| If my hunch is right, I need to get to ground. | Если моя догадка верна, мне нужно оказаться под землей. |
| But I had a hunch based on some background checking. | Но у меня появилась догадка после наведения кое-каких справок. |
| It's a hunch, which is all I've got right now. | Это единственная догадка, которая у меня пока есть. |
| You had a lucky hunch | Что у тебя была просто удачная догадка. |
| Well, I've got a hunch. | У меня случилась догадка. |
| Just a hunch here, Mindy. | Просто догадка, Минди. |
| You got a hunch? | У тебя есть догадка? |
| No, this is my hunch. | Нет, это моя догадка. |
| But it's just a hunch. | Но это просто догадка. |
| Beautiful mysterious woman, deadly politician beastman... call it a wild hunch. | Красивая таинственная женщина, смертоносный зверь-политик... Скажем, догадка. |
| Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space. | Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса |
| Hunch just became fact. | Догадка только что стала фактом. |
| Look, I want her back more than anyone, but don't you think your hunch is a rungon the whole grief ladder? | Слушай, я хочу её обратно больше, чем кто бы то ни было, но не кажется ли тебе, что твоя догадка |
| I have a hunch, That you have a hunch. | У меня есть старомодная догадка. |