Английский - русский
Перевод слова Feed

Перевод feed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кормить (примеров 336)
You'll feed them for half an hour until the breeding cycle is complete. Будешь кормить их полчаса, пока не окончится цикл выкармливания.
You cannot keep up with me and I will not feed you. Ведь я не буду тебя кормить.
You just got to walk him, feed him, clean up after him and what not. Ты должен гулять с ним, кормить его, убирать за ним и процедуры.
If the Communists could only feed their people as well as they spied on them, there wouldn't be a hungry belly in the whole of the Soviet Union. Если бы коммунисты нашли способ кормить своих людей так же хорошо, как они за ними шпионят, в Советском Союзе не осталось бы ни одного голодного человека.
Do not know if I should feed you at this time. Может, тебя уже не нужно кормить?
Больше примеров...
Накормить (примеров 161)
You can feed half of Birmingham with what you have had for lunch. Ты можешь накормить пол Бирмингема тем, что ты ешь на обед.
Together we can feed the world. Вместе мы можем накормить весь мир.
As much as I'd like to, we simply can't feed and water the entire kingdom. Как бы я ни хотел, но мы просто не можем накормить и напоить всё королевство.
As Kevin Watkins of OXFAM wrote in the British newspaper The Guardian in November 1996 at the time of the World Food Summit:50 "Free trade will never feed the world, on the contrary." В ноябре 1996 года во время Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия сотрудник ОКСФАМ Кевин Уоткинс писал в английской газете «Гардиен»50: «Свободная торговля никогда не позволит накормить планету, а скорее наоборот».
We only have two ways we can feed the world: we can either make our existing farmland a lot more productive, or we can clear cut forest and savannah to make more farmland, which would be environmentally disastrous. У нас есть только два пути накормить мир: сделать наши сельскохозяйственные угодья намного продуктивнее или уничтожить леса и саванны, чтобы получить больше земли, что означает катастрофические последствия для экологии.
Больше примеров...
Прокормить (примеров 102)
Transformed for cultivation, this area would feed about 146 billion people. Житница с такой площадью в условиях вечного лета могла бы прокормить около 146 миллиардов человек.
Both the maize and the vegetables are grown on most Kenyan farms, which means that most families can feed themselves from their own farm. Как кукуруза, так и овощи выращиваются на большинстве Кенийских ферм, что означает, что большинство семей может прокормить себя с их собственной фермы.
As far as the living conditions of the Basarwa were concerned, it was important to note that the local governments carried out regular assessments to determine which individuals could feed and clothe themselves and which could not. Что касается условий жизни народа басарва, то важно отметить, что местные органы правительства регулярно проводят оценки для определения того, какие лица могут прокормить и одеть себя, а какие не могут.
I remind you that I am talking about most of the world's land here that controls our fate, including the most violent region of the world, where only animals can feed people from about 95 percent of the land. Напомню, что я сейчас говорю о большинстве мировых земель, от которых зависит наша судьба, включая самые суровые регионы мира, где лишь животные могут прокормить людей с примерно 95% земель.
According to FAO, at the present stage of development of agricultural production, the Earth could feed 12 billion human beings properly, providing food equivalent to 2,700 calories a day for every individual. По оценкам ФАО, на нынешнем этапе развития сельскохозяйственных производительных сил земля могла бы без труда прокормить 12 млрд.
Больше примеров...
Корм (примеров 92)
There are only four farms in the area That still use it in their feed. Есть только 4 фермы, которые используют такой корм.
The feed is an anglicized word, in computer jargon, usually refers to a type of data used to provide information that is updated with different frequencies. Корм англизированных слову, в компьютерном жаргоне, как правило, относится к типу данных, используемых для предоставления информации, которая обновляется с разными частотами.
Such interactions can lower livestock pressure on rangelands through fodder cultivation and the provision of stubble to supplement livestock feed during forage scarcity and, immediately after, to allow regeneration of vegetation. Такое сочетание может уменьшить нагрузку на пастбищные земли за счет выращивания кормовых культур и производства растительного фуража, идущего на корм скоту в периоды нехватки кормов, а также сразу же после их окончания, с тем чтобы дать растениям возможность восстановиться.
