If my hunch is right, I need to get to ground. |
Если моя догадка верна, мне нужно оказаться под землей. |
But I had a hunch based on some background checking. |
Но у меня появилась догадка после наведения кое-каких справок. |
It's a hunch, which is all I've got right now. |
Это единственная догадка, которая у меня пока есть. |
You had a lucky hunch |
Что у тебя была просто удачная догадка. |
Well, I've got a hunch. |
У меня случилась догадка. |
Just a hunch here, Mindy. |
Просто догадка, Минди. |
You got a hunch? |
У тебя есть догадка? |
No, this is my hunch. |
Нет, это моя догадка. |
But it's just a hunch. |
Но это просто догадка. |
Beautiful mysterious woman, deadly politician beastman... call it a wild hunch. |
Красивая таинственная женщина, смертоносный зверь-политик... Скажем, догадка. |
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space. |
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса |
Hunch just became fact. |
Догадка только что стала фактом. |
Look, I want her back more than anyone, but don't you think your hunch is a rungon the whole grief ladder? |
Слушай, я хочу её обратно больше, чем кто бы то ни было, но не кажется ли тебе, что твоя догадка |
I have a hunch, That you have a hunch. |
У меня есть старомодная догадка. |