| We thought maybe you were having a fit or something. | Мы подумали, что, может, у тебя припадок или что ёщё. |
| He developed a bad headache two hours ago and had a fit. | Два часа назад у него разболелась голова и случился припадок. |
| I'm in Elysian Park, and this guy's having a-a epileptic fit or something. | Я в Елисейском парке, кажется, у этого парня эпилептический припадок. |
| Dami had a fit when she was Only 8 months old. | У неё был припадок, когда ей было всего 8 месяцев от роду. |
| I suffered a fit some months ago. | Я перенес припадок несколько месяцев назад. |
| Meaning, the next fit could kill him. | Так что следующий припадок может его прикончить. |
| But Hubbell had a fit, broke the model airplane he had been working on. | Но у Хаббела был припадок, он сломал модель самолета, над которой работал. |
| Your mother would have a fit. | У твоей матери случился бы припадок. |
| Furthermore, during its visit the delegation saw one detainee having a fit. | Кроме того, во время поездки делегация наблюдала припадок у одного задержанного. |
| It looked like he was having some kind of fit. | Это было похоже на какой-то припадок. |
| Now at the time I thought Lyn was having some kind of fit here. | В тот момент я думал, что у Лина случился какой-то припадок. |
| It was a fit of rage, I guess. | Это был припадок ярости, полагаю. |
| You had a fit, okay? | У тебя был припадок, понимаешь? |
| Of course, he'd have a conniption fit if he knew I were in the Oval Office. | Знал бы он, что я в Овальном кабинете, у него случился бы припадок. |
| And there's your epileptic fit - grand or your petit mal, according to the stress - the number of the calls. | И вот вам ваш эпилептический припадок - гранд-маль или пти-маль, в зависимости от стресса, то есть количества звонков. |
| It seems he had an epileptic fit, but I will get an ECG to confirm the diagnosis. | Похоже, у него был эпилептический припадок, но чтобы поставить точный диагноз, нужно сделать ЭКГ. |
| Alison would have a fit if she knew you were accompanying me to this party, even if it was for your benefit. | У Эллисон будет припадок, если она узнает, что ты сопровождал меня на эту вечеринку, - даже если это принесет тебе выгоду. |
| You have a fit, you do stop breathing, or did you miss that day in medical school? | У тебя припадок, значит ты точно перестаешь дышать, или вы пропустили эту лекцию в медицинском? |
| Anyway, when the fit was over, I laid her on the bed and I placed a pillow over her mouth and nose. | В общем, когда припадок прошел, я уложил Джо в кровать и накрыл ее лицо подушкой. |
| I was having a fit, wasn't I? | У меня припадок был, да? |
| I saw how you were in that bathroom It was like you were having a fit. | Я же видел тебя в ванной, у тебя словно был припадок. |
| Look, Kate, one of the hostages just had a epileptic fit and passed out, and normally, I wouldn't care, but it's starting to upset the other hostages, and I don't want anyone trying to be a hero. | Послушай, Кейт, у одного из заложников случился эпилептический припадок, и он потерял сознание обычно мне плевать на такие вещи но это начинает расстраивать других заложников и мне бы не хотелось, чтобы кто-то попытался изображать героя. |
| Mother will have a fit. | У мамы будет припадок. |
| She'll have a fit. | У нее будет припадок. |
| Might become a fit! | С ним может случиться припадок! |