The latter option will be limited in grassland regions where roughage is the only feed locally available. Возможности использования последнего метода ограничены в пастбищных районах, где единственным местным кормовым продуктом является грубый корм.
A very good glucid feed containing protein and amino acids. Ценный углеводный корм с высоким содержанием легко усвояемого крахмала.
Больше примеров...
Покормить (примеров 99)
We'll feed her lots of vegetables, then. Ну, значит, надо покормить ее как следует.
I am so, so sorry, but I couldn't feed your bees. Мне очень жаль, но я не смогла покормить твоих пчел.
Is there anyone here who can help feed my baby? Здесь кто-нибудь может покормить моего ребенка?
You can guess roughly what you're supposed to do with them... sit on them or feed yourself with them... by the shape of the object, by the way it looks. Вы легко догадаетесь, как их использовать... сидеть на нем, или покормить себя ею... догадаться по форме объекта, по его виду.
You'd feed him. Ты забыл его покормить.
Больше примеров...
Питаться (примеров 34)
If you feed salmon soy with nothing else, it literally explodes. Если лосось будет питаться только соей, он в буквальном смысле взорвётся.
When the full moon rises tomorrow... you will change, you will kill, and you will feed. Когда завтра взойдёт полная луна... ты перекинешься, ты будешь убивать и питаться.
Is that why I can't feed? Поэтому я не могу питаться?
I will not feed. Я не буду питаться.
When you love your cats, you don't feed 'em out of a can or a box. Если любишь своих кошек, то не позволишь им питаться из банки или коробки.
Больше примеров...
Питаются (примеров 36)
Adult males are flower visitors, while females do not feed at all. Самцы посещают цветы, а самки видимо вообще не питаются.
The nurse sharks in this habitat grow up to 14 feet... and feed differently than most other sharks. Акулы-няньки в нашем парке вырастают до 14 футов в длину и питаются иначе, чем другие акулы.
They feed in the shallow marsh. Они питаются на мелководье.
And king cobras feed only on snakes. Королевские кобры питаются исключительно змеями.
South American poison dart frogs in the genus Dendrobates feed mainly on ants, and the toxins in their skin may come from the ants. Южноамериканские древолазы питаются в основном муравьями, а токсины на их коже могут состоять из яда муравьёв.
Больше примеров...
Кормят (примеров 103)
They feed him and do everything. Они кормят его и присматривают за ним.
They pay good money to the government and they feed the local villagers. Они платят большие деньги власти и кормят местных крестьян.
Yes, that propaganda they feed the innocent tourist is enough to drive a man to drink. Да уж, пропаганды, которой они кормят ничего не подозревающих туристов достаточно, чтобы потом спиться.
Usually, they feed us. Обычно, нас кормят.
Let your folks feed you. Пусть ваши родители кормят вас.
Больше примеров...
Питание (примеров 42)
Here, I'll feed you. Давай, я подключил питание.
You don't think I know how to tap into a bank camera feed? Ты ведь не в курсе, как вырубить питание банковских камер наблюдения?
As the world's largest aid donor, her country would continue to prioritize strategies to mitigate those risks and to promote sustained and inclusive development through programmes such as Our Global Health and Feed the Future. Будучи самым крупным в мире источником донорской помощи, ее страна будет продолжать ориентировать стратегии на уменьшение этих рисков и содействие устойчивому и всеобщему развитию в рамках таких программ, как «Наше глобальное здоровье» и «Полноценное питание для будущих поколений».
Considering other uses such as seed, feed, post-harvest losses and some stock changes, FAO estimated import requirements of 1.10 million tonnes for the marketing year 2009/10 (November/October). Учитывая другие виды использования, такие как семена, питание для животных, потери после сбора урожая и некоторые изменения запасов, по мнению ФАО, потребности в импорте составляли 1,1 млн. т в 2009/10 сельскохозяйственном году (ноябрь/октябрь).
States must also fulfil the right to food through facilitating individuals' ability to access food by their own means and through providing for those who cannot feed themselves. Государства должны также обеспечивать соблюдение права на питание посредством содействия потенциалу отдельных граждан иметь доступ к продуктам питания за счет собственных средств и посредством предоставления продовольствия тем, кто не может прокормиться самостоятельно.
