But I am not gonna spy on your wife for you. | Но я не собираюсь для тебя следить за твоей женой. |
The Chief of D's, I think, told you that I was gonna come down here. | Начальник отдела детективов, я думаю, говорил вам, что я собираюсь приехать сюда. |
I'm not gonna give him a chance to grab another ship or slash another pilot's throat. | Я не собираюсь давать ему шанс захватить ещё один корабль... и перерезать глотку ещё одному пилоту. |
Now who am I gonna spend time with? | Теперь на кого я собираюсь тратить время? |
I'm not gonna? | Я не собираюсь повторять... |
If you're gonna stay here, at least tie me up. | Ну, если ты собираешься здесь остаться, то, по крайней мере, свяжи меня. |
If you're gonna do it, do it. | Если собираешься сделать это - делай. |
I came home in the middle of the night My father says what you gonna do with your life? Well, Daddy dear, you're still number one | Я пришёл домой посреди ночи отец спросил: чем ты собираешься заниматься в жизни? |
You're gonna complete these tests? | Ты собираешься пройти эти испытания? |
(both) Are you gonna warn him? | Ты собираешься предупредить его? |
She's gonna kill herself, that's what's wrong. | Она собирается покончить с собой, вот что не так. |
Assume that he's gonna trade on that intel and tip off Abdul-Fattah that JSOC is tracking him. | Предположим, что он собирается продать эту информацию и предупредить Абдул Фаттаха о слежке ОКСО. |
I mean, if Parker's gonna sell, why are we trying to save our clients? | В смысле, если Паркер собирается продавать фирму, то зачем мы пытаемся сохранить клиентов? |
He's gonna teach me a lesson using my own scare toy? | Он собирается преподать мне урок, используя мой же инструмент для пугания? |
Mom, dad's gonna... | Мам, папа собирается... |
Before you ran off last night, I was gonna let you know that. | Прежде чем ты сбежала вчера, я собирался доказать это. |
I wasn't gonna stay the night. | Я ночевать у вас не собирался. |
I was gonna say, "Nice job." | Я собирался сказать: "Хорошая работа". |
How could you have known what he was gonna do before he did? | Как вы могли узнать, что он собирался делать до того, как он это сделал. |
I was gonna tell him, you know. | Я собирался сказать ему... |
Dr. Stone and I are gonna make our way back to base. | Доктор Стоун и я собираемся вернуться на базу. |
So we're not gonna return all those. | Что ж, мы не собираемся ничего возвращать. |
So we're not gonna snap Twiggy into little sticks? | Таким образом, мы не собираемся схватить Твигги небольшими палочками? |
So what are we gonna do? | И что же мы собираемся делать? |
We're not gonna be that for... | Мы же не собираемся вечно... |
Yeah, for second there, I thought you guys're gonna do something terrible to me. | На секунду я подумал, что вы собираетесь сделать со мной что-то ужасное. |
How are you gonna make sure they stop their drilling? | Как вы собираетесь убедить их остановить бурение? |
Wait, so you're really gonna stop with the nagging and let us do this? | Подождите, так вы на самом деле собираетесь перестать придираться и позволите нам сделать это? |
Wait, you're not gonna throw that one at me, are you? | Вы не собираетесь этим в меня кинуть? |
You, uh, gonna play tonight? | Вы собираетесь играть вечером? |
Clearly, she's not gonna tell us anything. | Очевидно, она не собиралась нам ничего говорить. |
I was gonna marry this wonderful man, Owen, whom I loved. | Я собиралась замуж за чудесного мужчину, Оуэна, которого я любила. |
I was gonna move in with Chris, but... | Я собиралась съехаться с Крисом, но... |
And then I was maybe... gonna tell you that you're a natural. | И потом я, наверное, собиралась сказать, что ты рожден для этой работы. |
Look, it's what I was gonna wear to my high school reunion that I couldn't go to because I was on a case. | Слушай, это - то, что я собиралась надеть К моему вечеру встречи в средней школе и не смогла пойти потому, что была на деле. |
I was gonna say I fell pretty hard for you. | Я хотел сказать, что я упал столь усердно для тебя. |
And I'm not gonna start blabbing about mates of Charlie's. | Но я не хотел бы начинать тут болтать о жене Чарли. |
I was gonna use that Chateaubriand for my morning scramble. | Я хотел использовать этот бифштекс, чтобы основательно подкрепиться утром. |
Yeah. All that time and money you invested into Troy, and your buddy was gonna just leave you high and dry. | Вы столько времени и денег вложили в Троя, а ваш дружок хотел вас тупо кинуть. |
But since Josh was gonna give you the time off anyway, maybe he'll let you go. | Но Джош же все равно хотел дать тебе отдых, может, он тебя отпустит. |
Your parents are gonna your parents are gonna pick you up at 6:00. | Ваши родители собираются забрать вас в шесть. |
Uh, they were gonna set up in your room, | Они собираются установить это в вашей комнате, |
