| Fame, science grants, fortune await you. | Слава, научные гранты и богатство ожидают тебя. |
| I offer these peasants a fortune, and still they protect Snow White. | Я предложила этим крестьянам богатство, а они продолжают защищать Белоснежку. |
| But, you see, I would be willing to combine our respective halves and split Dan's fortune 50/50. | Но, вы видете, я готова соединить наши соответствующие половины и поделить богатство Дэна 50 на 50. |
| We must find that which is greater than fortune or fate. | Мы должны обрести нечто большее, чем богатство и судьбу. |
| He was about to make his name and restore his family fortune. | Он вот-вот должен был прославить свое имя и восполнить богатство своей семьи. |
| But then it would've given you your fortune and glory. | Он дал бы тебе богатство и славу. |
| After all, we must protect our family fortune. | В конце концов, мы должны защищать наше семейное богатство. |
| I was cfo for a "fortune 500" company. | Я был финансовым директором компании "Богатство 500". |
| Your precious treasure was almost lost, and with it, my fortune. | Ваше драгоценное сокровище чуть не было утеряно, а с ним и моё богатство. |
| I've just given up a sizable fortune. | Я только что отдала значительное богатство. |
| You seek a great fortune, you three who are now in chains. | Вы ищете большое богатство, вы, трое, скованные цепями. |
| Barry was born clever enough at gaining a fortune but incapable of keeping one. | Барри родился достаточно умным, чтобы заполучить богатство но не был способен его сохранить. |
| Homer, maybe fame and fortune aren't as bad as they say. | Гомер, возможно богатство и не такая плохая штука, как говорят. |
| A fortune that I presume his wife Laura inherits, which is interesting, because... | Богатство, наверное, наследует его жена Лора, что интересно, поскольку... |
| Sometimes all my good fortune makes we wonder whether I'm actually appreciating it enough. | Порой всё это богатство заставляет меня задуматься, достаточно ли я ценю, что имею. |
| As you can see, my fortune is based on shared wealth. | Как видите, моё богатство зиждется на том, чтобы делиться. |
| Today, the mailman brought me fame and fortune. | Сегодня почтальон принес мне славу и богатство. |
| For the right girl, this competition is the chance at fame and fortune. | Для подходящей девушки этот конкурс - шанс получить славу и богатство. |
| He found love, glory and fortune | Он нашел любовь, славу и богатство. |
| I want his fame and fortune so much! | Я так хочу его славо и богатство! |
| How does a man acquire such a fortune so quickly? | Как можно добыть такое богатство так быстро? |
| Your mother's fortune has evaporated? | Все богатство твоей матери испарилось в воздух? |
| I only hesitated because of your vast fortune | Единственное, что меня останавливало - ваше богатство. |
| You found fortune but you didn't find happiness. | Ты нашёл богатство, но не нашёл счастье. |
| Take away all my good luck and your fortune? | Отберет всё моё везение и твоё богатство? |