Английский - русский
Перевод слова Feed

Перевод feed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кормить (примеров 336)
There is also an outdoor "petting pool" where visitors can touch and feed koi. Имеется также «контактный бассейн» на открытом воздухе, где посетители могут трогать и кормить карпов кои.
That means you'll have to clean up after him and feed him. Это значит ты должен убирать за ним и кормить его.
Not just as a faithful companion you can feed biscuits to. А не ради верного компаньона, которого ты будешь кормить печеньками.
What we have to look at is at how we feed, cure, educate, transport, communicate for seven billion people in a sustainable way. Мы должны обращать внимание на то, как кормить, лечить, обучать, перевозить, общаться устойчивым образом при семи миллиардах людей.
Remember, I'm just a babysitter, so I'll change your diapers and feed you your bottle and... save you from a strike force of armed mercenaries, but I am not joining your fight. Запомните, я просто нянька, я буду менять подгузники, кормить из бутылочки, спасать вас от вооруженных наемников, но я не присоединюсь к вашей битве.
Больше примеров...
Накормить (примеров 161)
We must feed three billion people in cities. Нам нужно накормить три миллиарда городских жителей.
Well, hell, then we should feed you. Ну, тогда мы должны накормить Вас.
Let's see if we can feed and sustain you before we get down to business. Посмотрим, сможем ли мы накормить и удовлетворить вас, прежде чем мы перейдём к делу.
Erica and I will conjure up spirits that will awe and amaze you, and then we will turn that awed amazement into cold, hard cash that will help feed, clothe, and educate thousands of homeless orphans. Эрика и я будем вызывать духов, которые испугают и удивят вас, а затем мы обратим это страшное удивление в беспристрастную, звонкую монету, в наличные которые помогут накормить, одеть и дать образование тысячам бездомных детей-сирот.
He said he'll feed us. Он обещал накормить нас.
Больше примеров...
Прокормить (примеров 102)
As a last resort, the Government must provide assistance and safety nets to those who cannot feed themselves. В качестве крайней меры правительство должно оказывать помощь и создавать сети продовольственной безопасности для тех, кто не в состоянии прокормить себя.
By 1700 B.C., the Sumerians could no longer feed themselves and fell to invasion. К 1700 году до н.э. шумеры уже не могли прокормить себя и были покорены.
However, at the same time we also are concerned about those women who as heads of households can barely feed their children. Однако при этом нас беспокоит то, что эти женщины, являясь главами семей, с трудом могут прокормить своих детей.
So how did a city like this feed itself? Как же такой город мог себя прокормить?
o) United Nations Population Fund and Magnum Photos "Can We Feed Ourselves?" о) Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения/«Магнум фотос» «Можем ли мы прокормить себя?», продовольственная безопасность
Больше примеров...
Корм (примеров 92)
You'd need a psychic link, a live feed. Тебе ведь нужна ментальная связь, живой корм.
He must have gotten into the chicken feed again. Должно быть он опять залез и съел куриный корм.
Sylvie, horse feed. Сильви, корм для лошадей.
Small children would bet on where you would land and your spattered remains would be sold as feed mulch for gree worms. Детишки бы спорили, куда вы приземлитесь, а ваши расплющенные остатки продали бы на корм гри-червям.
Such interactions can lower livestock pressure on rangelands through fodder cultivation and the provision of stubble to supplement livestock feed during forage scarcity and, immediately after, to allow regeneration of vegetation. Такое сочетание может уменьшить нагрузку на пастбищные земли за счет выращивания кормовых культур и производства растительного фуража, идущего на корм скоту в периоды нехватки кормов, а также сразу же после их окончания, с тем чтобы дать растениям возможность восстановиться.
Больше примеров...
Покормить (примеров 99)
Would this be something you could feed to a rabbit? Этим можно будет покормить кролика?
Let me go feed him. Мне надо покормить его.
And your infant must feed. А младенца нужно покормить.
Listencould you go over to my place and get me some clean clothes and feed Sir Lancelot? Слушай, ты не мог бы съездить ко мне, захватить мне одежды и покормить Сэра Ланцелота.
Feed the teddy bear. Ладно, покормить его травой?
Больше примеров...
Питаться (примеров 34)
Qetsiyah was able to immobilize him so he couldn't feed and get into people's heads. Кетси смогла его обездвижить Так, он не смог питаться и проникать в головы людей
She'll feed well, fatten well and lamb well Она будет хорошо питаться, набирать вес и давать потомство.
