| Seems like if you hated one, you'd be a fan of the other. | Обычно, если ненавидишь одного, тебе нравится другой. |
| Maybe he's a fan of my work. | Может быть ему нравится то, что я делаю. |
| Hard to believe this is a fan game for your radio listeners. | Сложно поверить, что вашим слушателям нравится эта игра. |
| You know, Carrie. I'm such a fan of your column. | Знаешь, Кэрри, мне так нравится твоя колонка. |
| Can't say I'm a fan... of this double-blind situation. | Не скажу, что мне нравится эта ситуация с двойной слепотой. |
| I'm not sure I'm a fan of that transition. | Не уверен, что мне нравится этот переход. |
| I'm not a huge fan of that term. | Мне не очень нравится это определение. |
| I'm not a big fan of the orange carpet. | Мне не очень нравится оранжевый ковер. |
| I'm not a big fan of this coughing though. | Хотя мне что-то не очень нравится этот кашель... |
| First off, I'm kind of a fan of Johnny Kane. | Во первых, мне нравится Джонни Кейн. |
| Tell your mom I'm not a fan. | Передай маме, он мне не нравится. |
| I'm guessing you're no fan of hers. | Полагаю, вам она не нравится. |
| I'm not a fan of this option, seeing that he knows way too much about this business at this point. | Мне этот вариант не нравится, учитывая то, что он знает слишком много об этом бизнесе. |
| I'm not really a fan of hanging with a guy who doesn't defend me when his friends try to humiliate me. | Мне не нравится проводить время с парнем, который не защищает меня, когда его друзья смеются надо мной. |
| We're trying to skirt a pipeline through their backyard and they're not a fan for some reason. | Мы пытаемся проложить трубопровод через их задний двор, а им это почему-то не нравится. |
| Are you a fan of irony, Mrs. Dubois? | Вам нравится ирония, миссис Дюбуа? |
| but my sister is a big fan... | Просто... Пап, нам здесь очень нравится |
| But I guess this is fun because I'm a really big fan of the band. | Но скорее отдых, потому что нравится группа. |
| I know you're not his biggest fan right now, but I was hoping you would sign it. | Я знаю, он тебе сейчас не очень нравится, но я надеялась, что ты его подпишешь. |
| Just when I thought I couldn't be less of a fan of this guy... | А я уже думала, что этот парень не может нравится мне еще меньше... |
| I'm a fan of the arts. | Нравится, но что я могу сказать? |
| Did I mention I'm not a fan of running a mission with a kid we barely know? | А я говорил, что мне не нравится проводить операцию с парнем, которого мы едва знаем? |
| Not really a coffee fan. | Да мне оно не особо-то и нравится. |
| I'm a big fan of this book | Мне очень нравится эта книга! |
| Are you a fan of Monty Python? | Тебе нравится Монти Питон? |