If you fear so much, just quit. |
Если вам так страшно, тогда не стоит браться за это дело. |
There was so much shooting, such fear. |
Там было столько стрельбы, так страшно. |
"I fear the Lord," cries Jonah... |
Мне страшно, - воскликнул Иона. |
That way, you will not fear dying quite so much. |
И тебе не будет страшно умирать. |
I fear to think what he intends for the poor creature. |
Страшно подумать, что он сделает с бедным созданием. |
Wherever we go there'll be fear. |
Страшно будет везде, где мы будем. |
You fear to go into those mines. |
Тебе страшно спускаться в эти пещеры. |
Now I want fear racing through every street! |
Теперь мне нужно, чтобы на улицу было страшно выйти. |
And I felt this fear... the first time ever. |
И мне стало страшно, впервые в жизни. |
When you feel fear, use the sword. |
Когда тебе страшно, используй меч. |
Our fear and hers are the same. |
Нам точно так же страшно, как и ей. |
This fear comes from a good place. |
Ему страшно, потому что он хороший человек. |
Tell me something about your moments of fear. |
Расскажи мне, когда тебе страшно... |
This is more about fear than pain. |
Ей больше страшно, чем больно. |
I should have been jumping f r joy, but I only felt a hard knot of fear. |
Я должна была прыгать от радости, но мне почему-то было страшно. |
I approached him very slowly, with my heart full of fear |
Я медленно подошел, мне было очень страшно. |
I'm good at making people feel fear? |
В этом я спец. Со мной всем страшно. |
When we think about the future I paint, of course we should feel a bit of fear. |
Когда мы думаем о будущем, которое я вам описываю, нам, конечно, должно быть немного страшно. |
It's like a water theme park, it turns fear into fun... |
Это, как в аквапарке, сначала страшно, а потом - нет. |
He asked his people: 'Do you not fear? |
Его спросили потом: «Неужели вам не было страшно? |
Sometimes I fear that the blame is ours. |
Мне никогда не было так страшно, Якоб, никогда. |
Is there an instance in an airplane emergency... when you can recall fear? |
А были случаи поломок самолётов... когда вам становилось страшно? |
I fear to walk alone, without your care. |
Мне страшно, когда я не чувствую твоей заботы |
It's all new, but I have no fear |
Все это ново, но мне не страшно |
You fear nothing when you're not alone and have something to believe in, and, waking up in the morning, you know it's worth starting a new day. |
Ничего не страшно, если ты не один, и у тебя есть во что верить, и просыпаясь утром, знать, что стоит начинать этот день. |