Hostile 17 can't harm any living creature without intense neurological pain, can't feed, can't hardly even hit any more. Враждебный 17 ни чем не может навредить ни одному живому существу... без интенсивной неврологической боли, не может питаться, и едва ли может кого-то ударить.
Soon she'll only feed herself with fresh water! Она скоро будет питаться воздухом.
And I must feed. И я должен питаться.
Больше примеров...
Питаются (примеров 36)
They do not feed during this time. В этот период они не питаются.
These ground rollers feed primarily on invertebrates, including ants, beetles, butterflies, and worms, which they find by searching through deep leaf litter or by remaining still and watching attentively. Эти земляные ракши, в основном, питаются беспозвоночными, в том числе муравьями, жуками, бабочками и червями, которых они ищут толстом слое листового опада или, затаиваясь на поверхности подстилки и внимательно высматривая добычу.
You know, it's now time for corporate responsibility to really look at what they feed or make available to their staff. Вы знаете, сейчас время для корпоративной ответсвенности, чтобы реально взглянуть, чем питаются сотрудники или какие продукты предоставляются персоналу.
Studies of velvet bellies off Norway and Portugal, and in the Rockall Trough, have found small sharks under 27 cm (11 in) long feed mainly on the krill Meganyctiphanes norvegica and the small fish Maurolicus muelleri. Исследованиями ночных акул у берегов Норвегии и Португалии, а также во впадине Рокалл, выявлено, что мелкие акулы размером до 27 сантиметров питаются преимущественно крилем вида Meganyctiphanes norvegica и мелкими рыбами Maurolicus muelleri.
The converter transformers of Volzhskaya converter station are fed directly from the generators of the Volga Hydroelectric Station with 14 kV three-phase AC, whereby two parallel switched generators feed their power into one transformer. Трансформаторы Волжской преобразовательной подстанции питаются непосредственно от генераторов Волжской ГЭС трехфазным переменным напряжением 14 кВ, посредством двух параллельно включенных генераторов на один трансформатор.
Больше примеров...
Кормят (примеров 103)
WaIdek, tell them they feed me. Вальдек, скажи им, что меня там кормят.
They feed them, clothe them, teach them a trade. Они кормят их, одевают, учат их профессии...
Wheat, rice, barley and corn, they're all grasses and they feed us. Пшеница, рис, ячмень и зерновые - всё это травы, которые кормят нас.
How do you feed them? Как же их кормят?
At least here, they'll feed you for free. Здесь хоть тебя кормят бесплатно.
Больше примеров...
Питание (примеров 42)
Our company gives preferential dinners for managers and a free-of-charge feed for the vessels crews. Наша Компания предоставляет льготные обеды для менеджеров и бесплатное питание для экипажей судов.
If you don't start eating in the next few days, if your weight doesn't stabilise, I'll have to put you on a tube feed, Tix. И если ты не начнёшь есть в течение ближайших дней, и твой вес не стабилизируется, мне придётся поместить тебя на питание через трубку.
This website also has an RSS News Feed, so that you can keep up to date with new features and information that this website receives. Это шёЬ site также имеет питание новостей RSS, TAK, CTO вы сможете держать последним с новыми характеристиками и информацией которую это web site получает.
Considering other uses such as seed, feed, post-harvest losses and some stock changes, FAO estimated import requirements of 1.10 million tonnes for the marketing year 2009/10 (November/October). Учитывая другие виды использования, такие как семена, питание для животных, потери после сбора урожая и некоторые изменения запасов, по мнению ФАО, потребности в импорте составляли 1,1 млн. т в 2009/10 сельскохозяйственном году (ноябрь/октябрь).
States must also fulfil the right to food through facilitating individuals' ability to access food by their own means and through providing for those who cannot feed themselves. Государства должны также обеспечивать соблюдение права на питание посредством содействия потенциалу отдельных граждан иметь доступ к продуктам питания за счет собственных средств и посредством предоставления продовольствия тем, кто не может прокормиться самостоятельно.
Больше примеров...
Кормлю (примеров 71)
I feed my cat every morning and every evening. Я кормлю свою кошку каждое утро и каждый вечер.
When I feed him, he'd rather zap for his breakfast. Когда я его кормлю, он охотнее звонит, чтобы получить завтрак.
