Английский - русский
Перевод слова Fool

Перевод fool с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дурак (примеров 1133)
You just got cranked up, fool. Ты только что затянулся кристаллом, дурак.
You're a fool, Doctor. Ты дурак, Доктор!
Just like that fool Arnold. Как и этот дурак Арнольд.
Well, perhaps the only fool is me. Возможно я здесь единственный дурак
I'm not a fool, Elena. Я не дурак, Елена
Больше примеров...
Глупец (примеров 245)
An old man who comes unbidden is often a fool. Старик, который приходит незвано, часто глупец.
She said only a fool would give his life to earn the admiration of a corpse. Недавно она сказала мне, что лишь глупец отдаст жизнь, чтобы заслужить одобрение мертвеца.
George, the fool, has chosen a fool's death... a barrel of Malmsey wine. Джордж, глупец, выбрал глупую смерть... в бочке с мальвазийским вином.
Open your eyes, you fool! Открой глаза, глупец.
Because he does not stand the fool. Потому что он не глупец.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 273)
I never could fool you, samantha. Я никогда не смогу обмануть тебя, Саманта.
Don't think you're gonna fool her. Не думай, что сможешь обмануть её.
There was no way you could fool me. Вы ни за что не смогли бы меня обмануть.
Then stop trying to fool me. Тогда перестань пытаться обмануть меня.
Don't let the suit fool ya, fella. Не позволяйте маскировке обмануть Вас.
Больше примеров...
Глупый (примеров 50)
The fool boasts of his young wife, The merchant boasts of his fat purse, And the rich man of his gold... Глупый хвастает молодой женой, Купец хвастает мошной тугой, Богач хвастает золотой казной...
Lavender, you fool! Глупый, это же лаванда.
But you are not a fool Но ты не глупый.
Hurry, you fool Hurry and go Прочь, поспеши, глупый осёл!
You're a fool! Ну и глупый ты!
Больше примеров...
Одурачить (примеров 208)
[Laughing] See, you can't fool us. Видишь, тебе нас не одурачить.
But I think you must be honest, Not try to fool the viewer. Но я думаю, нужно быть честным и не пытаться одурачить зрителя.
You don't fool me. Тебе не одурачить меня.
I wasn't trying to fool anyone? Я не пытаюсь никого одурачить.
Should fool just about anybody. Это способно одурачить кого угодно.
Больше примеров...
Болван (примеров 98)
If it had been left to that bloody fool Branson... Если бы там с ней был только этот болван Брэнсон...
Where you think we coming from, fool? Откуда ты думаешь мы идем, болван?
This is no fable, you fool. Это не россказни, болван!
The Great Danton is a blind fool. Великий Дантон - слепой болван.
Gianni the fool went around towns with his eyes wide open Джон Болван ушёл в деревню с широко открытыми глазами, чтобы видеть всё вокруг.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 67)
Let's not fool one another. Давай не будем обманывать друг друга.
Let's not fool each other. Давай друг друга не обманывать.
We shouldn't fool ourselves. Не стоит себя обманывать.
But we shouldn't fool ourselves into thinking that swapping our current car for a Prius, or replacing our incandescent lights with energy-efficient fluorescent bulbs, will strike a meaningful blow against climate change. Но мы не должны обманывать себя, думая, что замена наших текущих автомобилей на «Prius» или замена нашей лампы накаливания на энергосберегающую люминесцентную лампу нанесет удар значительным изменениям климата.
My religion prohibits me from taking advantage of a fool more than ten times. Моя религия запрещает мне обманывать дурака больше 10 раз подряд.
Больше примеров...
Дурень (примеров 62)
"The old fool didn't even know his brother was Croatoan's puppet." "Старый дурень даже не знал, что его брат - марионетка Кроатона".
What a fool he is! Какой же он дурень!
Because we're falling, fool! Мы ведь падаем, дурень!
You're a fool, Ted. Ты дурень, Тед.
Fool, you better quit wasting time. Дурень, прекрати тратить время!
Больше примеров...
