Английский - русский
Перевод слова Ending
Вариант перевода Заканчивается

Примеры в контексте "Ending - Заканчивается"

Примеры: Ending - Заканчивается
In 2004, Slovenia recorded an average of every third marriage ending in divorce. В 2004 году в Словении было зарегистрировано, что в среднем каждый третий брак заканчивается разводом.
It is true I chose not to feel anything upon realizing that my own life was ending. Это правда, я выбрал ничего не чувствовать осознав, что моя собственная жизнь заканчивается.
The night ending with everybody passing out exhausted on cots, in sleeping bags. Вечер заканчивается тем, что все замертво валятся на кровати, в спальные мешки снаружи.
The only thing is, mate, the world really is ending for you. На самом деле, мир, действительно, заканчивается для тебя.
The Statute then envisions an election for another four-year term of office, beginning 17 November 2005 and ending 16 November 2009. Затем в Уставе предусмотрен еще один четырехлетний срок полномочий, который начинается 17 ноября 2005 года и заканчивается 16 ноября 2009 года.
However, when the announcement was made that The West Wing would be ending in May 2006, Hill returned for the show's last episodes. Однако когда было объявлено, что «Западное крыло» заканчивается в мае 2006 года, Хилл вернулся, чтобы сняться в последних эпизодах сериала.
The parade takes place on a midsummer weekend, passing through the downtown and ending in the public market area. Проходит в выходные в середине лета, шествие идет через даунтаун и заканчивается в торговом районе.
Shot at the Standard Hotel in New York City, the video shows Madonna and her entourage partying throughout the building, ending on the rooftop. Видео снято в нью-йоркском отеле Standard Hotel и демонстрирует вечеринку Мадонны и её друзей, которая начинается внутри здания, а заканчивается на крыше.
'Remember, the world is not ending today.' Помните, что мир не заканчивается сегодня.
Let's say for the sake of argument I am not unhappy summer is ending. Скажем, ради аргумента, что я нисколько не недоволен, что это лето заканчивается.
My posting may be ending, but my successor, and indeed Britain, will continue to look after your best interests. Моё правление, может, и заканчивается, но мой преемник, конечно же, британец, будет и дальше соблюдать ваши интересы.
What's all the fuss about ending... Какая разница, как она заканчивается!
The year which is ending will have been as rich in promise as it has been fraught with danger. Этот год, который заканчивается, был как богат на обещания лучшего завтра, так и чреват опасностями.
Look how his story's ending. Видите, чем всё это заканчивается?
But that time is ending, with energy prices rising and the Belarusian economy facing shocks that could provoke unrest and pose a threat to Lukashenko. Но это время заканчивается, цены на энергию растут, а белорусская экономика столкнулась с потрясениями, которые могут вызвать волнения и представить угрозу для Лукашенко.
It was regrettable that the century was ending as it had begun - with conflict in the Balkans. ЗЗ. К сожалению, нынешний век заканчивается так же, как он начинался - с конфликта на Балканах.
For the TER Project, whose current Project Cycle is ending in 2005, a similar exercise will be implemented next year. Для Проекта ТЕЖ, текущий цикл которого заканчивается в 2005 году, аналогичная работа будет проведена в следующем году.
The Chair expressed the appreciation of the entire membership of the Commission to those members who would be ending their terms of office in 2011. От имени всех членов Комиссии Председатель выразил признательность тем членам Комиссии, срок полномочий которых заканчивается в 2011 году.
Through the Doha Amendment, the second commitment period of the Kyoto Protocol was reaffirmed as beginning on 1 January 2013 and ending on 31 December 2020. В Дохинской поправке было подтверждено, что второй период действия обязательств по Киотскому протоколу начинается 1 января 2013 года и заканчивается 31 декабря 2020 года.
(b) A normal performance cycle shall cover a 12 months period, normally beginning on 1 January and ending on 31 December of the same year. Ь) Принятым циклом аттестации является срок в 12 месяцев, который, как правило, начинается 1 января и заканчивается 31 декабря того же года.
I need a word of nine letters ending in "fore". Какое слово их девяти букв, заканчивается на цифру "4"?
I wish I could, Nani, but I just hired Teddy, and with tourist season ending... Я бы с удовольствием, но я уже наняла Тедди и сезон уже заканчивается...
One thing I learned that summer is that when love is beginning and love is ending, the first 30 days are remarkably similar. Одна вещь, которую я понял в это лето, это то, что когда любовь начинается и заканчивается, первые 30 дней необныкновенно похожи друг на друга.
However, as he is about to enter the beach house a grand piano being transported to the house by helicopter falls on him, killing him thus ending the show. Однако, когда он собирается войти в свой пляжный дом, на него падает рояль, который перевозят на вертолёте и на этом заканчивается сериал.
Mr. IKEDA (Japan) said that 1997, which had begun in a climate of uncertainty as to UNIDO's future, was ending on a more optimistic note. Г-н ИКЕДА (Япония) говорит, что 1997 год, начавшийся в атмосфере неуверенности относи-тельно будущего ЮНИДО, заканчивается на более оптимистической ноте.