| I was selfish, I broke my promise, and I hurt her very much. | Я был эгоистом, я нарушил свое обещание и сделал ей очень больно. |
| When they say "my balls hurt". | Когда они скажут: "Моим яйцам больно". |
| And I know I hurt you. | И я знаю, что делала вам больно. |
| Survive and maybe one day, forget how much it can hurt to be human. | Выжить и... может быть однажды, забыть, как больно иногда бывает быть человеком. |
| You really hurt me. | Ты сделал мне очень больно. |
| I don't want to physically hurt anyone, Ray, I think we should both agree to that. | Я не хочу никому физически навредить, Рэй, думаю, нам стоит согласиться с этим. |
| As dark one, I may be immune to the spell, but you can still hurt me. | Как Темный, я, возможно, неприкасаем для заклятья. Но ты по-прежнему можешь навредить мне. |
| Anything that could hurt us is long dead and gone, brother. | Все, что могло нам навредить, давно мертво, братишка. |
| Otherwise, it's very likely that they will hurt themselves. | Иначе он вполне может себе навредить. |
| We're dealing with a gangster who could still hurt her. | Мы имеем дело с преступником, который все еще может навредить ей. |
| I know how they affected me, so all I could do was hurt back. | Я знаю, как они влияли на меня поэтому я мог лишь ранить в ответ. |
| You know, I see a man who wouldn't hurt anyone. | Знаете, я вижу человека, который не может ранить кого-либо. |
| I can't hurt you, Lisa. | Я не могу ранить тебя, Лиза. |
| I cannot hurt you any more than I already have. | Не могу ранить больше, чем уже ранил. |
| Maybe she'd do anything to protect him from being hurt, even writing e-mails. | Возможно, она сделает что угодно, чтобы защитить его от того, что может его ранить. |
| Lee thinks I might hurt you. | Ли думает, что я могу тебя обидеть. |
| You might hurt their feelings, all right? | Ты мог их обидеть, понимаешь? |
| You wouldn't actually hurt them? | Вы же не посмеете обидеть детей? |
| "penelope, if I ever hurt you" - you can't hurt me if you love me. | Пенелопа, если я тебя обидел... Нельзя обидеть любовью. |
| I want everyone in the room to know, even people who might be under the stage right now, that the Alpha president would not hurt or kidnap an iguana. | Я хочу, чтобы все в этом зале, даже если они сидят под трибуной, знали, что президент Альфа не способен обидеть или похитить игуану. |
| One day, she woke up and it just didn't hurt anymore. | Однажды она проснулась, и болеть перестало. |
| It won't hurt from now on, though. | Теперь болеть не должно. |
| They shouldn't all hurt. | Они не должны все болеть. |
| can't rember the last time I smiled for so long that it hurt. | Не помню, когда у меня в последний раз от улыбки начинали болеть щёки. |
| Even if you think it'll be comfortable without it... it doesn't hurt here or there. | Даже если ты думаешь, что без этого тебе будет легче, что у тебя больше ничего не будет болеть... |
| No-one got hurt in that shop. | В том магазине никто не пострадал. |
| A second soldier stated many explosive charges were found, they also blew up, no one was hurt. | Еще один военнослужащий заявил, что находили много зарядов взрывчатых веществ, они также взрывались, никто не пострадал. |
| Your father would swear to this day that he got hurt because I played him in the wrong position. | Твой отец, может поклясться, что он пострадал в тот день из-за того, что я играл не на своей позиции. |
| Come on, nobody's hurt! | Ну, никто же не пострадал! |
| Nobody else was hurt. | Никто больше не пострадал. |
| Putting a big one in me can hurt too much. | Если попадаются такие, то они могут повредить мне, очень сильно. |
| But consolidating too quickly can hurt the recovery and worsen job prospects. | Но слишком стремительная консолидация может повредить восстановлению и ухудшить перспективы на получение работы. |
| The animal is might hurt it. | Зверек хрупкий, ты можешь его повредить |
| But frankly, as we are reminded by recent events, it is hard to see how at least a small increase in transparency can hurt. | Но честно говоря, как напомнили нам последние события, трудно понять, как может повредить хотя бы небольшое увеличение прозрачности. |
| How do you hurt yourself eating cereal? | Как можно повредить зуб хлопьями? |
| Not hurt, Burns. Murdered. | Не "пострадает", Бернс, а "будет убит". |
| I thought you said no man would be hurt. | Вы говорили, никто не пострадает. |
| I told you what would happen if anyone else got hurt. | Я говорила тебе, что будет, если кто-нибудь еще пострадает. |
| Arbiter is responsible for the death of Jack, and if you pass this bill, more children will be hurt and killed. | Арбитр несет ответственность за смерть Джека, и, если вы проголосуете за этот законопроект, еще больше детей пострадает и будет убито. |
| I mean, most guys would be uncomfortable being... used like this, but if you're not, then no one's getting hurt. | Я имею ввиду, большинству парней было бы неудобно быть... использованным вот так, но если тебе нет, тогда никто не пострадает. |
| I don't have any feeling you can hurt either. | И мои чувства тебе тоже не задеть. |
| I couldn't hurt you that bad. | Я не мог тебя настолько задеть. |
| Also, I didn't tell you this because I thought it might hurt your pride, but I was promoted to team leader. | И я ничего не говорил, боялся задеть твою гордость, но меня выдвинули на должность руководителя группы. |
| You could hurt the girl! | Ты можешь задеть девчонку! |
| You won't hurt me feelings. | Не бойтесь задеть мои чувства. |
