Английский - русский
Перевод слова Driving

Перевод driving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вождение (примеров 393)
Irresponsible driving leads to traffic accidents more than any other cause. Безответственное вождение чаще, чем что-либо иное, является причиной дорожно-транспортных происшествий.
You're under arrest - driving under the influence of drugs. Вы арестованы за вождение в состоянии наркотического опьянения.
Well, you know, I could bust you for reckless driving. Ну, знаете ли, я могу вас арестовать за безрассудное вождение.
Hell, drunk driving kills. Черт, вождение в пьяном виде убивает.
Driving for Donald Healey in a modified, streamlined, and supercharged Austin-Healey 100S, he set 16 U.S. and international speed records at the Bonneville salt flats. Деля вождение с Дональдом Хили на специально модифицированном обтекаемом и турбированом Austin-Healey 100 S, он установил 16 американских и международных рекордов скорости.
Больше примеров...
За рулем (примеров 567)
You insult a woman's driving and you use the air bunnies. Ты оскорбляешь женщину за рулем, и используешь эти "воздушные кавычки".
And the fact that the police don't know who was driving... И то, что полиция не знает, кто был за рулем...
I've just been driving around all day. Просто я весь день был за рулем.
Someone else was driving the truck. Кто-то другой был за рулем машины.
You are not driving. Не поедешь за рулем!
Больше примеров...
Сводит (примеров 261)
Elaine's driving me crazy and you're not helping. Меня сводит с ума Элейн. А ты не помогаешь.
My wife with another man, and it's driving me crazy. Моя жена с другим мужчиной, и это сводит меня с ума.
Supporting Marshall this much is driving me crazy. I'm going to Spain... my flight leaves in 45 minutes. Поддерживать Маршала так много сводит меня с ума я улетаю в Испанию - мой самолет взлетает через 45 минут
She is driving me crazy. Она сводит меня с ума.
The loneliness is stored up right down to his boots and it's driving him crazy. Фон Шлиттенхайм. Одиночество заполняет сапоги, давит, сводит с ума.
Больше примеров...
Водительских (примеров 120)
Penalties, revocation of driving licences, prohibition from using motor vehicles, confiscation of number plates and registration cards. Наказания, изъятие водительских удостоверений, запрещение использования автомобилей, конфискация номерных знаков и регистрационных карточек.
Ordinance on Driving Licences, of 2 July 1998 Указ о водительских удостоверениях от 2 июля 1998 года
This measure has already been included in the recommendations of the Group of Experts on Safety in Tunnels as regards driving tests for all categories of vehicles. Впрочем, эта мера уже предусмотрена в рекомендациях Группы экспертов по безопасности в автодорожных туннелях, в том что касается экзаменов на получение водительских удостоверений для всех категорий транспортных средств.
Introducing minimum standards for road safety (such as speed limits, rules against drunk driving, driver and vehicle licensing, etc.) are key elements of successful strategies to reduce road traffic injuries. Минимальные стандарты безопасности дорожного движения (такие, как ограничение скорости, правила по борьбе с употреблением алкоголя водителями, выдача водительских удостоверений и разрешений на использование транспортных средств и т.д.) являются ключевыми элементами успешных стратегий снижения травматизма в результате дорожных аварий.
Promote the application of "eco-driving" methods in regular training schemes for driving licences. Содействие использованию методов "экологически благоразумного вождения" в рамках программ подготовки кандидатов на получение водительских удостоверений.
Больше примеров...
Ехал (примеров 219)
But then I was driving the other day, and I saw this really good-looking guy. А тут ехал я как-то, и увидел ну очень смазливого парня.
But, see, the first time we met, I was driving by on my vespa, and I clipped her. Но, видишь ли, когда мы встретились впервые, я ехал на своем мотоцикле и подрезал ее.
You were driving a bit fast, weren't you? По-моему, ты ехал слишком быстро.
You're drinking and driving? Ты бухал и ехал?
He was driving 85 - miles in a 40-mile lane. Он ехал со скоростью 140 км/ч при разрешенной скорости 60 км/ч.
Больше примеров...
Движущих (примеров 25)
Concrete measures should also be undertaken to neutralize the forces driving the conflict. Необходимо также принять конкретные меры по нейтрализации движущих сил конфликта.
On the one hand, there is growing concern that the United States and many European countries are failing to prepare enough university graduates in the fields driving the twenty-first century "knowledge economy," such as engineering and information technology. С одной стороны, растет озабоченность тем фактом, что университеты США и многих европейских стран не справляются с подготовкой достаточного количества выпускников в областях, движущих экономику двадцать первого века, «экономику знаний» - таких, как инженерное дело и информационные технологии.
