| I put the ladder up to grab a box of three-hole from the top shelf. | Приставил лестницу, чтобы достать с верхней полки коробку с дыроколами. |
| Mica, tuck your shirt behind your knife so it's easier to grab. | Мика, заправь футболку под нож, так его легче будет достать. |
| Take him down quickly so he doesn't have a chance to grab a weapon. | Возьмем его быстро, так, чтобы у него не было шансов достать оружие. |
| She broke into the cart and injected whatever she could grab. | Она взломала шкафчик и вколола себе всё, что смогла достать. |
| 'Cause I could go find Carl and ask him to grab his knife again. | Потому что я могу найти Карла и попросить его еще раз достать нож. |
| All we have to do is wait for their signal and grab the Cup. | Все, что нам нужно делать - ждать их сигнала и достать Чашу. |
| Raferty, grab everything off the ambulance. | Рафферти, нужно все достать из скорой. |
| I can grab you a beer or something. | Могу достать тебе пива или чего-нибудь. |
| And I needed to grab some more components for the system. | А мне надо было достать оборудование для новой системы. |
| Can you grab it for me? | Не могли бы вы его достать? |
| Think we should try and grab it while it's still dark? | Думаешь стоит попытаться достать их пока еще темно? |
| Could you grab me the fondue pot? | Не мог бы ты достать мне кастрюльку для фондю? |
| Case, can you grab a nitrogen bubbler? | Кейс, ты можешь достать еще один барботер азота? |
| Can you grab that for me, please? | Можешь достать ее для меня, пожалуйста? |
| Can you reach into the backpack, grab my phone for me? | Вы бы не могли протянуть руку в рюкзак, достать мне телефон? |
| He's taking advantage of my father's kind heart and destroying Agrabah from the inside, starving citizens and delivering brutal justice when they're just trying to grab a crust of bread for their families. | Он использует доброту моего отца и уничтожает Аграбу изнутри, морит голодом горожан и жестоко наказывает, когда они лишь пытаются достать корку хлеба для своих семей. |
| There should never have been a gun for you to grab. | Пистолет не должен был лежать там, где ты могла его достать |
| You know, me and semi, when our hands were small enough, we used to reach into these machines, grab the chips that got caught in the chute. | Знаешь, я с Сэми, мы были еще мелкими, тянули ручки к этим автоматам, чтобы достать фишки, которые из них выпадали. |
| Excuse me, Your Highness, would you grab me a Slim Jim out of the back? | Извините, Ваше Высочество, не могли бы вы достать для меня пачку Слим Джим с заднего ряда? |
| Bill, will you grab that marble out of Howie's mouth, please? | Билл, ты не мог бы достать мрамор изо рта Хауи? |
| Can you grab me another fragment? | Можешь достать другие фрагменты? |
| Case, can you grab a clean beaker | Кейси, ты можешь достать |
| Get ready to grab the package. | Будь готова достать кейс. |
| I can't grab a star for you. | Только не проси достать одну. |
| I'll help you grab your rocks. | Я помогу достать их. |