| Nothing gives me more pleasure Than filling an opening. | Ничто мне не приносит столько удовольствия, как заполнение открытых вакансий. |
| This includes Immigration documents and other official documents requiring the filling of personal particulars and information. | Это касается, в частности, иммиграционных документов и другой официальной документации, где требуется заполнение личных данных и сведений. |
| Kataeb filling the vacuum of State security | Заполнение катибами вакуума, возникшего в сфере государственной безопасности |
| For example, the filling of the posts of Registrar in Geneva and Nairobi took more than 7 and 10 months, respectively. | Например, на заполнение должностей секретарей в Женеве и Найроби потребовалось более 7 и 10 месяцев соответственно. |
| The Board recommended that UN-Women expedite the process of filling posts at country and regional offices to have adequate staffing. | Комиссия рекомендовала Структуре «ООН-женщины» ускорить заполнение должностей в страновых и региональных отделениях, с тем чтобы они располагали достаточными кадровыми ресурсами. |
| In migration statistics, filling the gaps in the mirror tables involves bridging the gaps between statisticians and researchers. | В статистике миграции заполнение пробелов в "зеркальных таблицах" требует сближения позиций статистиков и исследователей. |
| If your team keeps this up, I think we can hold off on filling the Leslie void. | Если твоя команда продолжит в том же духе, думаю мы сможем отложить заполнение пустоты на месте Лесли. |
| Often, online form filling requires serious efforts from user. | Заполнение шёЬ форм зачастую требует значительных усилий. |
| This would require the urgent filling of positions as backup positions in key investment areas. | Для этого требуется срочное заполнение резервных позиций в основных областях инвестирования. |
| The filling of the vacant post will be effected solely through the roster of candidates pre-approved for that occupational group and level. | Заполнение вакантной должности будет осуществляться исключительно из реестра предварительно одобренных кандидатов для данной профессиональной группы и уровня. |
| The hiring freeze forbids the Chambers of the Tribunal from filling any of these posts with qualified external candidates. | Мораторий на набор персонала воспрещает заполнение любой из этих должностей в Камерах Трибунала квалифицированными внешними кандидатами. |
| An offensive aimed at filling current vacancies should produce results quickly. | Более активное заполнение существующих вакантных мест должно быстро приносить свои плоды. |
| The Governing Council, however, did not approve the filling of the post by a second OIOS auditor until 1 January 2005. | Однако Совет управляющих не утверждал заполнение этой должности вторым ревизором УСВН до 1 января 2005 года. |
| In 2004, despite filling 59 posts, 29 new vacancies were created through separations and promotions. | В 2004 году, несмотря на заполнение 59 должностей, в результате прекращения сотрудниками службы и повышения в должности возникло 29 новых вакансий. |
| Vacancy management and filling vacant posts in a timely manner are not finite activities; they require constant analysis and action. | Учет и своевременное заполнение вакантных должностей не являются разовыми мероприятиями; для их выполнения необходима постоянная аналитическая работа и принятие соответствующих мер. |
|   Quality control or production control procedures usually envisage filling of some paper forms. |   Любой процесс фиксирования контроля качества или контроля производства - это, обычно, заполнение некоторых бумажных форм. |
| Evil or offended lutins may harass the house-owner with any number of minor troubles, such as blunting a scythe or filling shoes with pebbles. | Злые или обиженные лютены могут беспокоить домовладельца любым количеством незначительных неприятностей, таких как притупление косы или заполнение обуви галькой. |
| Without begin parameter array filling started with index 1. | Без учета параметра begin заполнение начиналось с индекса 1. |
| This means that moving, scaling, rotating, filling etc. doesn't degrade the quality of a drawing. | Также это означает что перемещение, масштабирование, вращение, заполнение и т. д. не ухудшает качества рисунка. |
| The first filling is related to a single transport packing of the article (most often 10 pieces per one product). | Первое заполнение составляет по одной транспортной упаковке каждого артикула (чаще всего 10 штук одного вида продукции). |
| Silicone oil injection - filling of the eye with liquid silicone to hold the retina in place. | Впрыскивание силиконового масла - заполнение глаза жидким силиконом для фиксации сетчатки. |
| Such a scheme would broaden staff members' experience and would facilitate filling of vacancies at all duty stations, including peace-keeping missions. | Такая система будет содействовать расширению опыта сотрудников и облегчит заполнение вакансий во всех местах службы, включая и миссии по поддержанию мира. |
| The filling of posts earmarked for these examinations has been exempted from the temporary suspension of recruitment. | На заполнение должностей, выделенных под эти экзамены, не распространяется временное прекращение набора. |
| It also wished to know how the programme of work had been affected by the filling of certain posts by staff at a lower level. | Она также хотела бы знать, как на программе работы сказалось заполнение определенных должностей персоналом более низкого уровня. |
| Performance indicators will include: faster filling of mission assignments; streamlining administrative and contractual support; and maintaining active rosters for emergency recruitment. | К числу показателей качества работы будут относиться: более быстрое заполнение должностей, предусмотренных в рамках миссий; рационализация административной поддержки и поддержки, оказываемой подрядчиками; ведение действенных списков кандидатов в целях чрезвычайного набора персонала. |