Английский - русский
Перевод слова Fool

Перевод fool с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дурак (примеров 1133)
Even a fool like me could see that. Даже дурак вроде меня это понимает.
I felt like a fool to have trusted you. Я, как последний дурак, тебе верил.
Battosai's a bit of a fool, isn't he? Ну не дурак ли он, этот Баттосай?
Robbie, you fool. Робби, ты дурак.
I'm not a fool, Yuri. Я не дурак, Юрий.
Больше примеров...
Глупец (примеров 245)
I think he shall have been a fool. Я думаю, он был глупец.
What a fool he is! Какой же он глупец!
What an amusing fool you are Ты довольно забавный глупец.
A fool, by definition is the one who turns, what is beyond his middle grasp, will do one big joke. Глупец всегда превращает в шутку то, что не может понять.
[GROANING] You're a fool not to kill him. Ты глупец, что не убил его.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 273)
Maybe there's a way to fool the computer into thinking that you are Gul Dukat. Возможно, мы можем обмануть компьютер, заставив его думать, что вы - Дукат.
He tries, but he can't fool me. Он старается, но ему не обмануть меня.
"It's not nice to fool Mother Nature." "Не пытайся обмануть природу."
You're always trying to fool me. Вечно пытаешься меня обмануть.
You can't fool us both. Нас обеих тебе не обмануть.
Больше примеров...
Глупый (примеров 50)
Any fool Indian'd know that's his chance to run. Даже глупый индеец поймет, что это шанс.
"If your wife's expecting, better make it a good vintage..." "Or look a fool every birthday." "Если жена на сносях, собери хороший урожай, чтобы не иметь глупый вид в дни рождения сына."
Lavender, you fool! Глупый, это же лаванда.
You look like a fool. У тебя глупый вид.
And my name is Boo Boo the Fool. А меня зовут глупый клоун "Бу-бу".
Больше примеров...
Одурачить (примеров 208)
Some fugitives may try to fool you Беглые преступники используют её, чтобы одурачить вас.
And they can fool the doctor sometimes. И иногда они могут одурачить врача.
Will this fool our Brit? Сможем этим одурачить нашего британца?
You don't fool me, ебе не одурачить мен€,
Don't let Lester fool you. Не дай Лестэру одурачить себя.
Больше примеров...
Болван (примеров 98)
Well, I think you're a fool. Что ж, я думаю, что ты болван.
"You - ugly old fool!" "Ты - вздорный старый болван!"
Wake up you fool! Очнись ты, болван!
Catch him, you fool! Беги! - Хватай его, болван!
Fool put everyone at risk. Этот болван мог всех сжечь.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 67)
I can't fool you, Odo. Я не могу обманывать тебя, Одо.
Was it fun to fool me like that? Было весело обманывать меня?
Don't try to fool me. Не надо меня обманывать.
My religion prohibits me from taking advantage of a fool more than ten times. Моя религия запрещает мне обманывать дурака больше 10 раз подряд.
Trying to fool us, huh? Это ты нас пытаешься обманывать, а?
Больше примеров...
Дурень (примеров 62)
Don't lose that just because one fool betrayed you. Не теряйте этого лишь из-за того, что один дурень предал вас.
You gave me the password, fool. Ты дал мне пароль, дурень.
A thousand times told you, you fool, that women do not like bullies. Тысячу раз говорил тебе, дурень, что женщинам не нравятся хулиганы.
She's the competition, you fool. Она твой конкурент, дурень.
Fool, you better quit wasting time. Дурень, прекрати тратить время!
Больше примеров...
Шут (примеров 34)
King Lear's fool... that's me. Шут короля Лира - это я.
He's mad, furious, little fool. Он разъярен, мой маленький шут.
What's the mad fool talking about now? О чём этот безумный шут говорит теперь?
And I am no one's fool. А я не чей-то шут.
What says that fool of Hagar's offspring, ha? Что шут сказал, агари семя? А?
