| Please don't hurt her, Mr. | Пожалуйста, не делайте ей больно, Мистер Гекко. |
| If I try to take it out sometimes, it'll probably hurt a little. | Наверное, от воспоминаний мне будет немного больно. |
| It'll hurt if I do. | Если я это сделаю, будет больно. |
| Don't that hurt when they do that? | Нифига себе, разве это не больно? |
| I could never hurt you. | Я никогда не сделал бы тебе больно. |
| I'm not doing anything that might get you hurt. | Я не сделаю ничего, что может навредить тебе. |
| And that you can't hurt me here. | И что ты не можешь мне здесь навредить. |
| Do you still want to try and hurt yourself? | Вы все еще хотите, чтобы попытаться навредить себе? |
| Do you think Tony Silvercreek isn't sitting up in his office right now thinking of ways to make you hurt? | Думаете Тони Сильверкрик не сидит сейчас в своём офисе и не думает, как вам навредить? |
| You could have hurt someone. | Ты же могла навредить кому-нибудь. |
| I didn't want to kill, just hurt, give them awarning. | Я не хотел убивать, только ранить, предупредить их. |
| I couldn't let him hurt her. | Я не мог позволить ему ранить её. |
| How could that blade hurt me? | Как это лезвие могло ранить меня? |
| Of course you will, And it may hurt, But you will survive. | Конечно, влюбитесь, и это может ранить, но Вы выживете. |
| He likes to pretend that... nothing can hurt him, nothing can get through that thick skin. | Он делает вид, будто ничто не способно его ранить, ничто не способно пробить его толстую шкуру. |
| No, he hasn't hurt me. | Нет, он не пытался меня обидеть. |
| You have no dreams, no hopes, no chance of getting hurt. | У тебя нет мечты, нет надежды, тебя не обидеть. |
| I couldn't hurt you. | Я не хотел тебя обидеть. |
| If she could even be hurt. | Если её вообще возможно обидеть |
| I would never hurt her. | Я не смог бы её обидеть. |
| Crazy how a part of you can hurt so much even after it's gone. | Безумно, как часть тебя может так сильно болеть, даже когда её больше нет. |
| How could a brand hurt more than getting staked? | Как может след от ожога болеть сильнее, чем проникающее ранение? |
| How can one little toe hurt so bad? | И как маленький пальчик может так сильно болеть? |
| Well, if it's not arthritis or bursitis or rotator cuff, and your heart's fine, then it can't hurt. | Итак, это не артрит, не бурсит и не ротаторы плеча, сердце у вас в порядке, а значит болеть не должно. |
| I hope this will not hurt you. | Надеюсь, болеть не будет. |
| The important thing is no one got hurt. | Важно, что никто не пострадал. |
| When I asked you about the oil deal, you promised me that no one got hurt. | Когда я спросила тебя про сделку с нефтью, ты обещал, что никто не пострадал. |
| Iceman's not hurt, but he ties Monroe up in a clinch! | Айсмен не пострадал, но он пытается удержать Монро. |
| Moments later, Homer, Wiggum and Bart show up and try to convince Lisa to abandon her attempts at exposing them, on the basis that no one has been hurt over the lie. | Спустя несколько мгновений появляются Гомер, Виггам и Барт и пытаются убедить Лизу отказаться от попыток разоблачить их, основываясь на том, что никто не пострадал от лжи. |
| No one has been hurt. | Еще никто не пострадал. |
| Like it might hurt Ashleigh if I don't help her get through Pref. | Как это может и повредить Эшли, если я не помогу ей заполучить Привилегию. |
| Besides, there are concerns that the provision of HIPC debt relief might hurt countries' credit standing in financial markets and therefore reduce their access to private sources of external finance. | Помимо этого, имеются опасения относительно того, что предоставление помощи по облегчению задолженности по линии БСКД может повредить кредитоспособности стран на финансовых рынках и поэтому ограничить их доступ к частным источникам внешнего финансирования. |
| It would hurt our reputations. | Это может повредить моей репутации. |
| You could hurt yourself out there. | Можешь себе что-нибудь повредить. |
