Английский - русский
Перевод слова Hurt

Перевод hurt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больно (примеров 2559)
I must have hurt him, too. Должно быть, я тоже сделал ему больно.
Did I hurt you when I pushed you? Что я тебе сделал больно, когда толкнул тебя?
Well, Bruce, this won't hurt a bit. Что ж, Брюс, это совсем не больно.
It doesn't even hurt. Это даже не больно.
It would hurt your reputation to go there. Больно было бы твоей репутации.
Больше примеров...
Навредить (примеров 517)
I don't think he'd hurt her. Не думаю, что он мог навредить ей.
This way, nobody can hurt you. Так никто не сможет навредить тебе.
What we don't know can't hurt us. Нам не может навредить то, что мы не знаем.
He cannot hurt you. Он не может вам навредить.
It could hurt you too. Это может навредить вам тоже.
Больше примеров...
Ранить (примеров 197)
Imagine how deeply we can hurt the Batman. Представьте как глубоко мы можем ранить Бэтмена.
She could be hurt or worse. Её могут ранить, если не хуже.
Moreover, because of the last incident, he won't hurt anyone К тому же, учитывая недавние события, он не станет ранить людей.
He could either run, or if he's angry enough, he could hurt you. Если он тебя увидит, он может убежать, а если он разозлится, то может ранить тебя.
A person's heart is hurt easily. Сердце человека ранить легко.
Больше примеров...
Обидеть (примеров 128)
I would'nt even hurt a flower. Я даже цветок не способен обидеть.
Thanks for not letting me hurt Cordy. Спасибо, что не дал мне обидеть Корди.
Instead, he kept promising never to let anyone hurt me again. Вместо этого, он пообещал, что больше никому не позволит меня обидеть.
So you turned him down to not hurt me? То есть ты отказала ему, чтобы не обидеть меня?
That I would hurt you? Что я могу обидеть тебя?
Больше примеров...
Болеть (примеров 35)
You know, you can do exercises that will make it hurt less. Знаешь, можно делать упражнения, от которых будет меньше болеть.
Don't cry, cry will make our eyes hurt more Не плачь, из-за слёз глаза будут болеть ещё больше
You let it hurt, and then you... you put it behind you so that you can face forward to the... the next kid who needs you. Ты позволяешь этому болеть, а потом... отодвигаешь это в сторону, чтобы снова смотреть вперёд... на следующего малыша, которому ты нужна.
It won't hurt from now on, though. Теперь болеть не должно.
Why would my arm hurt? Почему же мои руки должны болеть?
Больше примеров...
Пострадал (примеров 452)
Your grandfather was hurt so your father hurts others. Твоя дедушка пострадал, и поэтому твой отец заставляет страдать других.
But no-one got hurt or lost control. Но никто не пострадал и не потерял контроль.
There were no major injuries but the girl hurt her ear Сильно никто не пострадал, но девушка повредила ухо.
How badly am I hurt? Как сильно я пострадал?
looking down at someone... somebody that's been hurt. На кого-то, кто пострадал.
Больше примеров...
Повредить (примеров 95)
Actually, this might hurt just a little bit. На самом деле, это может повредить только немного.
One of the best ever and he couldn't hurt you. Одна из лучших попыток хоть как то повредить его.
How much could a shake-up like this, days before the Ohio primary, hurt a campaign? Не может ли такая перестановка за считанные дни до праймериз в Огайо повредить кампании?
Only question is, how do you hurt your arm smiling? Вопрос только в том, как можно повредить руку при улыбке?
"Most important of all, people of any country could see what their diplomatic representatives and Government were doing to help the world or hurt it." ("The Secret Council", The New York Times, 6 March 1998) Что самое главное, люди в любой стране могли видеть, что их дипломатические представители и правительства делают, чтобы помочь или повредить миру". ("Тайный Совет", "Нью-Йорк Таймс", 6 марта 1998 года)
Больше примеров...
Пострадает (примеров 83)
You tell them if he's hurt, all bets are off. Скажите им, если он пострадает - все договорённости отменены.
I thought you said no man would be hurt. Вы говорили, никто не пострадает.
If they hurt him, it's on you. Если он пострадает, то это ваша вина.
But nobody's getting hurt with this gun. Но никто не пострадает от этой пушки.
Then my pride would be hurt. Иначе пострадает моя гордость.
Больше примеров...
Задеть (примеров 37)
I think that may have hurt Micah's feelings. Я думаю, это могло задеть Майкины чувства.
it might have hurt her feelings a little bit, but I think this makes up for it. это могло задеть ее чувства, но € думаю это поможет мне все компенсировать.
They can't hurt me. Они не могут задеть меня.
The following may "hurt" many people, but it's a fact: JAVA is dangerous! Следующее утверждение также может задеть некоторых, но это факт - JAVA также опасен!
I didn't want you to have hurt feelings about it. Я не хотела тебя этим задеть.
Больше примеров...
Трогать (примеров 23)
We agree that we can't hurt him right? Мы едины во мнении, что его нельзя трогать, так?
Don't you hurt my boy! Не смей трогать моего мальчика.
Don't you hurt my boy! Не смей трогать мальца!
I won't hurt you old man, you already have one foot in the grave! Я не собираюсь тебя трогать, ты и так скоро коньки отбросишь!
So it didn't hurt me, but I saw him glaze. Ты можешь смотреть, но не трогать
Больше примеров...
Причинить боль (примеров 62)
Diagnostically, she needed to be hurt. Ей нужно было причинить боль, в диагностических целях.