It was recognized that the presence of expatriate communities and Mode-4-related trade act as positive driving factors in opening up new avenues for products, especially from developing countries, and promoting the growth of the latter's distribution services. Было признано, что присутствие общин экспатриантов и торговля, связанная с четвертым способом оказания услуг, играют роль позитивных движущих сил в плане формирования новых каналов реализации товаров, прежде всего товаров из развивающихся стран, и содействия росту распределительных услуг этих стран.
This is further reinforced, as described above, by the fact that cities are assuming a strategic role in driving global development and in fostering overall well-being. Это еще больше подкрепляется вышеупомянутым фактом, который состоит в том, что города приобретают стратегическую роль в качестве движущих сил глобального развития и повышения всеобщего благосостояния.
A leading fashion industry executive argues that a key engine driving the economic boom has been the influx of women into the workforce, particularly in the manufacturing zones of the south. Ведущий представитель индустрии моды утверждает, что одной из главных движущих сил экономического бума стал приток женщин на рынок труда, особенно в промышленных регионах юга страны.
Больше примеров...
Водить (примеров 197)
In the first years that I was driving, I'm sure. В первые годы когда стал водить, я уверен.
You know I never met anyone driving a scooter before. Знаешь, я раньше никому не давала водить мой скутер.
Well, I guess this is what I'll be driving for the next 39 months. Что же, думаю, что именно это я буду водить следующие 39 месяцев.
Jim is not yet used to driving on the left side of the road. Джим еще не привык водить машину по левой стороне дороги.
Well, you said you enjoyed driving. Ты сказала что любишь водить.
Больше примеров...
Движение (примеров 90)
The Government is driving the process and has devised relevant instruments to guide the whole development process. Правительство возглавляет это движение, разработав надлежащие инструменты для направления всего процесса развития.
5.3.1.1. At least two deliberate and distinctive actions shall be performed by the driver at the start-up to select the active driving possible mode. 5.3.1.1 При запуске водитель специально совершает по крайней мере два различных действия для выбора режима, допускающего движение.
The Bureau agreed that 'future passenger (and freight) rail transport' and then 'autonomous driving in inland transport' merited further assessment as potential themes for 2015 or beyond. Бюро постановило, что темы "Будущее пассажирского (и грузового) железнодорожного транспорта" и далее "Автономное движение во внутреннем транспорте" заслуживают дальнейшего рассмотрения в качестве потенциальных тем для совещания 2015 года и последующих совещаний.
You'll be driving on, won't you? Вы продолжите движение, так ведь?
Driving in non-public areas (parking, garages, yards, ...) Движение вне публичных зон (стояночные площадки, гаражи, дворы и т.д.)
Больше примеров...
Ехали (примеров 140)
Next day, we're driving through those poppy fields. На следующий день мы ехали через маковые поля.
What kind of truck were you driving? Что за грузовик, куда вы ехали?
Again, on 24 May 2000, the two chauffeurs of the Nunciature were also attacked by armed men as they were driving the cars of the mission. 24 мая 2000 года два водителя представительства также подверглись нападению со стороны вооруженных мужчин, когда они ехали в автомобилях представительства.
You know how fast you were driving? С какой скоростью вы ехали?
We're driving along, and... Мы ехали друг за другом и
Больше примеров...
Водительские (примеров 93)
And he steals your driving license. А потом он отнимает у тебя водительские права.
Versicherungskram of course) and various vaccinations (including against Japanese encephalitis, cholera, rabies, hepatitis A and B, typhoid), and the application for an international driving license (it should probably go without, ...). Versicherungskram конечно) и различные прививки (в том числе против японского энцефалита, холеры, бешенства, гепатитов А и В, брюшной тиф), а также заявки на международные водительские права (это, вероятно, должна оставаться без...).
If paying by cash, you must provide ID (passport, driving license or national ID card) at check-in. При оплате наличными, Вы должны предоставить удостоверение личности (паспорт, водительские права или национальное удостоверение личности) во время регистрации заезда.
[Vehicles engaged in transit traffic shall be registered by the competent domestic authorities, and drivers shall bear driving licenses issued by those authorities.] China [Задействованные в транзитных перевозках транспортные средства регистрируются компетентными национальными органами, а водители имеют при себе водительские удостоверения, выданные такими органами.] Китай
Driver's permits required; minimum age for obtaining a driver's licence according to vehicle category; obligation to follow a course of driving instruction at a driving school Требуемые водительские удостоверения; минимальный возраст для получения водительских удостоверений в зависимости от категории транспортного средства; обязательное обучение вождению в школах вождения
Больше примеров...