Больше примеров...
Кормлю (примеров 71)
When I feed him, he'd rather zap for his breakfast. Когда я его кормлю, он охотнее звонит, чтобы получить завтрак.
Tell me while I feed the dog. Расскажи мне, пока я кормлю собаку.
Until I maintain you, feed and clothe you, you are to do what I say. Пока я тебя содержу, кормлю, пою, ты должен делать то, что говорю я.
Because I feed him. Потому что я кормлю его.
Sure. I'll feed the dogs, you feed the goats. Ладно, я кормлю собачек, а ты козочек.
Больше примеров...
Скормить (примеров 41)
We can feed our boys any truth that we need. Нашим ребятам мы можем скормить любую правду.
I can feed information to Gates. Я могу скормить эту информации Гейтсу.
So to stop that, Commander, is there anything positive that I can feed them? И чтобы остановить это, коммандер, есть что-нибудь позитивное, что им можно скормить?
Feed the following to Walter Winchell. В прессу надо скормить следующее:
'cause I can feed every fact in your brain to someone else, they still wouldn't be able to be you. Я могу скормить кому-нибудь все данные из твоего мозга, но он не станет тобой.
Больше примеров...
Кормишь (примеров 54)
You feed sheep and tidy up after your dad. А ты кормишь овец и прибираешь за папашей.
You feed me this disgusting thing, then you ask me if I'm alright. Кормишь меня всякой гадостью, потом спрашиваешь "в порядке ли я".
Ech. What do you feed him? Э. Чем ты его кормишь?
I break my back all day, and you feed me "satisfactory"? Я целый день гну спину, а ты кормишь меня чем-то "неплохим"?
And then you say that you love it, and you feed it to the dog? И потом ты говоришь, что тебе это нравится и кормишь этим собаку?
Больше примеров...
Кормите (примеров 56)
What do you feed them? Flesh! Чем вы их кормите? вот чем!
Don't feed the dogs, remember. не кормите собак ѕривет богатенький -ичи
If we feed a child and enhance the nutritional content of the food with iodine, vitamin A or iron, that is development in a human resource for that country for a long period of time. Если вы кормите ребенка и повышаете полезный эффект от этой пищи, добавляя в ней йод, витамин А или железо, речь идет о развитии людского ресурса для этой страны в долгосрочной перспективе.
It could still be truthfully billed with the claim"$1,000 reward if not absolutely real - please do not touch or feed the animals on exhibit". Такого рода мероприятия могли сопровождаться вывесками «Награда в тысячу долларов, если докажете, что это неправда» и «Пожалуйста, не трогайте и не кормите животных на выставке».
Feed him. Whatever. Кормите его как хотите.
Больше примеров...
Канал (примеров 59)
by subscribing to our newsletter or our RSS feed to know more about it! подписавшись на наш информационный бюллетень или наш RSS -канал, чтобы узнать больше об этом!
RSS Signature - added after the Feed signature or copyright notice. RSS Подпись - добавил после подписания канал или уведомление об авторском праве.
You CAN Follow any Responses to this entry through the RSS 2.0 Feed. Вы можете следить за ответами к этой записи через RSS 2.0 канал.
They'll take down the base's feed. Они прикроют канал базы.
Can you find the original feed? Можешь отследить главный канал?
Больше примеров...
Подпитывать (примеров 10)
The humanitarian crisis will simply worsen the situation and feed the instability that already exists. Гуманитарный кризис просто ухудшит ситуацию и будет подпитывать нестабильность, которая и так налицо.
Associating terrorism with a particular religion, culture or ethnic group was not only wrong; it was provocative and could feed the root causes of terrorism. Отождествление терроризма с какой-либо определенной религией, культурой или этнической группой является не только ошибочным, но и провокационным и может только подпитывать терроризм.
Then, and only then, did the Fed finally begin to loosen the purse strings and feed new money out to the starving American people. Только после этого Федеральный Резерв начал «развязывать кошелек» и подпитывать голодающий американский народ новыми деньгами.
