощи". |
| The urban middle class, which had been hurt by the Jadid government's policy, had new economic opportunities. | Городской средний класс, пострадавший во время правления Джадида, приобрёл новые экономические возможности. |
| And somebody's hurt inside there and maybe there's a hostage, too! | Уже есть пострадавший, а может, даже и заложник! |