| Although Debian can be obtained for free and will always remain that way, events such as the problem with the ownership of the term "Linux" have shown that Debian needs to protect its property from any use which could hurt its reputation. | Хотя Debian свободно доступен и всегда будет оставаться таковым, случаи подобные вопросу о владельце названия "Linux" показывают, что Debian должен защищать свою марку от любого использования, которое может повредить его репутации. |
| I only wanted this to end before someone got hurt. | Я только хотел покончить с этим прежде, чем кто-то пострадает. |
| You promised she wouldn't be hurt. | Ты обещал, что она не пострадает |
| I suggested to Stensland you be there to convince the board the production won't be hurt by an overseas move. | Я предложил Стенсленду позвать тебя туда, чтобы убедить правление, что производство не пострадает от переноса за рубеж. |
| He runs everything through the pool hall and I don't say a word, 'cause if I did, he'd hurt my son. | Он всем руководит через бильярдную, и я молчу, потому что если что-то скажу, пострадает мой сын. |
| If other people are hurt or killed as a result of her behavior, that's not likely to stop her? | И если кто-нибудь из окружающих пострадает, ее это не остановит? |
| It might hurt her that I moved on quickly. | Тот факт, что я так быстро переключился, может задеть ее. |
| that would hurt someone you don't know. | потому что это может задеть кого-то незнакомого. |
| The following may "hurt" many people, but it's a fact: JAVA is dangerous! | Следующее утверждение также может задеть некоторых, но это факт - JAVA также опасен! |
| You have to stand alone to observe it and not care whose feelings you hurt or what people think of you. | Ты должен начать в одиночку, чтобы заслужить это и не волноваться, чьи чувства ты можешь задеть или что люди подумают о тебе. |
| You won't hurt me feelings. | Не бойтесь задеть мои чувства. |
| Never hurt a man in blue, right? | "Никогда не трогать копов". |
| Don't you hurt him. | Не смейте его трогать! |
| You better not hurt him! | Не смей трогать его! |
| You promised you wouldn't hurt us. | Вы обещали нас не трогать. |
| Do not hurt Angel! | Не смей трогать Энжел! |
| It's the only way to avoid hurt feelings. | Это единственный способ не причинить боль. |
| Who says we can't hurt each other in here? | Кто сказал, что мы не можем причинить боль друг другу здесь? |
| I think it's easierthan getting hurt. | Я думаю, это легче, чем причинить боль. |
| I was so scared that I would hurt Ana until I finally realized you can't run away from the people who love you because, in the end, they're the only ones who can help you. | Я была настолько напугана, что могу причинить боль Анне, пока не поняла, что нельзя так убегать от тех, кто тебя любит, потому что, в конце концов, они - единственные, кто могут помочь справиться со всем. |
| I can't hurt anyone. | Я никому не могу причинить боль. |
| Somewhere where no one can hurt them. | Туда где их не будут обижать. |
| People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. | Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать... |
| All I know is it's something big, so if I were you I wouldn't hurt me or anyone I care about. | Я лишь знаю, что это что-то важное, так что на вашем месте я не стала бы обижать ни меня, ни моих близких. |
| Master wouldn't hurt us. GOLLUM: | Хозяин не должен нас обижать. |
| There were certain teachers who would hurt the children anyway they could | Учили нас также и те, кто могли, Как только умели, детей обижать, |
| But the part that's left, it can't be hurt no more. | Но ту часть, что осталась, больше не поранить. |
| They told you that the tooth fairy was real And that your toys could hurt you | Эти люди... эти самозванцы... говорили, что зубная фея существует, и что твои игрушки могут поранить тебя. |
| Has Anyone Who Works At The Nursing Home Hurt You In Any Way? | Кто-нибудь кто работает в доме престарелых мог вас поранить? |