Who says we can't hurt each other in here? Кто сказал, что мы не можем причинить боль друг другу здесь?
Your magic would no longer hurt the ones you love, and you would be able to embrace your son. Твоя магия больше не сможет причинить боль тем, кого ты любишь, и ты сможешь обнять своего сына.
No, but I did fail to put the Count in a grave so deep that he couldn't come back and hurt anyone again. Нет, но я подвел в том, что не загнал Графа так глубоко в могилу, что он не смог бы вернуться и причинить боль кому-то снова.
"Secrets, secrets hurt someone." Секреты могут причинить боль...
Больше примеров...
Обижать (примеров 44)
Give a man an insult, he can hurt people for a day. Дай человеку оскорбление и он сможет обижать других максимум день.
You'd better not hurt her! Лучше бы вам ее не обижать!
Don't let me hurt you. Не позволяй мне обижать тебя.
And it was not necessary hurt our kids! А не надо было наших пацанов обижать!
I think it would hurt my friends' feelings. Но не хочу друзей обижать.
Больше примеров...
Поранить (примеров 54)
She could really hurt him, even... Она ведь может поранить его, даже...
Tie him so he doesn't hurt himself. Привяжи его, чтобы он не смог себя поранить.
But the part that's left, it can't be hurt no more. Но ту часть, что осталась, больше не поранить.
I really could have hurt you. Я могла вас поранить.
I can't hurt you. Я не могу поранить тебя.
Больше примеров...
Причинить вред (примеров 55)
No. You-you think I'd hurt my husband? Вы думаете, что я могла бы причинить вред своему мужу? Нет, нет.
Do you think I'd hurt Carole's kid? Думаете, что я мог причинить вред малышу?
It can't hurt anything. Оно никому не может причинить вред.
You can never hurt anyone. Ты не можешь никому причинить вред.
I will not allow Burbuhu hurt. Я не позволю причинить вред Барбухе.
Больше примеров...
Бить (примеров 31)
Why do you let him hurt you? Почему ты позволяешь ему бить себя?
And don't hurt him. И не надо его бить,
He will never hurt the children... Он не будет бить детей.
But I promise you, you try to press me, you hit me, you hurt me you hit me low, cheap-shot me, I'll get you out of there. А начнешь прессовать меня, зарываться ниже пояса меня бить или после гонга, тут же и ляжешь
If you hit me, then I might hit you back, and if I hit you back, I might just keep hitting you until you get really hurt. Если ты ударишь меня, тогда я смогу ударить тебя в ответ, а если ты ударишь меня после этого еще раз, я могу просто продолжать бить тебя, пока тебе не станет очень и очень больно.
Больше примеров...
Причинять боль (примеров 29)
I pity my stepmom, but please don't hurt my dad. Я сочувствую мачехе, но, пожалуйста, не надо причинять боль моему отцу.
Despite our differences, the desire to hunt and hurt and kill is just as alive in me as it is in you. Несмотря на наши различия, желание охотиться, причинять боль и убивать, столь же живо во мне, как в тебе.
I can't hurt my husband anymore. Я не могу больше причинять боль моему мужу
The one you shouldn't hurt at all... Тому кому не следует причинять боль
I want this man who hurt me to still be alive, to still be out there, hurting other people. Я хочу, чтобы человек, который причинил мне боль, был ещё жив, чтобы продолжал причинять боль другим людям.
Больше примеров...
Сделать больно (примеров 16)
He said that the giant spoke in a loud, angry voice, said mean things, and promised he would hurt someone. Он сказал, что великан говорит громким, злым голосом, говорит плохие слова и обещает кому-то сделать больно.
You don't think my daddy would hurt anyone, do you? Вы же не думаете, что мой папочка мог кому-то сделать больно, правда?
I can hurt you, too. Я тоже могу сделать больно.
Can't hurt you. Тебе нельзя сделать больно.
You were just afraid of getting hurt yourself, Sunbae. Ты просто боялся сделать больно себе.
Больше примеров...
Травмировать (примеров 11)
Next time, I could hurt you or Mom. В следующий раз я могу травмировать тебя или маму.
But I can't hurt his feelings by telling him that. Но я не могу сказать это ему и травмировать его.
Just make excuses to lash out at people, to... hurt them. Просто ищу повод, чтобы наброситься на людей, ... травмировать их.
Henry could hurt himself inside a padded box. Генри мог травмировать себя чем угодно.
You could have easily hurt any one of those boys. И ты мог легко травмировать любого из тех ребят.
Больше примеров...
Делать больно (примеров 18)
Forgive those who might hurt and betray you. "Прощай всех, кто будет делать больно и предавать тебя".
Don't make me hurt Pam, Stuart. Не заставляй меня делать больно Пэм, Стюарт.
Teach a man to insult, he can hurt people who tease him because he never learned to fish. Научи человека оскорблять, и он может делать больно людям, которые дразнили его за то что он не умеет держать в руках удочку.
I didn't see the need for you to be hurt. Я не хотел тебе делать больно.
I don't like getting hurt. Я не люблю делать больно.
Больше примеров...
Пострадавший (примеров 4)
Someone hurt by the whole crime. Кто-то, пострадавший от преступности в целом.
I was not the only ambulance driver who was hurt. Я - не единственный пострадавший водитель "скорой помощи".
The urban middle class, which had been hurt by the Jadid government's policy, had new economic opportunities. Городской средний класс, пострадавший во время правления Джадида, приобрёл новые экономические возможности.
And somebody's hurt inside there and maybe there's a hostage, too! Уже есть пострадавший, а может, даже и заложник!
Больше примеров...