Английский - русский
Перевод слова Hurt

Перевод hurt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больно (примеров 2559)
I was selfish, I broke my promise, and I hurt her very much. Я был эгоистом, я нарушил свое обещание и сделал ей очень больно.
When they say "my balls hurt". Когда они скажут: "Моим яйцам больно".
And I know I hurt you. И я знаю, что делала вам больно.
Survive and maybe one day, forget how much it can hurt to be human. Выжить и... может быть однажды, забыть, как больно иногда бывает быть человеком.
You really hurt me. Ты сделал мне очень больно.
Больше примеров...
Навредить (примеров 517)
I don't want to physically hurt anyone, Ray, I think we should both agree to that. Я не хочу никому физически навредить, Рэй, думаю, нам стоит согласиться с этим.
As dark one, I may be immune to the spell, but you can still hurt me. Как Темный, я, возможно, неприкасаем для заклятья. Но ты по-прежнему можешь навредить мне.
Anything that could hurt us is long dead and gone, brother. Все, что могло нам навредить, давно мертво, братишка.
Otherwise, it's very likely that they will hurt themselves. Иначе он вполне может себе навредить.
We're dealing with a gangster who could still hurt her. Мы имеем дело с преступником, который все еще может навредить ей.
Больше примеров...
Ранить (примеров 197)
I know how they affected me, so all I could do was hurt back. Я знаю, как они влияли на меня поэтому я мог лишь ранить в ответ.
You know, I see a man who wouldn't hurt anyone. Знаете, я вижу человека, который не может ранить кого-либо.
I can't hurt you, Lisa. Я не могу ранить тебя, Лиза.
I cannot hurt you any more than I already have. Не могу ранить больше, чем уже ранил.
Maybe she'd do anything to protect him from being hurt, even writing e-mails. Возможно, она сделает что угодно, чтобы защитить его от того, что может его ранить.
Больше примеров...
Обидеть (примеров 128)
Lee thinks I might hurt you. Ли думает, что я могу тебя обидеть.
You might hurt their feelings, all right? Ты мог их обидеть, понимаешь?
You wouldn't actually hurt them? Вы же не посмеете обидеть детей?
"penelope, if I ever hurt you" - you can't hurt me if you love me. Пенелопа, если я тебя обидел... Нельзя обидеть любовью.
I want everyone in the room to know, even people who might be under the stage right now, that the Alpha president would not hurt or kidnap an iguana. Я хочу, чтобы все в этом зале, даже если они сидят под трибуной, знали, что президент Альфа не способен обидеть или похитить игуану.
Больше примеров...
Болеть (примеров 35)
One day, she woke up and it just didn't hurt anymore. Однажды она проснулась, и болеть перестало.
It won't hurt from now on, though. Теперь болеть не должно.
They shouldn't all hurt. Они не должны все болеть.
can't rember the last time I smiled for so long that it hurt. Не помню, когда у меня в последний раз от улыбки начинали болеть щёки.
Even if you think it'll be comfortable without it... it doesn't hurt here or there. Даже если ты думаешь, что без этого тебе будет легче, что у тебя больше ничего не будет болеть...
Больше примеров...
Пострадал (примеров 452)
No-one got hurt in that shop. В том магазине никто не пострадал.
A second soldier stated many explosive charges were found, they also blew up, no one was hurt. Еще один военнослужащий заявил, что находили много зарядов взрывчатых веществ, они также взрывались, никто не пострадал.
Your father would swear to this day that he got hurt because I played him in the wrong position. Твой отец, может поклясться, что он пострадал в тот день из-за того, что я играл не на своей позиции.
Come on, nobody's hurt! Ну, никто же не пострадал!
Nobody else was hurt. Никто больше не пострадал.
Больше примеров...
Повредить (примеров 95)
Putting a big one in me can hurt too much. Если попадаются такие, то они могут повредить мне, очень сильно.
But consolidating too quickly can hurt the recovery and worsen job prospects. Но слишком стремительная консолидация может повредить восстановлению и ухудшить перспективы на получение работы.
The animal is might hurt it. Зверек хрупкий, ты можешь его повредить
But frankly, as we are reminded by recent events, it is hard to see how at least a small increase in transparency can hurt. Но честно говоря, как напомнили нам последние события, трудно понять, как может повредить хотя бы небольшое увеличение прозрачности.
How do you hurt yourself eating cereal? Как можно повредить зуб хлопьями?
Больше примеров...
Пострадает (примеров 83)
Not hurt, Burns. Murdered. Не "пострадает", Бернс, а "будет убит".
I thought you said no man would be hurt. Вы говорили, никто не пострадает.
I told you what would happen if anyone else got hurt. Я говорила тебе, что будет, если кто-нибудь еще пострадает.
Arbiter is responsible for the death of Jack, and if you pass this bill, more children will be hurt and killed. Арбитр несет ответственность за смерть Джека, и, если вы проголосуете за этот законопроект, еще больше детей пострадает и будет убито.
I mean, most guys would be uncomfortable being... used like this, but if you're not, then no one's getting hurt. Я имею ввиду, большинству парней было бы неудобно быть... использованным вот так, но если тебе нет, тогда никто не пострадает.
Больше примеров...
Задеть (примеров 37)
I don't have any feeling you can hurt either. И мои чувства тебе тоже не задеть.
I couldn't hurt you that bad. Я не мог тебя настолько задеть.
Also, I didn't tell you this because I thought it might hurt your pride, but I was promoted to team leader. И я ничего не говорил, боялся задеть твою гордость, но меня выдвинули на должность руководителя группы.
You could hurt the girl! Ты можешь задеть девчонку!
You won't hurt me feelings. Не бойтесь задеть мои чувства.
Больше примеров...
