Fame, science grants, fortune await you. |
Слава, научные гранты и богатство ожидают тебя. |
I offer these peasants a fortune, and still they protect Snow White. |
Я предложила этим крестьянам богатство, а они продолжают защищать Белоснежку. |
But, you see, I would be willing to combine our respective halves and split Dan's fortune 50/50. |
Но, вы видете, я готова соединить наши соответствующие половины и поделить богатство Дэна 50 на 50. |
We must find that which is greater than fortune or fate. |
Мы должны обрести нечто большее, чем богатство и судьбу. |
He was about to make his name and restore his family fortune. |
Он вот-вот должен был прославить свое имя и восполнить богатство своей семьи. |
But then it would've given you your fortune and glory. |
Он дал бы тебе богатство и славу. |
After all, we must protect our family fortune. |
В конце концов, мы должны защищать наше семейное богатство. |
I was cfo for a "fortune 500" company. |
Я был финансовым директором компании "Богатство 500". |
Your precious treasure was almost lost, and with it, my fortune. |
Ваше драгоценное сокровище чуть не было утеряно, а с ним и моё богатство. |
I've just given up a sizable fortune. |
Я только что отдала значительное богатство. |
You seek a great fortune, you three who are now in chains. |
Вы ищете большое богатство, вы, трое, скованные цепями. |
Barry was born clever enough at gaining a fortune but incapable of keeping one. |
Барри родился достаточно умным, чтобы заполучить богатство но не был способен его сохранить. |
Homer, maybe fame and fortune aren't as bad as they say. |
Гомер, возможно богатство и не такая плохая штука, как говорят. |
A fortune that I presume his wife Laura inherits, which is interesting, because... |
Богатство, наверное, наследует его жена Лора, что интересно, поскольку... |
Sometimes all my good fortune makes we wonder whether I'm actually appreciating it enough. |
Порой всё это богатство заставляет меня задуматься, достаточно ли я ценю, что имею. |
As you can see, my fortune is based on shared wealth. |
Как видите, моё богатство зиждется на том, чтобы делиться. |
Today, the mailman brought me fame and fortune. |
Сегодня почтальон принес мне славу и богатство. |
For the right girl, this competition is the chance at fame and fortune. |
Для подходящей девушки этот конкурс - шанс получить славу и богатство. |
He found love, glory and fortune |
Он нашел любовь, славу и богатство. |
I want his fame and fortune so much! |
Я так хочу его славо и богатство! |
How does a man acquire such a fortune so quickly? |
Как можно добыть такое богатство так быстро? |
Your mother's fortune has evaporated? |
Все богатство твоей матери испарилось в воздух? |
I only hesitated because of your vast fortune |
Единственное, что меня останавливало - ваше богатство. |
You found fortune but you didn't find happiness. |
Ты нашёл богатство, но не нашёл счастье. |
Take away all my good luck and your fortune? |
Отберет всё моё везение и твоё богатство? |