Английский - русский
Перевод слова Driving

Перевод driving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вождение (примеров 393)
Lorry driving, it turns out, is quite a lot harder than I thought. Вождение грузовика, оказывается, гораздо труднее, чем я думал.
The workshop took note of the experience from the road tax for driving in the inner Stockholm city area. Рабочее совещание приняло к сведению информацию о взимании дорожного налога за вождение автомобиля в центре Стокгольма.
'Grand larceny, driving without a license...' "Кража при отягощающих обстоятельствах, вождение без прав..."
3.4.5.8 Driving in unfavourable weather conditions whenever applicable. 3.4.5.8 Вождение в неблагоприятных погодных условиях в тех случаях, когда это применимо.
I think driving's a getting Bill on the phone. По-моему, вождение - большая ответственность, правда? ...и говорю с Биллом по телефону.
Больше примеров...
За рулем (примеров 567)
'Cause I was the one driving. Потому что за рулем был я.
And she was driving the van? Это она была за рулем машины?
So there we are, road safety enthusiasts... proof that you can do other things while driving. Итак, мы доказали, что можно делать за рулем разные вещи.
Except when you are driving drunk and clipping side view mirrors and falafel deliverymen on Cornelia street, but besides then, you're terrific. Кроме тех случаев, когда пьяная за рулем сшибаешь зеркала бокового обзора и разносчиков фалафели на Корнелия стрит, но не считая этого - ты классная.
The Transport Department, Road Safety Council, and the Police have produced announcements in the public interest about drink driving prevention which are broadcasted on TV and radio. Департамент транспорта, Совет по безопасности дорожного движения и полиция делают публичные заявления с целью предупреждения пьянства за рулем, которые транслируются по телевидению и радио.
Больше примеров...
Сводит (примеров 261)
Still, it's driving Ben wild. Все равно, эта штука сводит Бена с ума.
The pressure you're giving me is driving me crazy. Это напряжение сводит меня с ума.
Dude, she's driving me crazy. Чувак, она меня с ума сводит.
But if it's driving you crazy to the point where you can't think of anything else, go ahead. Но, если это сводит тебя с ума до такой степени, что ты не можешь думать ни о чем другом, вперед.
It's been three days, and it's driving me insane! Уже три дня прошло, и это сводит меня с ума!
Больше примеров...
Водительских (примеров 120)
Introduction of consistency and conformity in categories of vehicles through definition of mandatory broad based main categories with optional sub-categories for member countries to define for domestic driving licences by reference to the published international standards. З. Обеспечение последовательности и согласованности, в том что касается категорий транспортных средств, за счет определения обязательных общих основных категорий с включением для стран-членов факультативных подкатегорий на предмет выдачи соответствующих национальных водительских прав со ссылкой на опубликованные международные стандарты.
The first accident was a collision involving negligent driving by a member of a military contingent who was not authorized to drive the mission's vehicles and did not have a valid driver's licence. Первый вертолет был поврежден в результате столкновения, произошедшего по причине небрежного управления автотранспортным средством военнослужащим одного из воинских контингентов, который не имел разрешения на управление принадлежащими миссии автотранспортными средствами и действующих водительских прав.
This Act regulates the rights and duties of participants in road traffic, road traffic rules and driving licences and defines the competence and authority of state administration authorities and the Police of the Czech Republic in the case of road traffic. Данный закон регулирует права и обязанности участников дорожного движения, правила дорожного движения и порядок получения водительских удостоверений, а также определяет компетенцию и полномочия органов государственной администрации и полиции Чешской Республики в области дорожного движения.
Pleading guilty to the charges, he was given a suspended two-year jail sentence, ordered to pay a fine of 7,000 Polish złotys and given a one-year driving ban. Он был приговорен к условному двухлетнему тюремному сроку, к выплате штрафа в размере 7000 польских злотых и к одному году лишения водительских прав.
Since then, on a number of occasions, the cases of the unauthorized use of the UN emblem and/or name in "International Driving Permits/Licenses" in many countries have been brought to our attention. После этого мы неоднократно получали сообщения о случаях несанкционированного использования эмблемы и/или названия Организации Объединенных Наций на "международных водительских удостоверениях/правах" во многих странах.
Больше примеров...
Ехал (примеров 219)
I've got a witness that saw it driving through Rowan Street. У меня есть свидетель, видевший как он ехал по Роуен Стрит.
What were you doing, driving around at 2 o'clock in the morning? Куда ты ехал в 2 часа ночи?
They said they couldn't hit you because you were driving too slowly. Really? Они сказали, что не могли тебя поразить, потому что ты ехал слишком медленно.
He was driving erratically, ma'am. Он неправильно ехал, мэм.