Больше примеров...
Дурачок (примеров 51)
Don't move. I'll go, you fool. Ладно, лежи, дурачок, я схожу.
I know where the girl and the fool are. Я знаю, где девочка и дурачок.
Do you hope to make her see, you fool? Неужто ты надеешься заставить ее увидеть тебя, дурачок?
Inevitably, in the bright public square, Augustus the Fool, the poet, faces the Clown of Power. Но на ярко освещенной арене Огастес - Дурачок - поэт - неизбежно сталкивается с Шутом - Олицетворением Власти.
You fool, always playing around? Да ты, дурачок, решил босса изобразить?
Больше примеров...
Дурачить (примеров 46)
What do you and he can fool me? Что ты и он можете меня дурачить?
Don't make a fool of me. Не надо меня дурачить.
Don't mistake me for a fool, Pivert. Хватит дурачить меня, Пивэр!
I'm sure I can fool them for quite a while. Уверен, что смогу долго их дурачить.
Don't take me for a fool, Pivert. Хватит дурачить меня, Пивэр! Я Пивэр?
Больше примеров...
Дурачиться (примеров 21)
You'll be fired if you fool around. Будешь дурачиться, останешься без работы.
And much more important things to do than to fool around in a ski house with a rodeo clown like you. И есть намного более важные вещи, которые нужно сделать, чем дурачиться в лыжном домике с клоуном родео вроде тебя.
Don't fool around, unless you admit you're not Ma Yau. Хватит дурачиться, ты ещё скажи, что ты не Ма Яу.
10 maids to watch over me, so that you can fool around? 10 девиц, чтобы следить за мной, чтобы ты мог дурачиться?
You dare to fool around here, you. Смеешь тут дурачиться, ты.
Больше примеров...
Дура (примеров 247)
This is the fool that arrested me. Та самая дура, что арестовала меня.
I hate myself I know I'm fool Я ненавижу себя, Я знаю, я дура
All the women in her face avenged youth acne a girl in ninth grade, which did not go with you to dance, for this tretekursnitsu who fell asleep the most important point - the drunken fool! Всем бабам в ее лице отомстил за юношеские прыщи, за девочку в девятом классе, которая не пошла с тобой танцевать, за эту третьекурсницу, которая заснула в самый важный момент - пьяная дура!
My life, you fool! Моя жизнь, дура!
You're a total fool. Ну ты и дура!
Больше примеров...
Идиот (примеров 249)
Do I look like a complete fool? Я что, выгляжу как полный идиот?
We had to increase the insurance to cover it, and now that fool tells me that a painting's been stolen on his shift! Мы вынуждены были увеличить страховку для этого, и теперь этот идиот говорит мне, что картина была украдена в его смену!
Fool, I called you at Smyth and Stevens Securities... and at first, some little girl didn't even know who you were. Послушай, идиот, я звонила в Смит энд Стивенс Секьюрити... И во-первых молодая леди сказала, что она о вас даже не слышала.
You are the fool. Ты и есть идиот.
Do it, fool! Давай уже, идиот!
Больше примеров...
Придурок (примеров 131)
That fool said he'd be here by 11:00. Этот придурок сказал, что придёт сюда к 11-ти часам.
Words like "bloody fool" can't scrap a lick. Словами типа "придурок" уже никого не опустить
He got the message, fool. Ему все объяснили, придурок.
You're high, you fool. Ты глючишь, придурок.
I got shut down, fool! Меня закрыли, придурок!
Больше примеров...
Идиоткой (примеров 24)
Come on, you made a fool of me once already. Однажды ты уже выставила меня идиоткой.
Paolo, I've been such a bloody fool! Паоло, я была такой идиоткой.
They think I'm a fool. Они считают меня идиоткой.
I would feel like such a fool. Я буду выглядеть полной идиоткой.
You crumbs have been making a fool outta me long enough. Как вам не стыдно изображать меня идиоткой!
Больше примеров...