| More detailed explanation is contained in the 2008-2009 submission. | Более подробное пояснение содержится в предложениях на 2008 - 2009 годы. |
| Please refer to the explanation above for changes made to regulation 4.16 above. | Пояснение изменений, внесенных в положение 4.16, см. выше. |
| The note includes a short explanation about the aim and procedure of the reviews and a template for the in-depth review papers, presented in the Annex. | В записке содержится краткое пояснение целей и процедуры анализа, а в приложении приводится формат документов, содержащих углубленный анализ. |
| In the case of reservations, a brief explanation is also given. | В случае оговорок приводится краткое пояснение. |
| The Secretary-General should include in his related report a summarized explanation of the reasons for non-acceptance of Board recommendations. | Генеральному секретарю следует включать в соответствующий отчет сводное пояснение причин для отказа от учета рекомендаций Комиссии. |
| The explanation in the commentary as to the relationship between that definition and draft article 12, paragraph 1, was particularly useful. | Пояснение в комментарии о связи данного определения с пунктом 1 проекта статьи 12 является особенно полезным. |
| The same explanation applies to the difference between the other combinations (public sector and all sectors) of individual sectors. | Это же пояснение касается разницы между другими комбинациями категорий (государственный сектор и все сектора) в отдельных секторах. |
| I think Mrs. Florrick is simply requesting an explanation for the record. | Думаю, миссис Флоррик просто запрашивает пояснение для протокола. |
| A brief explanation is given where the Panel's recommendation differs from a given request. | В случае если рекомендация Группы отличается от поданной заявки, дается краткое пояснение. |
| The only explanation given in relation to the amount claimed is that it does not include interest owing. | В отношении заявленной суммы дается лишь пояснение о том, что она не включает причитающиеся проценты. |
| He agreed with the Chairman that an explanation should be provided in the commentary. | Оратор соглашается с Председателем в том, что в комментарий необходимо включить пояснение. |
| If approved, it would also be necessary to add an explanation in item 17. | В случае одобрения этого изменения в пункт 17 необходимо будет также добавить пояснение. |
| An in depth explanation by the developers (Wiki). | Подробное пояснение, составленное разработчиками (вики-сайт). |
| A brief explanation for each category follows the table. | После таблицы приводится краткое пояснение по каждой категории. |
| If more than one standard is applied, provide a short explanation in the "comment" column. | Если применяется больше, чем один стандарт, просьба представить краткое пояснение в колонке для замечаний. |
| B. Supplementary explanation: maintenance budget | В. Дополнительное пояснение: бюджет на текущее содержание |
| A full breakdown and an explanation of the figures was given in paragraphs 17-24. | Полная разбивка и пояснение в отношении приводимых данных содержатся в пунктах 17-24. |
| Mr. KLEIN (Rapporteur) said that Mr. Scheinin had requested the incorporation of an explanation before the third sentence. | Г-н КЛЯЙН (Докладчик) заявляет, что г-н Шейнин просит вставить пояснение перед третьим предложением. |
| The commentary, paragraph 163, includes a limited explanation. | В пункт 163 комментария включено ограниченное пояснение. |
| Mr. THIAM said that an explanation to that effect might, perhaps, be added to the end of the first subparagraph. | Г-н ТИАМ отмечает, что, вероятно, в конце первого подпункта можно было бы добавить соответствующее пояснение. |
| An explanation of these provisions is provided in, the fifteenth and sixteenth periodic reports, paragraphs 62 and 65. | Пояснение этих положений приводится в пунктах 62 и 65 пятнадцатого и шестнадцатого периодических докладов. |
| An explanation might be included in the commentary on the draft article. | Возможно, следует включить пояснение в соответствующий комментарий к этой статье. |
| An explanation of State practice and customary law on given questions was very much needed. | Пояснение практики государств и обычного права по конкретным вопросам крайне необходимо. |
| The State party submits that this explanation differs in essential points from his earlier statements. | Государство-участник указывает, что это пояснение расходится по основным пунктам с его прежними заявлениями. |
| Also missing from the Secretary-General's report is an explanation of how ECA fits into the proposal. | Также в докладе Генерального секретаря отсутствует пояснение того, какая роль отводится ЭКА в связи с этим предложением. |