Suggestions were made namely that the Working Group could feed its recommendations into the MDG process and that it would be worthwhile to consider best practices in public/private partnerships on right to development. Были конкретно высказаны соображения относительно того, что Рабочая группа могла бы "подпитывать" процесс достижения ЦРДТ своими рекомендациями и что стоило бы рассмотреть передовую практику государственно-частного партнерства в отношении права на развитие.
Well, unless we feed the wadi all year round using the dam. Это, если мы не будем подпитывать долину, используя дамбу.
Больше примеров...
Питать (примеров 13)
The water of our enemies will feed our revenge. Вода наших врагов будет питать нашу месть.
And Kraus has taught me how to clean out its bowl... change its feed it. И Краус показал мне как очищать банку, чтобы изменять свою воду и его питать.
First will come the Cleansing, which will feed the Rebirth. Но сперва наступит Чистка, которая будет питать Возрождение.
He simply looked for the world a little brighter And feed their creativity that... Я думаю, он просто искал способ сделать мир ярче, ну вы понимаете... и питать свое творчество таким образом.
And once we have fed the body, we must also feed the mind of the man. И поскольку тело мы накормили, мы также должны питать человеческий разум.
Больше примеров...
Давать (примеров 19)
You shouldn't feed chicken bones to dogs. Не следует давать собакам куриные кости.
You can easily inject this into someone's head, and combined with their code, feed them instructions in real time. Вы легко можете ввести это в чью-то голову, и в сочетании с их кодом, давать им инструкции в реальном времени.
How long will you feed me with empty promises? Как долго Вы будете давать мне пустые обещания?
I will feed them, I will burp them. Я буду их кормить, давать им отрыгивать.
Would he feed you, too? Может, он и еду тебе давать будет?
Больше примеров...
Снабжать (примеров 5)
I can feed you information, but that's all I can do. Я могу снабжать информацией, но это всё, что я могу.
However, since this concern is not necessarily limited to the Fund, one option to be considered is the development of a performance and accountability framework to be used at the level of the overall humanitarian response, which could feed information to the Fund as required. Однако, поскольку эта обеспокоенность вовсе не ограничивается Фондом, одним из возможных вариантов действий могла бы быть разработка системы оценки результатов труда и отчетности для использования на уровне общесистемного гуманитарного реагирования, которая при необходимости могла бы снабжать информацией Фонд.
Its main purpose is to provide other servers with news feed; individual readers are not welcome and may be barred. Его основная роль - снабжать другие сервера потоком новостей; индивидуальные читатели не приветствуются и доступ им может быть закрыт.
The resources currently being spent on arms could feed for one year the 852 million people of the world who are suffering from hunger, or supply, for 40 years, antiretroviral drugs to the 38 million people living with HIV/AIDS. За счет ныне расходуемых на вооружения ресурсов можно было бы в течение целого года кормить страдающие повсюду на планете от голода 852 миллиона человек или на протяжении 40 лет снабжать антиретровирусными лекарствами 38 миллионов человек, ныне живущих с ВИЧ/СПИДом.
You feed me the arguments. Ты просто будешь снабжать меня аргументами.
Больше примеров...
Фид (примеров 13)
A feed is a regularly updated summary of web content, along with links to full versions of that content. Фид - это регулярно обновляемая сводка веб-содержания, включающая также ссылки на полную версию этого содержания.
Henderson Feed and Grain. Гендерсон Фид энд Грэйн.
Harrison Feed and Grain. Гаррисон Фид энд Грэйн.
First perform any search on Google News, then simply use the RSS icon available on your browser's address bar to generate the feed. Вы можете создать фид на основе персонализированной страницы новостей (в настоящее время эта функция доступна только для разделов на английском языке). Для этого создайте персонализированную страницу новостей и нажмите ссылку Atom или RSS слева.
When you subscribe to a given website's feed by using a feed reader, you'll receive a summary of new content from that website. Подписавшись на фид определенного сайта с помощью соответствующей программы, вы будете получать сводку о новом содержании, опубликованном на этом сайте. Внимание!
Больше примеров...