| I'm not gonna make this into a catfight. | Я не собираюсь делать из этого перепалку. |
| I ain't gonna help you this time. | В этот раз я не собираюсь тебе помогать. |
| Look, I'm not gonna waste your time. | Слушайте, я не собираюсь тратить ваше время. |
| No, um, I'm-I'm actually not gonna stay that long. | Нет, я... я на самом деле не собираюсь надолго задерживаться. |
| Did I tell you... Sandii is gonna meet me... in Shinjuko next month? | Не помню, говорил ли я тебе... в следующем месяце я собираюсь встретиться с Сенди... в Синдзюку? |
| I thought you were gonna get that. | Я думал ты собираешься её поймать. |
| If you're gonna kill something from a long distance, it's not a point-and-shoot activity. | Если собираешься убить кого-то с большого расстояния, это не просто прицелился и выстрелил. |
| Gonna spend the rest of your night reading The Ladder in your room? | Собираешься весь вечер провести за чтением Лестницы в своей комнате? |
| Are you gonna share that plan with me? | Не собираешься им поделиться? |
| You gonna do it? | Ты собираешься сделать это? |
| Dalia's gonna spend a little quality time with her mommy whether she likes it or not. | Далия собирается провести немного времени с ее мамой нравится ей это или нет. |
| He's not gonna sell us out for a girl. | Он не собирается продавать нас за девчонку. |
| All right, so what's Briggs gonna give us? | Хорошо, так что Бригс собирается нам дать? |
| I know that he will be there, but is he gonna show up tomorrow? | Я знаю, что он будет там, но он собирается показатсязавтра? |
| The question now isn't if Berman's gonna kill again, but who? | Вопрос в том, кого Берман собирается убить на этот раз? |
| I don't know why you suddenly have it in for The Blur, but whatever you're gonna tell me right now isn't gonna make a difference. | Не знаю чего это тебе вдруг сдался Пятно, но что бы ты ни собирался мне сказать, уже не имеет значения. |
| I think he grabbed as much cash as he could, And he was gonna run away. | Я думаю, он собрал столько денег, сколько смог, и собирался бежать. |
| I was gonna substitute the glass one for the real one... | И я собирался подменить настоящее стеклянным. А потом всё запуталось. |
| I was not gonna give myself this haircut. | Я не собирался делать такую стрижку. |
| Charlie, I was gonna say his foot looks small. | Чарли, я собирался сказать, что его нога выглядит маленькой. |
| We were gonna grab some coffee. | Эй, мы собираемся пить кофе. |
| What are we gonna do about, uh, you know? | Вот что мы собираемся сделать, не так ли? |
| Now, if this keeps going this way and we can't communicate, and we've been over this - you never say what you mean, and if this is the way it's gonna be, then I don't know how we're ever gonna - | Если так и будет продолжаться, и мы не сможем общаться и мы это все пропустим... ты никогда не говоришь, что ты думаешь и если так будет дальше тогда я не знаю как мы собираемся... |
| We're really gonna do this? | Мы действительно собираемся сделать это? |
| So we are gonna get our bro a four-star nad rattler. | Так что мы собираемся раздобыть нашу братанскую четырех звездочную сенсацию |
| You're gonna put a camera in me. | Вы собираетесь засунуть в меня камеру. |
| So. you're gonna drill into my skull? | так, вы собираетесь сверлить мой череп? |
| Tess, if you're gonna find your husband, you need to know that you're on the right path. | Тесс, если вы собираетесь найти мужа, вам нужно знать, что вы на верном пути. |
| No, you're gonna turn it loose. | Нет, вы собираетесь расслабиться. |
| How you gonna keep it up? | Как вы собираетесь соответствовать этому? |
| You were gonna sell the house and join me. | Ты же собиралась продать дом и приехать ко мне. |
| I was gonna show you this later, Mr. Governor. | Я собиралась показать вам это позже, господин губернатор. |
| Listen, I was even gonna give back all of the money raised for my medical treatments and marry him. | Послушайте, я даже собиралась вернуть все деньги, собранные на мое лечение и выйти за него замуж. |
| I was gonna tell you. | Я собиралась сказать тебе. |
| Audrey was gonna shoot me. | Одри собиралась выстрелить в меня. |
| It can't be, cos I was gonna say, Stargate. | Не может быть, потому что я хотел сказать "Звёздные врата". |
| I was gonna say something, but I don't wanna cause any trouble. | Я собирался вмешаться, но я не хотел неприятностей. |
| What were you gonna ask me? | О чём ты хотел меня спросить? |
| Well I was gonna wait and surprise you but what the hell, | Ладно, хотел подождать и сделать сюрприз, но какого черта, |
| You're not gonna disapprove or judge, even if I was to say that I'm thinking about going back to Texas with... Kiley to see Micah, and, uh, want to check that's not gonna bother you or anything, right? | Ты не станешь разубеждать или осуждать меня, даже если я скажу, что я думаю поехать в Техас с Кайли повидать Майку, и я хотел убедиться, что тебя это не заденет, да? |
| It's not like they're gonna call our parents or something. | Не похоже на то, что они собираются позвонить нашим родителям или что-то еще. |
| Are they gonna try and kill me? | И они собираются попробовать убить меня? |