Go to the park and feed the pigeons. Иду в парк и кормлю голубей.
Yes, Alex, I am, because I feed you and I clothe you and I pay the mortgage. Да, Алекс, разрешается, потому что я кормлю вас и одеваю и выплачиваю ипотеку.
the butcher arrives, "I feed people, so I am the true pastor of men." Появляется мясник: "Я кормлю людей, я настоящий пастырь".
Больше примеров...
Скормить (примеров 41)
Why don't we feed your skinny boyfriend to the snake? Почему бы нам не скормить твоего тощего парня этой змее?
But you can't feed somebody my problems! Ты не можешь скормить кому-то мои проблемы!
In the game's story, Jedah Dohma uses the Soul Stone to steal a million souls from Earth and feed them to a Giant Symbiote, planning to strengthen it and use it as a weapon against Ultron Sigma. В истории игры Джедай Дохма использует камень Души, чтобы украсть миллион душ с Земли и скормить их Гигантскому Симбиоту, планируя укрепить его и использовать в качестве оружия против Альтрона Сигмы.
If Bert doesn't eat it, I know can't feed it to anybody else. Если Берт не будет это есть, я знаю, что не смогу скормить это кому-либо еще.
Tell me where he is so I can rip off his head and feed it to the dog! Howard. Скажи мне, где он - так я могу оторвать ему голову и скормить ее собаке!
Больше примеров...
Кормишь (примеров 54)
And, well, they're fighting and the one that wins is the one you feed. И они борются, и побеждает тот, которого ты кормишь.
You feed my children, you take them to school, you play with them! Ты кормишь моих детей, отводишь их в школу, ты играешь с ними!
You open up, you feed people, you clean up, you close up, and you go home. Ты открываешься, кормишь людей, убираешься, закрываешься, и идешь домой.
No, you feed the goats. Нет! Ты кормишь козочек!
They like you 'cause you feed them. Потому что ты их кормишь.
Больше примеров...
Кормите (примеров 56)
I must ask you that no photos be taken, and please do not feed the performers. Я должен попросить вас не фотографировать, и пожалуйста, не кормите актёров.
"do not feed the inmates"? "Не кормите заключенных"?
Don't feed wild animals. Не кормите диких животных.
What do you feed your fish? Чем Вы кормите своих рыбок?
And you feed him and you buy him clothes too? Вы его кормите и одеваете?
Больше примеров...
Канал (примеров 59)
If you liked the post, but just subscribe our RSS feed and stay up to date. Если вам понравился пост, но просто подписаться на наш канал, и остаться в актуальном состоянии.
feed for comments on this post. канал для комментариев на эту должность.
City records say it's been vacant for months but the security feed that I hacked into tells a different story. Судя по записям там много месяцев никого не было, но канал безопасности, к которому я подцепился, говорит об обратном.
It comes and it goes and it screws up our video feed, but the audio channel, that stays clear. Они идут волнами и испортили наш видео канал, но аудио канал все еще чист
Use of the invention permits a more uniform feed of flowing powders (powdered materials) into the outlet channel by ensuring more complete filling of the measuring chambers with powder and the complete discharge of powder therefrom, and also simplifies the structure of the device. Использование изобретения позволяет повысить равномерность подачи сыпучих порошков (порошковых материалов) в выпускной канал за счет обеспечения более полного заполнения мерных камер порошком и полной его выгрузки из них, и упрощение конструкции устройства.
Больше примеров...
Подпитывать (примеров 10)
Africa must control and feed its own development and growth mechanisms. Африка должна контролировать и подпитывать свои собственные механизмы развития и роста.
With its amalgamation of racial, cultural and religious factors, the resurgence of the racist and xenophobic culture and mentality can feed and foster a dynamic of conflicts between cultures and civilizations, which constitutes the most serious threat to world peace. В результате смешения расовых, культурных и религиозных факторов распространение расистской и ксенофобной культуры и менталитета способно подпитывать и стимулировать динамику межкультурных и межцивилизационных конфликтов, которые представляют серьезнейшую угрозу для всеобщего мира.
Then, and only then, did the Fed finally begin to loosen the purse strings and feed new money out to the starving American people. Только после этого Федеральный Резерв начал «развязывать кошелек» и подпитывать голодающий американский народ новыми деньгами.