| We agree that we can't hurt him right? | Мы едины во мнении, что его нельзя трогать, так? |
| Did he just say don't hurt the zombies? | Он сейчас сказал не трогать зомби? |
| How could I hurt them? | Как я могу их трогать? |
| you can't hurt me. | вы не можете меня трогать. |
| So it didn't hurt me, but I saw him glaze. | Ты можешь смотреть, но не трогать |
| I can't hurt a dog. | Я не могу причинить боль собаке. |
| It's just that, the thing you are now, you might hurt someone. | То, кем ты стал, ты можешь причинить боль кому-то. |
| When my mom was around, she was in my corner, too, just like your mom - swinging at anything that could hurt her little Malcolm. | Когда моя мама была рядом, она тоже была на моей стороне, прямо как ваша мама, набрасываясь на всё, что могло причинить боль ее маленькому Малкольму. |
| All I know is it's something big, so if I were you I wouldn't hurt me or anyone I care about. | я бы не стремилась причинить боль мне или тому, кто мне дорог |
| Hurt him to save him. | Причинить боль ради спасения. |
| We won't let her hurt you anymore. | Мы больше не позволим ей обижать тебя. |
| Seriously, son, don't hurt her. | Серьёзно, сынок, не смей обижать её. |
| Do you think that as I am single anyone can hurt me? | Вы думаете, если я одинока, то каждый может меня обижать? |
| She may hurt your feelings. | Она может обижать тебя. |
| And it was not necessary hurt our kids! | А не надо было наших пацанов обижать! |
| Tie him so he doesn't hurt himself. | Привяжи его, чтобы он не смог себя поранить. |
| I d-didn't think a knife could really hurt me. | Я... не думал, что нож может поранить меня по-настоящему! |
| If a corn can hurt the foot why could it not bring ecstasy? | Если зерно может поранить ногу, почему бы не довести это до экстаза? |
| I can't hurt you. | Я не могу поранить тебя. |
| I'm afraid I'll hurt his feelings. | Я боюсь поранить его чувства. |
| He's the last person I'd ever hurt. | Он был бы последним, кому бы я мог причинить вред. |
| He took both of them from me, but he can't hurt anyone else. | Он забрал двоих, что были мне дороги, но он больше не сможет никому причинить вред. |
| I don't know whether you would actually ever hurt Julia, whether you pushed her or pushed past her and what really happened with Malini. | Я не знаю, можете ли вы причинить вред Джулии, толкнули ли вы её, или оттолкнули, чтобы пройти, и что на самом деле произошло с Малини. |
| Every minute he's out there is a - is a - is another minute he can hurt someone I love. | Каждая минута, проведённая им на свободе - это... Ещё одна минута, за которую он может причинить вред тем, кого я люблю. |
| She could hurt someone. | Она могла причинить вред кому-нибудь. |
| And don't hurt him. | И не надо его бить, |
| He will never hurt the children... | Он не будет бить детей. |
| It won't hurt too bad. | Сильно бить не буду. |
| Why didn't you tell me punching someone would hurt so much? | Почему ты не сказал, что бить кого-то так больно? |
| Will he hurt her? | Он её будет бить? |
| I can't hurt anyone else. | Я не могу причинять боль кому-то еще. |
| Despite our differences, the desire to hunt and hurt and kill is just as alive in me as it is in you. | Несмотря на наши различия, желание охотиться, причинять боль и убивать, столь же живо во мне, как в тебе. |
| Now, you can hate me- I really don't care - but you don't hurt her. | Можешь ненавидеть меня - мне на это начхать - но не смей причинять боль ей. |
| The one you shouldn't hurt at all... | Тому кому не следует причинять боль |
| You don't have to actually hurt anybody. | Вам никому не нужно причинять боль |
| What's the best way to truly hurt a hybrid? | Какой лучший способ сделать больно гибриду? |
| So, you hurt them back? | И ты хочешь сделать больно им? |
| They might hurt the kid. | Они могут сделать больно твоему ребёнку. |
| I can't be hurt. | Мне нельзя сделать больно. |
| You were just afraid of getting hurt yourself, Sunbae. | Ты просто боялся сделать больно себе. |
| I didn't want to ask and hurt you. | Я не хотел спрашивать тебя и травмировать. |
| Next time, I could hurt you or Mom. | В следующий раз я могу травмировать тебя или маму. |
| But I can't hurt his feelings by telling him that. | Но я не могу сказать это ему и травмировать его. |
| Henry could hurt himself inside a padded box. | Генри мог травмировать себя чем угодно. |
| Don't let Menelaus hurt her. | Не дай Менелаусу травмировать ее. |
| Well, that bad man teaching very bad things hurt. | Что ж, этот плохой человек учит их делать больно. |
| Teach a man to insult, he can hurt people who tease him because he never learned to fish. | Научи человека оскорблять, и он может делать больно людям, которые дразнили его за то что он не умеет держать в руках удочку. |
| I am a dentist, but I promise I won't hurt you. | Я стоматолог, но обещаю, я вам не буду делать больно. |
| But not just hurt them. | Не просто делать больно. |
| I don't like getting hurt. | Я не люблю делать больно. |
| Someone hurt by the whole crime. | Кто-то, пострадавший от преступности в целом. |
| I was not the only ambulance driver who was hurt. | Я - не единственный пострадавший водитель "скорой помощи". |
| The urban middle class, which had been hurt by the Jadid government's policy, had new economic opportunities. | Городской средний класс, пострадавший во время правления Джадида, приобрёл новые экономические возможности. |
| And somebody's hurt inside there and maybe there's a hostage, too! | Уже есть пострадавший, а может, даже и заложник! |