Ехать (примеров 132)
It is like driving through a minefield. Это всё равно, что ехать по минному полю.
Keep on driving for 5 km towards the motorway A22. Продолжайте ехать 5 км по направлению к автомагистрали А22.
If it's worth driving to, it's worth driving to fast. Если уж ехать, то ехать с ветерком.
I wanted to keep on driving! Я хотел ехать дальше!
The zigzags allow the train to climb up driving back and forth parallel to the slope of the mountain. Зигзаги позволяют поезду ехать в гору, двигаясь вперед и назад параллельно склону горы.
Больше примеров...
Езда (примеров 41)
Reckless driving, and without a license. Неосторожная езда, и без прав.
Accidents hit especially young men (20 to 24), and there seems to be a higher risk when driving late in the evening (up to 4 a.m.). Дорожно-транспортные происшествия в основном затрагивают молодых людей (20-24), причем складывается впечатление, что наибольшая опасность представляет собой езда в темное время суток (до 4 часов утра).
the effects of this behaviour may be manifested in particular by dangerous driving, inattentiveness of the driver or non respect for rules related to, for example, distance between vehicles, speed, right of way and overtaking; что следствием такого поведения могут стать, в частности, опасная езда, невнимательность водителя или несоблюдение им правил, касающихся, например, соблюдения дистанции между транспортными средствами, скорости, приоритетности, обгона;
Driving without my phone number. Езда без номера моего телефона.
Driving here is not permitted! Езда на машинах запрещена!
Больше примеров...
Ехала (примеров 105)
I was driving 70 miles an hour. Я ехала 120 километров в час.
I've been driving for hours in that storm. Я ехала несколько часов под этим штормом.
And I was driving home, feeling guilty So I thought I would stop by and make peace. Ехала домой, чувствуя себя виноватой... Подумала, заскочу и попробую помириться.
Driving in our car towards moonlight. Наша машина ехала к лунному свету.
Is that why you were driving so crazy? Поэтому ехала как безумная?
Больше примеров...
Ездить (примеров 133)
I don't like driving around seeing all cars look the same. Я не люблю ездить и видеть, что все машины вокруг выглядят одинаково.
We can't just keep driving around. Мы не можем просто ездить туда-сюда.
If I don't report in and we keep driving around the city, someone is bound to notice. Если я не появлюсь, и мы будем продолжать ездить по городу, кто-нибудь заметит.
Only thing is I'm not supposed to use the work van after hours, I don't want your dad to see me driving it. Проблема в том, что мне нельзя ездить на рабочей машине в нерабочие часы, и я не хочу, чтобы твой отец это увидел.
You all right? ...if you weren't driving around doing three-wheel motion with him in his car seat. Привет, малыш... если не ездить на трёх колёсах...
Больше примеров...
Вел (примеров 81)
Okay, so he wasn't driving the boat drunk. Ладно, значит он вел судно не в пьяном виде.
This is Burt, the stunt man, driving that car. Это Берт, каскадер, который вел машину.
Any of you guys see who was driving the car? Кто-то из вас видел кто вел машину?
Who was driving the Impala that took out our brothers? Кто вел "Импалу", что сбила наших братьев?
Whoever was driving that car had a radio-frequency key card that was reprogrammed to override the DLA's gate system. Тот, кто вел эту машину, имел ключ-карту с радиочастотами, которые перепрограммировали охранную систему ворот.
Больше примеров...
Управление автомобилем (примеров 9)
If I'm honest, it's not really like driving, this. Если честно, это даже не похоже на управление автомобилем.
This means that the driver should be inevitably responsible for his/her driving. Это означает, что водитель в любом случае несет ответственность за управление автомобилем.
Legislation to strengthen accountability for unsafe driving and to improve the system of emergency care is currently being revised by the Parliament of Kazakhstan. В настоящее время парламент Казахстана пересматривает законодательство о повышении ответственности за небезопасное управление автомобилем и об улучшении системы оказания первой медицинской помощи.
Thing is, though, driving a car this exquisite, this elegant, quickly, feels wrong. Дело в том, что управление автомобилем изысканно, элегантно, быстро, неправильно.
We are acting to tackle the key risk factors in road crashes - poorly designed roadways, failure to use safety belts and helmets, drunk driving and excessive speed. Мы принимаем меры по борьбе с основными причинами дорожных аварий, каковыми являются низкое качество дорог, пренебрежение ремнями безопасности и шлемами, управление автомобилем в нетрезвом состоянии и превышение скорости.
Больше примеров...