Suggestions were made namely that the Working Group could feed its recommendations into the MDG process and that it would be worthwhile to consider best practices in public/private partnerships on right to development. Были конкретно высказаны соображения относительно того, что Рабочая группа могла бы "подпитывать" процесс достижения ЦРДТ своими рекомендациями и что стоило бы рассмотреть передовую практику государственно-частного партнерства в отношении права на развитие.
Well, unless we feed the wadi all year round using the dam. Это, если мы не будем подпитывать долину, используя дамбу.
Больше примеров...
Питать (примеров 13)
The water of our enemies will feed our revenge. Вода наших врагов будет питать нашу месть.
I need only feed it with what powers the rift field. Мне нужно только питать его энергией расщепления поля.
Solar, wind, or nuclear power - all free of CO2 emissions - can feed the power grid that will recharge the batteries. Солнце, ветер, ядерная энергия - все свободные от выбросов углекислого газа - могут питать энергетическую сеть, которая будет подзаряжать батареи.
Above all, the basis for our knowledge and learning - the bedrock of the intellectual capital that must become our trademark - should be located closer to the field, where it can feed the wider network. Основа наших знаний и опыта - фундамент интеллектуального капитала, который должен стать нашей торговой маркой, - должна прежде всего находиться ближе к отделениям на местах, где они могут питать более широкую сетевую систему.
And what happens if you water and feed that seed appropriately, is it will do a developmental computation, a molecular computation, and it'll build an electronic computer. Если это семя соответствующим образом поливать и питать, то оно проделает все необходимые для его развития вычисления, молекулярные вычисления, и построит электронный компьютер.
Больше примеров...
Давать (примеров 19)
You shouldn't feed chicken bones to dogs. Не следует давать собакам куриные кости.
We could feed you coffee and cigarettes, keep you small. Нет. Может, мы будем давать тебе кофе и сигареты, чтобы ты оставался маленьким.
How else could I feed you medicine if you fainted? Как ещё можно давать лекарства человеку без сознания?
I will feed them, I will burp them. Я буду их кормить, давать им отрыгивать.
It was the job of the Department, in the words of one delegation, to provide balanced, accurate and timely information to "feed" the media and offer them guidance. По словам одной делегации, Департамент должен представлять сбалансированную, точную и своевременную информацию средствам массовой информации и давать им соответствующие разъяснения.
Больше примеров...
Снабжать (примеров 5)
I can feed you information, but that's all I can do. Я могу снабжать информацией, но это всё, что я могу.
However, since this concern is not necessarily limited to the Fund, one option to be considered is the development of a performance and accountability framework to be used at the level of the overall humanitarian response, which could feed information to the Fund as required. Однако, поскольку эта обеспокоенность вовсе не ограничивается Фондом, одним из возможных вариантов действий могла бы быть разработка системы оценки результатов труда и отчетности для использования на уровне общесистемного гуманитарного реагирования, которая при необходимости могла бы снабжать информацией Фонд.
Its main purpose is to provide other servers with news feed; individual readers are not welcome and may be barred. Его основная роль - снабжать другие сервера потоком новостей; индивидуальные читатели не приветствуются и доступ им может быть закрыт.
The resources currently being spent on arms could feed for one year the 852 million people of the world who are suffering from hunger, or supply, for 40 years, antiretroviral drugs to the 38 million people living with HIV/AIDS. За счет ныне расходуемых на вооружения ресурсов можно было бы в течение целого года кормить страдающие повсюду на планете от голода 852 миллиона человек или на протяжении 40 лет снабжать антиретровирусными лекарствами 38 миллионов человек, ныне живущих с ВИЧ/СПИДом.
You feed me the arguments. Ты просто будешь снабжать меня аргументами.
Больше примеров...
Фид (примеров 13)
There is export to Atom (for example, feed of all last comments). Есть экспорт в Atom (например, фид всех последних комментариев).
I'm a file clerk at Harrison Feed and Grain. Я секретарь в компании Гаррисон Фид энд Грэйн.
By clicking this RSS icon, you can get a feed for any Google News section. Фиды результатов поиска по Новостям Google. Вы также можете получить фид для результатов определенного поиска по Новостям Google.
Harrison Feed and Grain. Гаррисон Фид энд Грэйн.
Google News section and search results feeds: Most common browsers will display a small RSS icon on the address bar if a site has a feed available. Фиды разделов Новостей Google. Вы можете получить фид для любого раздела Новостей Google.
Больше примеров...