How much longer are they gonna keep her there? | Как долго они собираются держать её там? |
You know they're gonna figure out a way to stop you, right? | Ты же знаешь, что они собираются найти способ остановить тебя? Кто? |
So what are they gonna do? | И что они собираются делать? |
Not gonna be paying you any more money, either. | И я больше не стану тебе платить. |
I'm not gonna fight you, Jemma. | Я не стану с тобой драться, Джемма. |
Doesn't matter... 'Cause I ain't gonna do it, anyway. | Не важно... ведь я не стану этого делать. |
I'm not gonna ask you where you've been or how you've lived. | Я не стану спрашивать, где ты был или как жил все это время. |
That was our hotel. I'm not gonna make a left-hand turn into oncoming traffic. | Сэм, я же не стану выполнять левый поворот при таком движении на встречке, это самоубийство! |
We were even gonna apply to Princeton together. | Мы собирались вместе поступать в Принстон. |
I thought you were gonna un-evil-fy them. | Я думал, мы собирались все исправить. |
We was gonna hit him at the next stoplight like we usually do, but two blocks out, he pulled off on this side street. | Мы собирались напасть на него на следующем светофоре, как мы всегда делаем, но через 2 квартала он припарковался. |
Why did I lose all the weight... if they're gonna put me in a pool cover? | Зачем я сбросил столько веса, если они собирались нацепить на меня этот тент для бассейна? |
Now when were you thinking you were gonna tell me poke came back and put y'all out the bar? | Ну и когда вы собирались сказать мне, что Поук вернулся и выставил вас? |
"I wish I could be there to see you grow into"the amazing woman you're gonna become. | Я очень хотела бы увидеть твое превращение в ту потрясающую женщину, которой ты станешь. |
I was gonna tell you I love you, and I ain't never said that to nobody, except this one guy before. | Я хотела сказать, что люблю тебя, и я никому раньше такого не говорила, кроме одного парня. |
I was gonna do cookies Wednesday, but I could move the cookies, and I will hold you to your offer on the meals. | Я хотела в четверг сделать печенье, но я могу и в другой день, но твое предложение по поводу ужинов я запомню. |
I wasn't gonna send it to anyone. | Я не хотела ее рассылать. |
I was gonna see the Antarctic. | Я хотела посмотреть Антарктику. |
And while I was there, I was gonna donate some clothes. | И пока я буду там, я смогу пожертвовать кое-какую одежду. |
One day, he's gonna ask the same thing of me, and I can't. | Однажды, он попросит меня о той же вещи и я не смогу. |
I'm not gonna make it, buddy! | И дотянуть не смогу. |
You keep pushing, you keep talkin' about the split, and leavin' here with your life is gonna be payment enough. | Ты все настаиваешь, уговариваешь меня отступиться, но только так я смогу отплатить сполна. |
Enjoy it. 'Cause once I graduate business school and start running a company, you're not gonna get home-cooked meals like this anymore. | Когда я закончу бизнес-школу и начну управлять компанией, я уже не смогу готовить для тебя. |
I felt like he was gonna cure cancer. | Мне казалось, что он сможет найти лекарство от рака. |
And Larry is not gonna protect you. | И Ларри не сможет тебя защитить. |
I doubt your lover's gonna make it. | Не думаю, что твой любовник сможет. Ж: |
They're really, really hard, and I'm really worried that he's not gonna be able to figure it out. | Они очень, очень трудные и я беспокоюсь, что он не сможет их разгадать. |
No college degree is gonna compete With the phd you have in a life well-lived. | Ни один диплом не сможет соревноваться с твоей "кандидатской" за успешно прожитую жизнь. |
You're not gonna stop Duffy. | Ты все равно не сможешь остановить Даффи. |
You think you're gonna recoup $7 million, just like that? | Ты думаешь, что сможешь возместить 7 миллионов только этим? |
But what are you gonna do in 60 days when you can't renew it? | Но что ты станешь делать через 2 месяца когда не сможешь ее обновить? |
You can't just show up and think you're gonna train with everyone else. | Ты же не думал, что сможешь просто прийти и тренироваться со всеми? |
Think about all the amazing stories that you're gonna tell your kid. | Представляешь, сколько сможешь сыну рассказать! |
So you think Jason's gonna meet Charles somewhere tonight? | Ты думаешь, что Джейсон собираться встретиться с Чарльзом сегодня? |
Things are gonna be awfully dull around here without you. | вещи собираться быть очень скучными здесь без тебя. |
They're not gonna just be together somewhere. | Они не станут просто собираться где-то вместе. |
Yeah, but I feel - but what I'm saying is, that I think it just feels like it's gonna happen... | Да, но я хочу сказать, что я мне кажется, что если мы всегда будет только собираться сделать это, |
Now, where do you think the school board is gonna meet next? | Итак, где ты думаешь школьный совет будет собираться в следующий раз? |