| I can't hurt you. | Я не могу поранить тебя. |
| Could've hurt him, too. | Мог поранить и его. |
| I don't want to believe that my dad could have hurt Ali. | Не хочу верить в то, что мой отец мог причинить вред Эли. |
| I will not let you hurt Mr. Locke again! | Я не позволю вам причинить вред мистеру Локку еще раз! |
| You can't hurt a human! | Ты не можешь причинить вред человеку! |
| This food supplement has no additives or chemical products that can hurt or damage your health. | Эта пищевая добавка не содержит компонентов или химических продуктов, которые могут причинить вред Вашему здоровью. |
| When it happens, the... the change, they can hurt themselves or others. | Во время... обращения они могут причинить вред другим. |
| They have been hitting hard before, but we'll hurt them so deeply that they won't get over it. | Прежде били добре, а уж тебя и так бить будем, что пят не унесут! |
| He will never hurt the children... | Он не будет бить детей. |
| Will he hurt her? | Он её будет бить? |
| I'm hurt, too! | Мне тоже больно бить тебя! |
| Your eyes will hurt because of the lighting and you ears will hurt from the music here. | Свет будет бить вам прямо в глаза, ... и вы будете глохнуть от музыки. |
| He mentioned it might hurt, but said the pain was worth enduring. | Он упомянул, что она может причинять боль, но сказал, что нужно потерпеть. |
| Now, you can hate me- I really don't care - but you don't hurt her. | Можешь ненавидеть меня - мне на это начхать - но не смей причинять боль ей. |
| The one you shouldn't hurt at all... | Тому кому не следует причинять боль |
| Somebody ends up getting hurt? | Кто-нибудь закончит причинять боль? |
| I don't care how much you hurt me, I won't hurt my friends. | Мне плевать, сколько боли Вы мне причините, я не буду причинять боль своим друзьям. |
| What's the best way to truly hurt a hybrid? | Какой лучший способ сделать больно гибриду? |
| Only you could hurt a robot! | Только ты могла сделать больно роботу! |
| He said that the giant spoke in a loud, angry voice, said mean things, and promised he would hurt someone. | Он сказал, что великан говорит громким, злым голосом, говорит плохие слова и обещает кому-то сделать больно. |
| So, you hurt them back? | И ты хочешь сделать больно им? |
| They might hurt the kid. | Они могут сделать больно твоему ребёнку. |
| I didn't want to ask and hurt you. | Я не хотел спрашивать тебя и травмировать. |
| Next time, I could hurt you or Mom. | В следующий раз я могу травмировать тебя или маму. |
| You could have easily hurt any one of those boys. | И ты мог легко травмировать любого из тех ребят. |
| We didn't mean for anyone to be hurt. | Мы не хотели никого травмировать. |
| You could've really hurt him. | Ты мог его серьёзно травмировать. |
| Well, that bad man teaching very bad things hurt. | Что ж, этот плохой человек учит их делать больно. |
| Then I'm going to collect your friends and hurt them. | Потом я найду твоих друзей и буду делать больно им. |
| I am a dentist, but I promise I won't hurt you. | Я стоматолог, но обещаю, я вам не буду делать больно. |
| People always end up getting hurt. | В конце концов кому-то приходиться делать больно. |
| They can hurt other people awfully, people they wouldn't hurt for anything in the world. | Они могут делать больно другим людям,... тем, кому они ни за что на свете не сделали бы больно... так, как тебе больно сейчас. |
| Someone hurt by the whole crime. | Кто-то, пострадавший от преступности в целом. |
| I was not the only ambulance driver who was hurt. | Я - не единственный пострадавший водитель "скорой помощи". |
| The urban middle class, which had been hurt by the Jadid government's policy, had new economic opportunities. | Городской средний класс, пострадавший во время правления Джадида, приобрёл новые экономические возможности. |
| And somebody's hurt inside there and maybe there's a hostage, too! | Уже есть пострадавший, а может, даже и заложник! |