Английский - русский
Перевод слова Hurt

Перевод hurt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больно (примеров 2559)
I don't want to get slapped again, and the first two times hurt so bad, I don't like it! Я не хочу еще раз получать пощечину, первые два раза было так больно, мне это не понравилось!
I hope it hurt. Надеюсь, ему было больно.
Then this shouldn't hurt. Тогда это будет совсем не больно.
Did I hurt it? - No. Я тебе сделала больно?
It's starting to really hurt. Мне, вообще-то, больно.
Больше примеров...
Навредить (примеров 517)
If you promise... not to do or say anything that'll hurt my father. Если вы обещаете... не делать и не говорить ничего, что может навредить моему отцу.
Red will have more power and he'll just hurt the next Brett. У Рэда будет больше власти и он сможет навредить другому Брэтту.
I won't let you hurt Killian, no matter what kind of deal we made. Я не позволю тебе навредить Киллиану, независимо от заключенной сделки.
That's a perfect example of something that can be used to help instead of hurt. Это прекрасный пример того, как можно помочь, вместо того, чтобы навредить.
They can't hurt you. Они не могут навредить тебе.
Больше примеров...
Ранить (примеров 197)
But I swear, I have never done anything to physically hurt anyone. Но я клянусь, я никогда ничего не делала, чтобы кого-то физически ранить.
As dolls no one can ever hurt them again. Как кукол никто не сможет снова их ранить.
Jack, that toy cannot hurt the boy. Джек, эта игрушка не может ранить мальчика.
I don't want to say the wrong thing And hurt him more than I have to. Я не хочу ляпнуть что-то не то и ранить его больше необходимого.
How can you hurt me? Как ты можешь меня ранить?
Больше примеров...
Обидеть (примеров 128)
Nobody can no hurt me no more. Больше меня никто не сможет обидеть.
You wouldn't actually hurt them? Вы же не посмеете обидеть детей?
Thanks to my mom, I'm starting to see that I may have hurt him, and I just... I don't know what to do about it. Благодаря моей маме, я начинаю понимать, что могла обидеть его, и я просто не знаю, что с этим делать.
We all love each other so much we couldn't possibly hurt each other, even with a chair leg. Мы все так сильно любим друг друга мы не могли обидеть друг другие, даже с ножкой от стула.
Why would you think I would assume you'd hurt Malini? Почему вы думаете, что я считаю, что вы можете обидеть Малини?
Больше примеров...
Болеть (примеров 35)
One that won't hurt my head Тот, от которого не будет болеть голова
Well, if it's not arthritis or bursitis or rotator cuff, and your heart's fine, then it can't hurt. Итак, это не артрит, не бурсит и не ротаторы плеча, сердце у вас в порядке, а значит болеть не должно.
I discovered that, if I worked on a larger scale and with bigger materials, my hand really wouldn't hurt, and after having gone from a single approach to art, I ended up having an approach to creativity that completely changed my artistic horizons. Я понял? что если работать с крупными масштабами и материалами, то мои руки не будут болеть, и, таким образом, от единой техники творения, я перешёл к целостному подходу к процессу творчества, который полностью изменил мои возможности как художника.
They shouldn't all hurt. Они не должны все болеть.
I thought your tummy might hurt because Nick's not your boyfriend anymore. Наверное, у тебя может болеть живот, потому что Ник больше не твой жених.
Больше примеров...
Пострадал (примеров 452)
You were quick to violence, and an innocent got hurt. Но ты поспешил с насилием, и пострадал невинный человек.
Well, team three said no one got hurt. Так, третья группа доложила, что никто не пострадал.
No one was hurt, but we need to get you examined. Никто не пострадал, но нам необходимо вас осмотреть.
Besides... nobody's getting hurt. Кроме того... никто не пострадал.
What if he's hurt? Что если он пострадал?
Больше примеров...
Повредить (примеров 95)
Also, they're really worried about mascot safety, because too many hours in the giant head can hurt your spine. Они также беспокоятся о безопасности талисмана, потому что много часов в огромной голове могут повредить позвоночник.