Трогать (примеров 23)
We agree that we can't hurt him right? Мы едины во мнении, что его нельзя трогать, так?
Did he just say don't hurt the zombies? Он сейчас сказал не трогать зомби?
How could I hurt them? Как я могу их трогать?
you can't hurt me. вы не можете меня трогать.
So it didn't hurt me, but I saw him glaze. Ты можешь смотреть, но не трогать
Больше примеров...
Причинить боль (примеров 62)
I can't hurt a dog. Я не могу причинить боль собаке.
It's just that, the thing you are now, you might hurt someone. То, кем ты стал, ты можешь причинить боль кому-то.
When my mom was around, she was in my corner, too, just like your mom - swinging at anything that could hurt her little Malcolm. Когда моя мама была рядом, она тоже была на моей стороне, прямо как ваша мама, набрасываясь на всё, что могло причинить боль ее маленькому Малкольму.
All I know is it's something big, so if I were you I wouldn't hurt me or anyone I care about. я бы не стремилась причинить боль мне или тому, кто мне дорог
Hurt him to save him. Причинить боль ради спасения.
Больше примеров...
Обижать (примеров 44)
We won't let her hurt you anymore. Мы больше не позволим ей обижать тебя.
Seriously, son, don't hurt her. Серьёзно, сынок, не смей обижать её.
Do you think that as I am single anyone can hurt me? Вы думаете, если я одинока, то каждый может меня обижать?
She may hurt your feelings. Она может обижать тебя.
And it was not necessary hurt our kids! А не надо было наших пацанов обижать!
Больше примеров...
Поранить (примеров 54)
Tie him so he doesn't hurt himself. Привяжи его, чтобы он не смог себя поранить.
I d-didn't think a knife could really hurt me. Я... не думал, что нож может поранить меня по-настоящему!
If a corn can hurt the foot why could it not bring ecstasy? Если зерно может поранить ногу, почему бы не довести это до экстаза?
I can't hurt you. Я не могу поранить тебя.
I'm afraid I'll hurt his feelings. Я боюсь поранить его чувства.
Больше примеров...
Причинить вред (примеров 55)
He's the last person I'd ever hurt. Он был бы последним, кому бы я мог причинить вред.
He took both of them from me, but he can't hurt anyone else. Он забрал двоих, что были мне дороги, но он больше не сможет никому причинить вред.
I don't know whether you would actually ever hurt Julia, whether you pushed her or pushed past her and what really happened with Malini. Я не знаю, можете ли вы причинить вред Джулии, толкнули ли вы её, или оттолкнули, чтобы пройти, и что на самом деле произошло с Малини.
Every minute he's out there is a - is a - is another minute he can hurt someone I love. Каждая минута, проведённая им на свободе - это... Ещё одна минута, за которую он может причинить вред тем, кого я люблю.
She could hurt someone. Она могла причинить вред кому-нибудь.
Больше примеров...
Бить (примеров 31)
And don't hurt him. И не надо его бить,
He will never hurt the children... Он не будет бить детей.
It won't hurt too bad. Сильно бить не буду.
Why didn't you tell me punching someone would hurt so much? Почему ты не сказал, что бить кого-то так больно?
Will he hurt her? Он её будет бить?
Больше примеров...
Причинять боль (примеров 29)
I can't hurt anyone else. Я не могу причинять боль кому-то еще.
Despite our differences, the desire to hunt and hurt and kill is just as alive in me as it is in you. Несмотря на наши различия, желание охотиться, причинять боль и убивать, столь же живо во мне, как в тебе.
Now, you can hate me- I really don't care - but you don't hurt her. Можешь ненавидеть меня - мне на это начхать - но не смей причинять боль ей.
The one you shouldn't hurt at all... Тому кому не следует причинять боль
You don't have to actually hurt anybody. Вам никому не нужно причинять боль
Больше примеров...
Сделать больно (примеров 16)
What's the best way to truly hurt a hybrid? Какой лучший способ сделать больно гибриду?
So, you hurt them back? И ты хочешь сделать больно им?
They might hurt the kid. Они могут сделать больно твоему ребёнку.
I can't be hurt. Мне нельзя сделать больно.
You were just afraid of getting hurt yourself, Sunbae. Ты просто боялся сделать больно себе.
Больше примеров...
Травмировать (примеров 11)
I didn't want to ask and hurt you. Я не хотел спрашивать тебя и травмировать.
Next time, I could hurt you or Mom. В следующий раз я могу травмировать тебя или маму.
But I can't hurt his feelings by telling him that. Но я не могу сказать это ему и травмировать его.
Henry could hurt himself inside a padded box. Генри мог травмировать себя чем угодно.
Don't let Menelaus hurt her. Не дай Менелаусу травмировать ее.
Больше примеров...
Делать больно (примеров 18)
Well, that bad man teaching very bad things hurt. Что ж, этот плохой человек учит их делать больно.
Teach a man to insult, he can hurt people who tease him because he never learned to fish. Научи человека оскорблять, и он может делать больно людям, которые дразнили его за то что он не умеет держать в руках удочку.
I am a dentist, but I promise I won't hurt you. Я стоматолог, но обещаю, я вам не буду делать больно.
But not just hurt them. Не просто делать больно.
I don't like getting hurt. Я не люблю делать больно.
Больше примеров...
Пострадавший (примеров 4)
Someone hurt by the whole crime. Кто-то, пострадавший от преступности в целом.
I was not the only ambulance driver who was hurt. Я - не единственный пострадавший водитель "скорой помощи".
The urban middle class, which had been hurt by the Jadid government's policy, had new economic opportunities. Городской средний класс, пострадавший во время правления Джадида, приобрёл новые экономические возможности.
And somebody's hurt inside there and maybe there's a hostage, too! Уже есть пострадавший, а может, даже и заложник!
Больше примеров...