And I was driving home one day, and I get a phone call from the husband's friend, calling me because he was depressed about what was happening to his friend. И вот однажды, когда я ехал домой на машине, мне позвонил приятель её мужа, чтобы рассказать, что он в депрессии от того, что происходит с его другом.
Больше примеров...
Движущих (примеров 25)
Projects such as studies of theories on the formation and prediction of key climate and weather disasters in China, and on the carbon cycle and its driving mechanism in China's terrestrial ecosystems, have been conducted under the National Programme for Key Basic Research Projects. В рамках Национальной программы ключевых фундаментальных научно-исследовательских проектов были осуществлены такие проекты, как исследование теорий формирования и прогнозирования основных неблагоприятных погодно-климатических явлений в Китае, исследование по проблеме углеродного цикла и его движущих механизмов в наземных экосистемах Китая.
Cylinder and driving wheel dimensions were unchanged. По сравнению с паровозом серии Ш размеры цилиндров и движущих колес не изменились.
Privatization, one of the engines driving economic globalization, has intensified existing gender-, class- and race-based inequalities to which poor women are subjected. Приватизация, являющаяся одним из движущих механизмов экономической глобализации, усилила дискриминацию и основанное на принадлежности к тому или иному классу или расе неравенство бедных женщин.
International trade in services has become a key factor driving structural change in the world economy. Международная торговля услугам превратилась в одну из важнейших движущих сил структурных преобразований в мировой экономике.
This is further reinforced, as described above, by the fact that cities are assuming a strategic role in driving global development and in fostering overall well-being. Это еще больше подкрепляется вышеупомянутым фактом, который состоит в том, что города приобретают стратегическую роль в качестве движущих сил глобального развития и повышения всеобщего благосостояния.
Больше примеров...
Водить (примеров 197)
And the moment that she was released or started driving her car, her rage could have been triggered. А момент, когда её выписали, или когда она начала водить машину, мог спровоцировать её ярость.
My wife likes driving on the continuous lines. Моя жена любит водить машину по сплошным линиям.
But a guy who doesn't leave the house restoring a car he doesn't plan on driving? Но парень, который не покидает дом и чинит машину, не может водить ее?
You're not driving. Ты больше не будешь водить.
You're not driving this. Вы это водить не будете.
Больше примеров...
Движение (примеров 90)
The Government is driving the process and has devised relevant instruments to guide the whole development process. Правительство возглавляет это движение, разработав надлежащие инструменты для направления всего процесса развития.
Our goal is to continue driving. Наша цель - продолжать движение.
This requirement does not apply to two-wheel vehicles where the active driving possible mode automatically switches off when the stand is extended or swung into the open position. Это требование не применяется к двухколесным транспортным средствам, в случае которых режим, допускающий движение, автоматически выключается, если подставка выдвинута или переведена в открытое положение.
It could be considered to include recommendations in the AGTC Agreement concerning the possibility to exempt the road parts of combined transport operations from general driving bans and restrictions. Можно было бы рассмотреть вопрос о включении в Соглашение СЛКП рекомендаций, касающихся возможного освобождения автомобильных этапов операций по комбинированным перевозкам от действия общих запретов и ограничений на движение автотранспортных средств.
How are you fancying driving on the right? Как тебе нравится правостороннее движение?
Больше примеров...
Ехали (примеров 140)
We were driving home this one time, and this truck sideswiped us and ran us off the road. Однажды мы ехали домой, нас задел грузовик и вынес с дороги.
You were driving too fast. Я вас видел, вы ехали слишком быстро.
The shooters were driving a silver something. Стрелявшие ехали на чём-то серебристом.
After the way you were driving... Учитывая, как вы ехали...
We made a left on Houston, then made a wide right about a minute later, driving straight for about eight minutes or so in stop-and-go traffic. Мы повернули налево на улице Хьюстон, затем где-то через минуту широкий поворот направо, ехали прямо минут восемь или около того по дороге со светофорами.
Больше примеров...
Водительские (примеров 93)
After these campaigns, an important number of Roma have been issued identity cards, driving licences, passports, etc. После этих кампаний многие рома получили удостоверения личности, водительские права, паспорта и т.д.
Renting a car is also an option for those with an international driving license. Аренда автомобиля является ещё одним вариантом для имеющих международные водительские права.
Just like a physical identity document, such as a driving license, a digital certificate must have certain properties in order to be used as a form of identification. Так же, как и традиционные документы, удостоверяющие личность, например водительские права, цифровой сертификат должен обладать определенными свойствами, чтобы его можно было использовать в качестве средства идентификации.
Not the driving gloves. Только не водительские перчатки.
Well, we checked her driving record. Ну, мы проверили ее водительские права.
Больше примеров...
Ехать (примеров 132)
Why don't you try driving faster, mate? Почему бы тебе не ехать по-быстрее, приятель?
