| If it was more than a crazy hunch, there'd be a whole FBI team in here, not just one guy with a flashlight who thought we were asleep. | Если бы это было нечто большее, чем просто сумасшедшая догадка, нас бы окружил целый отряд ФБР, а не один парень с фонариком, который думал, что мы спим. |
| I'm playing a hunch. | У меня есть догадка. |
| Your hunch was right. | Твоя догадка была верной. |
| That a hunch, agent Gibbs? | Это догадка, агент Гиббс? |
| Your hunch against mine. | Твоя догадка против моей. |
| Well, my hunch is correct. | Моя догадка была верной. |
| It was my hunch. | Это была моя догадка. |
| I had a hunch. | У меня появилась догадка. |
| It was just a hunch. | Это была просто догадка. |
| It was just a hunch. | Это была только догадка. |
| Your hunch was right. | Ваша догадка была верна. |
| I got a hunch. | Есть у меня одна догадка. |
| But it wasn't a hunch. | Но это не догадка. |
| Odo's hunch has proven accurate. | Догадка Одо оказалась верной. |
| Dunham, it was just a hunch. | Данэм, это всего лишь догадка |
| It's not a good hunch. | Это не очень хорошая догадка. |
| That-That's a hunch. | Это... Это просто догадка. |
| Could just be a hunch. | Может быть, это просто догадка. |
| Well, I have an old-fashioned hunch. | У меня есть старомодная догадка. |
| Maybe not just a hunch. | Возможно не только догадка. |
| I got a hunch now, but... a hunch is no good without without the proof. | У меня есть догадка, но... но догадка ничего не стоит без... доказательства. |
| I just had a thoughtless impulse or an inspired hunch. | Я только что почувствовал бессознательный импульс, ну или меня осенила догадка. |
| It's the only hunch we've got. | У нас только эта догадка и осталась. |
| Okay, I got a hunch. | Хорошо, у меня появилась догадка. |
| Chief, I've got a hunch. | Шеф, у меня случилась догадка. |