| And all that talk at the meeting, the whole town looking at you as if you're the protector of all that's green and holy in Bennett, they're gonna blow a thousand feet off the top of that mountain, | А как же та речь на собрании, когда весь город смотрел на вас как на защитника всего зеленого и святого, что есть в Бенетте, ведь они собираются взорвать тысячи футов породы с вершины той горы, |
| They're gonna give it some more thought. | Они собираются ещё немного подумать. |
| They're gonna have to retry. | Они собираются слушать дело повторно. |
| I'm not gonna be an accessory to this crime. | Я не стану помогать в преступлении. |
| I'm not gonna interfere with my mother enjoying a little bit of happiness. | Я не стану мешать своей матери насладиться маленьким счастьем. |
| Jack says, "I'm not gonna pay attention to you." | Джек говорит: "Я не стану обращать на тебя внимание". |
| I'm not even gonna ask how you got that, but if that's his DNA, we have admissibility issues in court. | И спрашивать не стану, откуда это у вас, но если это его ДНК, то в суде могут возникнуть проблемы. |
| I'm not gonna report this or anything you do to my crops to the news or TV or anybody! | Я не стану сообщать на телевидение о том, что вы здесь творите. |
| Then we were gonna live in Argentina, on a farm, and have this picture-perfect life. | Тогда мы собирались жить в Аргентине, на ферме, и иметь прекрасную жизнь, как на картинке. |
| So that's how they're gonna get the air out. | Теперь понятно, как они собирались выкачать воздух. |
| What did you think you were gonna do? | И что вы собирались сделать? |
| You were gonna sell Harper ranch. | Вы собирались продать ранчо Харперов. |
| I thought we were gonna hang out. | Я думал, мы собирались погулять |
| But I was gonna tell you about my year in Yemen. | Но я хотела рассказать как провела год в Йемене. |
| She wants her bombshell, whoever it is, and if I didn't have her back, she was gonna stab me in mine with. | Она хотела заполучить бомбу, не важно кого, и если бы я не дал ей продолжить, она собиралась нанести удар мне с помощью той... записи. |
| All I wanted my whole life was to find a man who would love me, because I thought that was gonna make me happy. | Все, что я хотела всю свою жизнь, так это найти человека, который любил бы меня, потому что я думала, что это сделает меня счастливой. |
| No, please, what were you gonna say? | Что ты хотела сказать? |
| In fact, I was gonna wait till after my shift was over to ask you, but since we're talking about it now, I was hoping that maybe you could lend me... | Я хотела дождаться конца смены и попросить у тебя, но, так как мы уже говорим, может быть, ты одолжишь мне денег? |
| No doubt if anyone goes looking for proof well, I think they're gonna find it. | Если кто-то будет искать доказательства, что ж, я думаю я смогу их предоставить. |
| I'm not gonna be able to make it back with you for the holidays. | Я не смогу поехать с тобой на каникулы. |
| Yesterday evening, when I knew I wasn't gonna get away with this, | Вчера вечером, когда я понял, что не смогу жить с этим дальше, |
| I am now dealing with the deeply painful fact that I'm probably not gonna end up with him. | Я обживаюсь с болезненным фактом, что не смогу с ним покончить. |
| Bud, I can't help you if you're not gonna follow my advice. Yeah, well... | Бад, я не смогу тебе помочь, если ты не будешь следовать моим советам. |
| Who else is gonna teach him how to roar? | Кто же его сможет научить рычать? |
| How do you think Liv's gonna get what we need? | Как ты думаешь, Лив сможет получить то, что нам необходимо? |
| Lose the tattoos, change his name, move to another town. How's a guy like him gonna do that? | Убрать татуировки, сменить имя, переехать в другой город... как такой человек, как он, сможет сделать подобное? |
| How is she gonna fix this? | Как она сможет это исправить? |
| If I should have a daughter, instead of "Mom," she's gonna call me "Point B," because that way she knows that no matter what happens, at least she can always find her way to me. | Если у меня родится дочь, вместо мамы, она будет называть меня точкой Б, так она будет знать, что, чтобы не случилось, она всегда сможет меня найти. |
| And you're not gonna get these people to talk to you. | И ты никогда не сможешь заставить этих людей говорить с тобой |
| Oh, you think you're gonna manage to pull that off? | Ты решил, что сможешь это осуществить без оружия? |
| Oh, yes, Teddy, you are, because if you don't, you're not gonna be able to hold on to your daughters or your office. | О да, Тедди, подпишешь, потому что если ты этого не сделаешь, ты не сможешь удержать ни своих дочерей, ни свой пост. |
| You gonna be able to sleep down there? | Ты сможешь там спать? |
| How you gonna walk? | Как ты сможешь ходить? |
| So you think Jason's gonna meet Charles somewhere tonight? | Ты думаешь, что Джейсон собираться встретиться с Чарльзом сегодня? |
| She's gonna beat this. | Она собираться биться с этим. |
| Uh, you better act like you're gonna get ready, okay? | Веди себя так, как-будто ты пошел собираться, ладно? |
| You're gonna start getting ready now? | Ты хочешь начать собираться сейчас? |
| Now, where do you think the school board is gonna meet next? | Итак, где ты думаешь школьный совет будет собираться в следующий раз? |