Now, I'm not sure about you, but I'd rather not do any more driving tonight. Теперь, я не знаю как вы, но я бы отказался сегодня куда-либо ехать.
Farooq could be driving it right now to a target location. Фарук прямо сейчас может ехать на ней к цели.
He'll be driving out of Nantwich, probably heading for the A534. Часть регистрационного номера БТ56. Он будет ехать из Нантвича, вероятно по направлению к шоссе А534.
450m away (point D) - turn to the right, 300m away (point E) - turn to the left, driving 750m. Проехав 450м (точка D) следует повернуть направо, проехав еще 300м (точка Е) - налево, после чего следует ехать 750м.
Больше примеров...
Езда (примеров 41)
Reckless driving, and without a license. Неосторожная езда, и без прав.
Fast driving here, though, was a perilous business. Однако быстрая езда здесь была опасным делом.
Nice driving, Kate. Прекрасная езда, Кейт.
Driving a car has never been more environmentally friendly: at the 63rd International Motor Show in Frankfurt in September 2009, manufacturers from all over the world presented new eco-models with hybrid and electric drives... Никогда еще езда на автомобиле не была более экологичной: на 63-м Международном автосалоне во Франкфурте-на-Майне в сентябре 2009г. автопроизводители со всего мира представили новые экомодели с гибридными и электрическими...
Parties and body bags go together like drinking and driving. Вечеринки и мешки для трупов несовместимы также, как и езда в нетрезвом виде.
Больше примеров...
Ехала (примеров 105)
She was photographed by a red-light camera in beverly hills when she was driving from downtown to pasadena. Она была сфотографирована камерой проезжавшей на красный свет в Беверли-Хиллз когда она ехала из центра в Пасадену.
Who said I was driving fast? Кто сказал что я ехала быстро?
Like, is it possible, maybe, you were driving too fast? Типа как возможно, может быть, ты ехала слишком быстро?
She was driving my old car, and I was like, Она ехала на моей бывшей машине и я подумала,
Is that why you were driving so crazy? Поэтому ехала как безумная?
Больше примеров...
Ездить (примеров 133)
She said she's going to get a driving lesson. Она сказала что, собираеться научиться ездить.
No, it's too hard driving back and forth and working and taking care of me and John and going to college. Нет, слишком тяжело ездить туда-обратно, и работать, и заботиться обо мне с Джоном и учиться в колледже.
The point is five years tops, we're all driving electric cars from Japan, anyway. В любом случае лет через пять максимум мы будем ездить на электрических машинах из Японии.
I don't mind driving it. Я не возражаю ездить на нем.
But there's always something eerie driving through the deserted streets. Но мне всегда было немного жутко ездить по опустевшим улицам города.
Больше примеров...
Вел (примеров 81)
Except my father was not driving his car that day. Но мой отец не вел машину в тот день.
Mike was driving, right? Вел Майк, правильно?
Whoever was driving that car had a radio-frequency key card that was reprogrammed to override the DLA's gate system. Тот, кто вел эту машину, имел ключ-карту с радиочастотами, которые перепрограммировали охранную систему ворот.
On 12 July 1994, a man from Beersheba was slightly wounded when the car he was driving was fired at by armed gunmen on the Kissufim-Khan Yunis road, east of Deir el-Balah. 12 июля 1994 года мужчина из Беер-Шебы был легко ранен, когда автомобиль, который он вел, обстреляли вооруженные боевики на дороге Киссуфим - Хан - Юнис к востоку от Дейр-эль-Балаха.
He... was driving on the road. Он... Вел машину И попал под грузовик.
Больше примеров...
Управление автомобилем (примеров 9)
This means that the driver should be inevitably responsible for his/her driving. Это означает, что водитель в любом случае несет ответственность за управление автомобилем.
Tell him, we're going out and it's all on me, except for the money and driving. Передайте ему, что у нас с ним прогулка и всё за мой счет, с него только деньги и управление автомобилем.
Legislation to strengthen accountability for unsafe driving and to improve the system of emergency care is currently being revised by the Parliament of Kazakhstan. В настоящее время парламент Казахстана пересматривает законодательство о повышении ответственности за небезопасное управление автомобилем и об улучшении системы оказания первой медицинской помощи.
Thing is, though, driving a car this exquisite, this elegant, quickly, feels wrong. Дело в том, что управление автомобилем изысканно, элегантно, быстро, неправильно.
On 1 June 1994, Mr. Lopo was again convicted of a property-related crime and sentenced to 40 hours community service. He was again convicted on 23 June 1994, this time of driving without a licence and without insurance. г-н Лопо был еще раз осужден за совершение связанного с собственностью преступления и приговорен к 40 часам общественных работ. 23 июня 1994 года он был вновь осужден - на этот раз за управление автомобилем без водительского удостоверения и страхового полиса.
Больше примеров...