| I'm embarrassed that you have to ask. | Меня смущает, что тебе вообще понадобилось спрашивать об этом. |
| I'm a little embarrassed by how excited you girls are. | Меня немного смущает, насколько вы рады этому. |
| Jerry, are you embarrassed that you're losing? | Джерри, тебя смущает, что ты потерял шансы на победу? |
| I know this makes you embarrassed. | Я знаю, это Вас смущает. |
| Who ever embarrassed or belittled you. | Который вечно смущает Или принижает тебя. |
| And so I'm embarrassed, actually. | И так меня смущает, на самом деле. |
| Mad let you not embarrassed tomorrow It can be done, even without money. | Безумная пусть тебя не смущает, завтра с ней может быть покончено, даже без денег. |
| 13, and I'm not embarrassed about my past. | 13, и меня не смущает мое прошлое. |
| Are you embarrassed by what happened? | И тебя смущает то, что случилось? |
| That waiter is every boss and every bully who ever embarrassed or belittled you. | Этот официант каждый босс И каждый хулиган Который вечно смущает Или принижает тебя. |
| I'm a little embarrassed all the same. | Тем не менее, меня это немного смущает. |
| You did something wrong and you're a little embarrassed about it. | Ты совершил ошибку, и это тебя смущает. |
| Are you embarrassed to be seen with me? | Тебя смущает, что нас могут увидеть вместе? |
| You know, I'm embarrassed even to talk about it | Вы знаете, меня смущает даже то, что я говорю об этом. |
| If you don't want this and you're embarrassed by your roots - | Если ты ничего из этого не хочешь, если тебя смущает твое происхождение |
| There's nothing I can do or say that doesn't make them look like they're annoyed or embarrassed. | Что бы я ни сказал, что бы ни сделал, они выглядят так, будто это их раздражает или смущает. |
| I would like to condition my apartment, but I am embarrassed by a given variant: outside blocks of split-systems are suspended over the whole perimeter of a wall. | Я хочу кондиционировать свою квартиру, но меня смущает предложенный вариант: внешние блоки сплит-систем висят по всему периметру стены. |
| If you are embarrassed by what I do, why did you pursue me? | Если тебя смущает то, чем я занимаюсь, - зачем ты меня преследовал? |
| We are somewhat embarrassed that, almost 50 years on, this journey into a putative glorious world order just now sees us seriously crafting new substantive agendas for what are really some very old problems. | Нас несколько смущает, что почти через 50 лет движения в направлении создания воображаемого замечательного мирового порядка мы только приступили к серьезной разработке новых задач по существу, в том что касается ряда действительно давних проблем. |
| Y you embarrassed of us? | Тебя тоже смущает то, что мы сделали? |
| Maybe she's embarrassed. | Может, ее это смущает. |
| Are you embarrassed by Rhys? | Тебя смущает Риз? - Нет. |
| No, you're just embarrassed about mine. | Нет, тебя смущает мое. |
| Why? Are you embarrassed? | Почему, это тебя смущает? |
| Why are you so embarrassed? | Почему это тебя смущает? |