I'll hurt your eyes and think of Moe to join IKORURORI of Akiba. Я повредить глаза и думаю о вступлении Моэ Акиба IKORURORI системы.
The Office of the Government Commissioner for Public Health organized the Budapest programme of World AIDS Day on 1 December 2005 under the watchword "What You Don't Know CAN Hurt You". 1 декабря 2005 года Бюро Правительственного уполномоченного по вопросам здравоохранения организовало будапештскую программу мероприятий по случаю Всемирного для борьбы со СПИДом под лозунгом "То, что вы не знаете, МОЖЕТ повредить вам".
You hurt it out there on the road but only as much as it can be hurt. Вы поранили его на дороге но только настолько, насколько его можно повредить.
Can hardly hurt me now Они не могут повредить мне.
Больше примеров...
Пострадает (примеров 83)
I told you what would happen if anyone else got hurt. Я говорила тебе, что будет, если кто-нибудь еще пострадает.
He'll hurt for a week and then Sophia will be forgotten. Он пострадает неделю, а потом София будет забыта.
No one is hurt only the insurance company, They will be fine. Никто не пострадает, кроме страхователей. А у них все будет хорошо.
We can sort this out, without anybody getting hurt. Мы с этим разберёмся, и никто не пострадает.
If you hurt him, you know where you'll end up, right? Ты ведь знаешь, где окажешься, если он пострадает?
Больше примеров...
Задеть (примеров 37)
I don't have any feeling you can hurt either. И мои чувства тебе тоже не задеть.
Because if you were dating' him, then the question I'm about to ask you might hurt your feelings. Потому что если бы вы встречались с ним, тогда вопрос, который я собираюсь задать, может задеть ваши чувства.
Also, I didn't tell you this because I thought it might hurt your pride, but I was promoted to team leader. И еще: я не стал говорить тебе, чтобы не задеть твою гордость, но меня повысили до начальника отдела.
They can't hurt me. Они не могут задеть меня.
The following may "hurt" many people, but it's a fact: JAVA is dangerous! Следующее утверждение также может задеть некоторых, но это факт - JAVA также опасен!
Больше примеров...
Трогать (примеров 23)
I will hurt her unless you leave! Буду трогать, пока ты не уберёшься!
So, he expected to steal the money, get away, and not hurt anyone. То есть, он ожидал украсть деньги, сбежать и больше никого не трогать
Don't you hurt my boy! Не смей трогать моего мальчика.
You promised you wouldn't hurt us. Вы обещали нас не трогать.
So it didn't hurt me, but I saw him glaze. Ты можешь смотреть, но не трогать
Больше примеров...
Причинить боль (примеров 62)
I don't think I ever could have actually hurt Titus. Не думаю, что я когда-нибудь решилась бы причинить боль Титусу.
And I couldn't hurt you. И я не смогла причинить боль тебе.
It means that we cannot hurt the Horseman without hurting Crane. Выходит, мы не можем причинить боль Всаднику, не навредив Крэйну.
It made me destroy New York City and hurt the people I love. Он заставил меня уничтожить Нью-Йорк и причинить боль близким.
Even when you think that they can't hurt you, They find a way. Даже, когда думаешь, что они не могут навредить, они находят способ причинить боль.
Больше примеров...
Обижать (примеров 44)
Give a man an insult, he can hurt people for a day. Дай человеку оскорбление и он сможет обижать других максимум день.
How can he hurt someone who loves him so? Как он может обижать тех, кто его так любит?
She shouldn't have let Frankie hurt you. Она не должна была позволять Фрэнки обижать тебя.
Do you think that as I am single anyone can hurt me? Вы думаете, если я одинока, то каждый может меня обижать?
You promised you wouldn't hurt him. Вы обещали не обижать его.
Больше примеров...
Поранить (примеров 54)
He was afraid that he might hurt her feelings. Он боялся, что он может поранить её чувства.
I could have just as easily hurt you. Я просто мог легко поранить тебя.
Don't let them hurt him. Не дай им его поранить.
But I can hurt him. Но могу поранить его.
