| A treasure hunt ending at the Temple of Juno. | Охота за сокровищем, заканчивается у памятника Юноны. |
| My shift's ending but I'll let the on-call nurse know. | Моя смена заканчивается, но я дам знать сиделке. |
| I can't believe you told me the ending to Titanic. | Спасибо, что рассказал, чем заканчивается "Титаник". |
| Mother Teresa's given name, five letters, ending in... | Имя матери Терезы, пять букв, заканчивается на... |
| Because my fellowship is ending, and it's a crapload of money. | Моя аспирантура заканчивается и я должен кучу денег. |
| My internship's ending and I've been offered an entry-level job in the press corps. | Моя интернатура заканчивается и мне предложили работу начального уровня в пресс корпусе. |
| With everything ending, you guys are the happy beginning that we all need. | Всё заканчивается, а вы, ребята, - то самое счастливое начало, которое нам всем нужно. |
| Many participants, particularly families of the victims of the 1999 violence, have expressed concern that the process was ending prematurely. | Многие из присутствовавших на этих встречах, особенно родственники жертв насилия 1999 года, выразили озабоченность, указав, что процесс заканчивается преждевременно. |
| The duration of the Preparatory Assistance Programme is one year, ending in January 2003. | Срок осуществления программы помощи на первоначальном этапе составляет один год и заканчивается в январе 2003 года. |
| The digital divide is ending not through a burst of civic responsibility, but mainly through market forces. | Цифровое разделение заканчивается не в связи с взрывом гражданской ответственности, а, в основном, через рыночные силы. |
| This year, ending several years of transition period during which the test could pass one of seven languages. | В этом году заканчивается многолетний переходный период, в течение которого тестирование можно было сдать на одном из семи языков. |
| After the ending movie Richard awakes in his father's house. | После того, как заканчивается кино, Ричард пробуждается в доме его отца. |
| If the war's ending, they'll kill us. | Если война заканчивается, они уничтожат всех нас. |
| Because your song is ending, sir. | Потому что ваша песня заканчивается, сэр. |
| A hard beginning maketh a good ending. | То, что трудно начинается, хорошо заканчивается. |
| It felt like my life was ending. | Я чувствовал, как будто моя жизнь заканчивается. |
| Food prices are rising, oil is ending. | Цены на продукты растут, нефть заканчивается. |
| The episodes maybe ending after today. | Сегодня сериал заканчивается, но история продолжается. |
| My temp position's ending, and I'm ready. | Моя временная должность заканчивается, и я готова. |
| I'm sick of things ending. | Мне надоело, что все заканчивается. |
| Quantico might be ending, but you are about to start something else. | Может, Куантико и заканчивается, но скоро начнется что-то новое. |
| Sorry the gravy train is ending here, doc. | Извините, но легкая нажива здесь заканчивается, док. |
| Few wars are beginning and many old ones are ending. | Новые войны случаются реже, в то время как все большее число давних войн заканчивается. |
| The NEX Unit will undertake the review for all programmes ending in 2009. | Это подразделение проведет обзор всех программ, срок действия которых заканчивается в 2009 году. |
| Fiscal year: 2009 ending 30 September | Финансовый год: 2009 (заканчивается 30 сентября) |