Английский - русский
Перевод слова Hunch
Вариант перевода Догадка

Примеры в контексте "Hunch - Догадка"

Примеры: Hunch - Догадка
I'm not sure yet, but I got a hunch. Пока не уверен, но у меня есть догадка.
Okay, either way, your hunch is right. Ладно, в любом случае, твоя догадка верна.
There was only one main suspect, and it was little more than a hunch. Был только один подозреваемый, и это было несколько большим, чем простая догадка.
Just a hunch, but it's not to be underestimated. Всего лишь догадка, но не стоит ее недооценивать.
It's more than a hunch, Gil. Это больше чем догадка, Гил.
Let's hope Spencer's hunch about Tina pays off. Будем надеяться, что догадка Спенсера о Тине окупится.
If my hunch proves correct, we've got our work cut out - pregnancy test for Paulette Roland, Miss. Если моя догадка окажется верной, мы получим нашу работу на выходе - анализ на беременность для Полетт Роланд, мисс.
It's only a hunch, something Wilhemina said. Просто догадка, вот и все. Вильгемина кое-что рассказала.
I think Russell's hunch was right. Думаю, что догадка Расселла верна.
He had a little hunch about what you're doing here, Rachel. У него была небольшая догадка о том, что ты делаешь здесь, Рейчел.
Angus, this was your hunch. Агнус, это была твоя догадка.
If my hunch is correct, you need a campaign contribution. Если моя догадка верна, вам нужен взнос в кампанию.
Carlos had a hunch, so I called a contact of mine at the Coast Guard. У Карлоса есть догадка, так что я вызвал свой контакт в береговой охране.
Looks as though your hunch was right. Похоже, твоя догадка оказалась верной.
Your hunch was right, boss. Ваша догадка была верной, босс.
Well, not a hunch, exactly, but... Хорошо, это не догадка, точно, но...
Now, as for this one, Shawn's hunch about it being Veronica Towne was spot on. Теперь, что касается этого, догадка Шона про Веронику Таун была в точку.
Coroner says your hunch about the weapon was right. Коронер говорит, что ваша догадка насчет оружия была правильной.
It turns out his hunch was right - the drone had been receiving direct commands from this... Borg queen. Оказывается, его догадка была верна - дроны получают прямые команды от этой... королевы боргов.
Your hunch about the numbers was right. Твоя догадка насчет цифр оказалась правильной.
It's more like a hunch. Я бы не сказал, что это догадка.
It's just a hunch, but Sheriff Wilkins doesn't ever work from home. Это всего лишь догадка, но шериф Уилкинсон никогда не работал на дому.
It's just a hunch, but it could be nuclear by-product. Это пока догадка, но он может быть продуктом деления.
Plus, I already have a hunch on my card. Плюс, у меня есть догадка о моей карте.
One second, I have a hunch. Погоди, у меня есть догадка.