| Probably don't want to get too excited. | Наверное, тебе не стоит волноваться. |
| Don't get too excited, I'll tell you nothing. | Не стоит так волноваться, Я вам ничего не скажу. |
| I'm getting kind of excited myself. | Я вроде тоже начинаю волноваться сам за себя. |
| You should be excited, Amy. | Ты и должна волноваться, Эми. |
| Everyone should be excited when they get married. | Все должны волноваться, когда женятся. |
| I'm getting terribly excited as my mind and my eyes flick across these things. | Я начинаю ужасно волноваться, когда и разумом и глазами пробегаю по таким вещам. |
| So, you know, don't get too excited. | Так что, не стоит слишком волноваться. |
| And it's not worth it to get everyone excited over the satchel... | И не стоит всем волноваться из-за портфеля... |
| So I'm going to be excited. | Так что я лучше буду волноваться. |
| So, I'm getting excited about this seminar. | Ну, я начинаю волноваться насчет семинара. |
| Rose, don't get so excited. | Роза, не надо так волноваться. |
| It is possible that I might be mad or tense or excited more than once in the next 40 years. | Скорее всего я буду напрягаться, злиться и волноваться еще не раз в ближайшие 40 лет. |
| No, you can... you can be excited. | Нет, ты можешь... ты можешь волноваться. |
| I'm not disputing it, but there's no need to get so excited about it. | Я не подвергаю это сомнению, но не нужно об этом так волноваться. |
| No, you're not supposed to sound so excited about thi... No. | Нет, нет не нужно так волноваться из-за... |
| I know you rarely get the chance to dine with me, Captain, but don't get too excited. | Капитан, вам редко выпадает шанс со мной поужинать, но так волноваться не стоит. |
| I guess I shouldn't get too excited about the fact that I just kissed her! | Значит, тогда мне не следует особо волноваться из-за того, что я только что ее поцеловал. |
| I don't want to get too excited. | Я не могу волноваться. |
| Don't get so excited about it. | Не стоит так волноваться. |
| Well, don't get too excited. | Не стоит слишком волноваться. |
| I'm trying not to get too excited. | Я стараюсь сильно не волноваться. |
| Don't get so excited. | Не стоило так волноваться. |
| You shouldn't get so excited. | Не надо так волноваться. |
| You shouldn't get too excited. | Просто тебе вредно волноваться. |
| I'm not supposed to get too excited. | Я не должен слишком волноваться. |