More detailed explanation is contained in the 2008-2009 submission. |
Более подробное пояснение содержится в предложениях на 2008 - 2009 годы. |
Please refer to the explanation above for changes made to regulation 4.16 above. |
Пояснение изменений, внесенных в положение 4.16, см. выше. |
The note includes a short explanation about the aim and procedure of the reviews and a template for the in-depth review papers, presented in the Annex. |
В записке содержится краткое пояснение целей и процедуры анализа, а в приложении приводится формат документов, содержащих углубленный анализ. |
In the case of reservations, a brief explanation is also given. |
В случае оговорок приводится краткое пояснение. |
The Secretary-General should include in his related report a summarized explanation of the reasons for non-acceptance of Board recommendations. |
Генеральному секретарю следует включать в соответствующий отчет сводное пояснение причин для отказа от учета рекомендаций Комиссии. |
The explanation in the commentary as to the relationship between that definition and draft article 12, paragraph 1, was particularly useful. |
Пояснение в комментарии о связи данного определения с пунктом 1 проекта статьи 12 является особенно полезным. |
The same explanation applies to the difference between the other combinations (public sector and all sectors) of individual sectors. |
Это же пояснение касается разницы между другими комбинациями категорий (государственный сектор и все сектора) в отдельных секторах. |
I think Mrs. Florrick is simply requesting an explanation for the record. |
Думаю, миссис Флоррик просто запрашивает пояснение для протокола. |
A brief explanation is given where the Panel's recommendation differs from a given request. |
В случае если рекомендация Группы отличается от поданной заявки, дается краткое пояснение. |
The only explanation given in relation to the amount claimed is that it does not include interest owing. |
В отношении заявленной суммы дается лишь пояснение о том, что она не включает причитающиеся проценты. |
He agreed with the Chairman that an explanation should be provided in the commentary. |
Оратор соглашается с Председателем в том, что в комментарий необходимо включить пояснение. |
If approved, it would also be necessary to add an explanation in item 17. |
В случае одобрения этого изменения в пункт 17 необходимо будет также добавить пояснение. |
An in depth explanation by the developers (Wiki). |
Подробное пояснение, составленное разработчиками (вики-сайт). |
A brief explanation for each category follows the table. |
После таблицы приводится краткое пояснение по каждой категории. |
If more than one standard is applied, provide a short explanation in the "comment" column. |
Если применяется больше, чем один стандарт, просьба представить краткое пояснение в колонке для замечаний. |
B. Supplementary explanation: maintenance budget |
В. Дополнительное пояснение: бюджет на текущее содержание |
A full breakdown and an explanation of the figures was given in paragraphs 17-24. |
Полная разбивка и пояснение в отношении приводимых данных содержатся в пунктах 17-24. |
Mr. KLEIN (Rapporteur) said that Mr. Scheinin had requested the incorporation of an explanation before the third sentence. |
Г-н КЛЯЙН (Докладчик) заявляет, что г-н Шейнин просит вставить пояснение перед третьим предложением. |
The commentary, paragraph 163, includes a limited explanation. |
В пункт 163 комментария включено ограниченное пояснение. |
Mr. THIAM said that an explanation to that effect might, perhaps, be added to the end of the first subparagraph. |
Г-н ТИАМ отмечает, что, вероятно, в конце первого подпункта можно было бы добавить соответствующее пояснение. |
An explanation of these provisions is provided in, the fifteenth and sixteenth periodic reports, paragraphs 62 and 65. |
Пояснение этих положений приводится в пунктах 62 и 65 пятнадцатого и шестнадцатого периодических докладов. |
An explanation might be included in the commentary on the draft article. |
Возможно, следует включить пояснение в соответствующий комментарий к этой статье. |
An explanation of State practice and customary law on given questions was very much needed. |
Пояснение практики государств и обычного права по конкретным вопросам крайне необходимо. |
The State party submits that this explanation differs in essential points from his earlier statements. |
Государство-участник указывает, что это пояснение расходится по основным пунктам с его прежними заявлениями. |
Also missing from the Secretary-General's report is an explanation of how ECA fits into the proposal. |
Также в докладе Генерального секретаря отсутствует пояснение того, какая роль отводится ЭКА в связи с этим предложением. |