Have to check the boys, see if they hurt themselves. Я должна увидеть мальчиков, они могли поранить друг друга.
Больше примеров...
Причинить вред (примеров 55)
Well, one angel can hurt another, so... Что ж, один ангел может причинить вред другому, поэтому...
And I was ready to testify against him, so he couldn't hurt other kids. А я был готов дать против него показания, чтобы он не смог причинить вред другим детям.
The ones that come back want someone hurt. Однажды он вернётся и захочет причинить вред кому нибудь.
If I'm a single-celled organism, at least I can't hurt anybody. Когда я буду одноклеточным, я хотя бы никому не смогу причинить вред.
It can't hurt anything. Оно никому не может причинить вред.
Больше примеров...
Бить (примеров 31)
And don't hurt him. И не надо его бить,
Don't make me hurt you. Не заставляй меня бить тебя!
Don't make me hurt you. No! Не заставляйте меня вас бить!
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
You may really hurt her. О... пожалуйста перестаньте её бить. Ей же больно.
Больше примеров...
Причинять боль (примеров 29)
Hate him, hurt him... move on. Ненавидеть его, причинять боль... жить дальше.
It may hurt right now, honey, but... Сейчас это может причинять боль, дорогая, но...
Look, I can't hurt my mom and dad anymore. Слушай, я больше не могу причинять боль родителям.
How dare you hurt a judge's family! Как ты смеешь причинять боль семье судьи!
To hit, hurt, and burn? Бить, причинять боль и сжигать?
Больше примеров...
Сделать больно (примеров 16)
I can not hurt my father. Я не могу сделать больно папе.
Why would you try and hurt Cindy? Почему ты попытался сделать больно Синди?
He said that the giant spoke in a loud, angry voice, said mean things, and promised he would hurt someone. Он сказал, что великан говорит громким, злым голосом, говорит плохие слова и обещает кому-то сделать больно.
You were just afraid of getting hurt yourself, Sunbae. Ты просто боялся сделать больно себе.
Well, I'll hurt people if they try and hurt you. Ладно, я сделаю больно каждому, кто попытается сделать больно тебе.
Больше примеров...
Травмировать (примеров 11)
I didn't want to ask and hurt you. Я не хотел спрашивать тебя и травмировать.
The case, which could hurt me. Случай, который мог травмировать меня.
But I can't hurt his feelings by telling him that. Но я не могу сказать это ему и травмировать его.
It's actual madness, willingly living with a wild animal but one with thumbs who can steal your money and hurt you emotionally. Это настоящее безумие - по собственному желанию жить с диким животным, у которого есть большие пальцы и которое может украсть твои деньги и эмоционально травмировать.
We didn't mean for anyone to be hurt. Мы не хотели никого травмировать.
Больше примеров...
Делать больно (примеров 18)
Well, that bad man teaching very bad things hurt. Что ж, этот плохой человек учит их делать больно.
I am a dentist, but I promise I won't hurt you. Я стоматолог, но обещаю, я вам не буду делать больно.
But not just hurt them. Не просто делать больно.
Listen, I've made a lot of mistakes in my life, and I have hurt the people that I love most, and I don't want to do that anymore. Слушай, я совершил много ошибок в своей жизни, и я сделал больно людям, которых я больше всего люблю, и я не хочу делать больно ещё кому-нибудь.
They can hurt other people awfully, people they wouldn't hurt for anything in the world. Они могут делать больно другим людям,... тем, кому они ни за что на свете не сделали бы больно... так, как тебе больно сейчас.
Больше примеров...
Пострадавший (примеров 4)
Someone hurt by the whole crime. Кто-то, пострадавший от преступности в целом.
I was not the only ambulance driver who was hurt. Я - не единственный пострадавший водитель "скорой помощи".
The urban middle class, which had been hurt by the Jadid government's policy, had new economic opportunities. Городской средний класс, пострадавший во время правления Джадида, приобрёл новые экономические возможности.
And somebody's hurt inside there and maybe there's a hostage, too! Уже есть пострадавший, а может, даже и заложник!
Больше примеров...