Шут (примеров 34)
King Lear's fool... that's me. Шут короля Лира - это я.
Thou wretched, rash, intruding fool, farewell! Ничтожный, суетливый, жалкий шут, прощай!
My Fool told me it didn't exist. Мой шут сказал мне, что он не существует.
A very good double, Fool and Cordelia. Они прекрасно разводились в спектакле, шут и Корделия.
For the king would not get bored, a traditionally dressed fool is entertaining him. Чтобы король не скучал, его развлекает одетый в традиционный костюм шут.
Больше примеров...
Дурачок (примеров 51)
Benny, omega dog, he's the fool. Бенни... омега. Он дурачок.
He doesn't say anything, you fool. Он ничего не говорит, дурачок.
He's trying to be funny, the fool Не притворяйся, дурачок.
Who's the Yule fool now, hm? И кто теперь йолевский дурачок?
It's your graduation day, fool. Это твой выпускной, дурачок.
Больше примеров...
Дурачить (примеров 46)
Yeah, but psychiatrists are easy to fool. Ага, но психиатров легко дурачить.
Look, you're not going to fool the guy that did the real Examiner in! Слушайте, Вы не собираетесь дурачить парня, который прикончил настоящего Ревизора!
I knew I couldn't fool these people for long, so I figured I'd empty Barlow's bank account, and get out of here as fast as I could. Я знал, что не смогу долго дурачить этих людей, поэтому решил очистит банковский счёт Барлоу, и свалить отсюда, как можно быстрее.
Don't make a fool of me. Не надо меня дурачить.
You sure are great at making a fool out of others. Вне всяких сомнений, у тебя хорошо получается всех дурачить.
Больше примеров...
Дурачиться (примеров 21)
You know that I like to fool around. Ты знаешь, я люблю дурачиться.
I came to the department store to work, not to fool around. Я пришла работать в торговый центр, а не дурачиться.
These guys like to fool around. Этим парням нравиться дурачиться.
How could you fool around? Как можно с кем-то дурачиться на стороне?
If you ever fool around, I'll kill you with my sword. Если ты еще будешь дурачиться, то я заколю тебя своим мечом.
Больше примеров...
Дура (примеров 247)
You think I'm a fool. [Женя] Значит, я, как дура...
Now, why are you mourning for, as a fool? Ну, и что ты горюешь, как дура?
You are an old fool. Вы - старая дура! ...
That crazy fool. Misato, are you all right? Дура... вы в порядке?
Fool, is pregnant. Дура, взяла и забеременела.
Больше примеров...
Идиот (примеров 249)
Mike, you're acting like a fucking fool to me now. Майк, ты ведёшь себя, как идиот.
You're acting like a fool! Вы ведёте себя, как идиот!
He said it was nice to see a theologian who wasn't a fool. Он сказал: "приятно видеть - теолог и не идиот."
Not me, you fool! Не меня, идиот!
It's that fool biggins! Это этот идиот Биггинс!
Больше примеров...
Придурок (примеров 131)
I thought, "Any time any fool do something like shoot a police, it's bad on everyone." Я помню, что подумал, Всякий раз, когда какой-то придурок стреляет в полицейского... это плохо для всех.
I'm waiting, fool. Я жду, придурок.
You're a fool, Fitzgerald. Ты придурок, Фицджеральд.
Fool, Dashiki was born pregnant. Придурок, Дашики родилась беременной.
Big Fool saw her last night. Придурок видел ее вчера вечером.
Больше примеров...
Идиоткой (примеров 24)
But, well, ten hours later, I feel like a fool. А десять часов спустя я чувствую себя идиоткой.
I just felt like such a fool because... Я просто чувствую себя такой идиоткой, потому что я все время думаю о вас
And what's wrong with that fool bartender? А с этой идиоткой барменшей что такое?
Paolo, I've been such a bloody fool! Паоло, я была такой идиоткой.
And now I'm making a fool of myself... throwing myself at straight women, because I'm so afraid of being alone. И сейчас я выставила себя идиоткой, набросившись на порядочную женщину, потому что боюсь одиночества.
Больше примеров...