May today's workshop assist you and your fellow Council members in maximizing accountability efforts. |
Я надеюсь, что сегодняшний практикум поможет вам и другим членам Совета максимально активизировать усилия по привлечению к ответственности. |
As a leader in the field, UNOPS already provides training and advisory services to partners and fellow United Nations organizations. |
Являясь лидером в данной области, ЮНОПС уже оказывает своим партнерам и другим учреждениям системы Организации Объединенных Наций консультационные услуги и услуги по обучению. |
During his incarceration, he taught physics and astronomy to his fellow prisoners. |
Во время заключения он преподавал физику и астрономию другим заключенным. |
In the later years of his Ipswich career, he played alongside fellow Canadian Craig Forrest. |
В более поздние годы своей карьеры в «Ипсвиче» Йеллоп играл вместе с другим канадцем, голкипером Крейгом Форрестом. |
In November 2014, Deyes appeared on The Radio 1 Breakfast Show with Nick Grimshaw alongside fellow vlogger Marcus Butler. |
В ноябре 2014 года Дэйс появился на The Radio 1 Breakfast Show с Ником Гримшоу вместе с другим ютубером Маркусом Батлером. |
There is also a rivalry with fellow Yorkshire club Leeds United. |
Также существует соперничество с другим йоркширским клубом - «Лидс Юнайтед». |
In 1962, Clapton started performing as a duo with fellow blues enthusiast David Brock in pubs around Surrey. |
В 1962 году начал выступать дуэтом с другим энтузиастом блюза Дэвидом Броком в пабах по всему Суррею. |
As a courtesy to your fellow patrons, please refrain from talking and please turn off your cell phones. |
Проявите уважение к другим посетителям, пожалуйста воздержитесь от разговоров и отключите мобильные телефоны. |
India was committed to providing technical assistance to its fellow developing countries. |
Индия стремится оказывать техническую помощь другим развивающимся странам. |
In 2005, three prisoners were placed in punishment cells for 14 days each on grounds of serious violence against fellow prisoners. |
В 2005 году трое заключенных помещались в штрафной изолятор на двухнедельный срок в связи с применением жестоких форм насилия по отношению к другим заключенным. |
He was then revealed to the press on 9 July, along with fellow newcomer Nani. |
9 июля он был представлен прессе вместе с другим новичком «Юнайтед», Нани. |
His groundbreaking paper on validation of medical screening procedures, published jointly with fellow epidemiologist Walter W. Holland in 1971, became a classic in the field. |
Его новаторская работа по проверке медицинских процедур скрининга, опубликованная совместно с другим эпидемиологом Уолтером У. Холландом в 1971 году, стала классикой в этой области. |
Barton co-owns a race horse called 'Crying Lightning' (named after the Arctic Monkeys song) with fellow footballer Claudio Pizarro. |
Бартон является со-владельцем скаковой лошади Crying Lightning (названной в честь песни «Arctic Monkeys») с другим футболистом Клаудио Писарро. |
However, even immigrants who realize that they will be staying in the Netherlands permanently are at first inclined to turn to fellow immigrants for help and support. |
Однако даже иммигранты, которые знают, что они останутся в Нидерландах навсегда, сначала предпочитают обращаться за помощью и поддержкой к другим иммигрантам. |
The Kingdom of Swaziland therefore proposes to its fellow Member States that the time has now come to review the resolution of 26 years ago. |
Поэтому Королевство Свазиленд предлагает другим государствам-членам признать, что настало время пересмотреть положения резолюции, принятой 26 лет назад. |
We assure you that we will do all we can to assist fellow Members in responding well to what the Secretary-General has rightly described as unprecedented demands and opportunities. |
Мы заверяем вас, что будем делать все возможное, чтобы помочь другим членам нашей Организации надлежащим образом отреагировать на то, что Генеральный секретарь с полным правом охарактеризовал как беспрецедентные потребности и возможности. |
Like his fellow detainees, the author was unable to leave his cell even for a shower or a walk. |
Как и другим задержанным, автору не разрешали выходить из своей камеры даже для того, чтобы принять душ или совершить прогулку. |
In the midst of serious economic and social challenges, as a result of the embargo, Cuba has extended and continues to extend a hand of friendship and solidarity to fellow developing countries around the world. |
Испытывая в результате блокады серьезные социально-экономические трудности, Куба протягивала и продолжает протягивать руку дружбы и солидарности другим развивающимся странам мира. |
The true nature of mankind is manifested in love for fellow humans and love for all the good in the world. |
Истинная природа человечества проявляется в любви к другим людям и любви ко всему доброму в этом мире. |
Prisoners were urged to give the matter careful consideration and to desist from all types of ostracism and violence towards their fellow prisoners. |
Кроме того, заключенным было настоятельно предложено серьезно отнестись к этой просьбе и воздерживаться от всех форм остракизма и насилия по отношению к другим заключенным. |
Playing alongside fellow Australian Ben Simmons in the April 11 game, Maker recorded 10 rebounds, two points and one block as the World Team defeated Team USA, 103-101. |
Выступая с другим австралийцем Беном Симмонсом в апрельском матче, Мейкер совершил 10 подборов, набрал 2 очка и один блокшот, а его команда Сборная Мира обыграла Сборную США со счётом 103-101. |
Along with fellow member of the Reichstag Hans Kippenberger, Neumann was the leader of the KPD's paramilitary wing, the Party Self Defense Unit (German: Parteiselbstschutz). |
Наряду с другим депутатом рейхстага, Хансом Киппенбергером, Нейман был лидером партийных отрядов самообороны КПГ (нем. Parteiselbstschutz). |
Fitch's legal dispute over state monopoly rights with fellow steamboat inventor James Rumsey and others helped bring about the enactment of the first Patent Act of 1790. |
Юридический спор с другим изобретателем парохода Джеймсом Рамси по поводу государственной монополии помог добиться вступления в силу первого закона о патентах в 1790 году. |
South Africa itself, a leader on the continent in agricultural technology, is a key player in the transfer of technologies to fellow African countries. |
Южная Африка, являющаяся одним из лидеров в сфере сельскохозяйственных технологий на континенте, сама играет важнейшую роль в деле передачи технологий другим африканским странам. |
In no circumstances should such persons be able to control access to the authorities responsible for the places or detention, including access to medical staff or to complaints mechanisms, or to exercise any disciplinary powers over fellow inmates. |
Ни при каких обстоятельствах они не должны иметь возможности контролировать доступ к администрации мест содержания под стражей, включая доступ к медицинскому персоналу или к механизмам подачи и рассмотрения жалоб, или обладать какими-либо дисциплинарными полномочиями по отношению к другим заключенным. |