Английский - русский
Перевод слова Driving

Перевод driving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вождение (примеров 393)
Safe driving means selecting a lane and sticking to it; clear-cut driving is one of the most effective ways of giving other road users good notice of intentions. Безопасное вождение подразумевает выбор и соблюдение полосы движения; четкое движение является одним из самых эффективных средств, позволяющих другим участникам дорожного движения судить о намерении водителя.
To reduce road traffic accidents, preventive measures include investment in road infrastructure, the compulsory use of seat belts in cars and helmets when using motorcycles and the enforcement of legislation prohibiting driving after drinking alcohol or under the influence of drugs. В число превентивных мер по сокращению числа дорожно-транспортных происшествий входят инвестиции в дорожную инфраструктуру, обязательное использование ремней безопасности в автомобилях и шлемов при поездках на мотоциклах и обеспечение применения законодательства, запрещающего вождение в пьяном виде или под воздействием наркотиков.
And, Josh, spare me your lectures on how driving is such a big responsibility and you can't B.S. your way through it. И, Джош, не надо лекций о том, что вождение - большая ответственность и разговорами этому не научишься.
One charge reckless driving. Одно обвинение за неосторожное вождение.
"Offensive Driving"? "Агрессивное вождение"?
Больше примеров...
За рулем (примеров 567)
Could you see who was driving? Ты видел, кто был за рулем?
Governments should establish an appropriate age limit for the purchase and public consumption of alcoholic beverages, so as to reduce drinking and driving among young and novice drivers. Правительствам следует установить соответствующий возрастной предел для приобретения и употребления алкогольных напитков в общественных местах, с тем чтобы снизить число молодых и начинающих водителей, употребляющих алкоголь за рулем.
Sure, she wasn't driving the car that hit him, but she took her eyes off of him, just for a moment, and that was enough. Конечно, она не была за рулем машины, которая сбила его, но она отвлеклась, всего на секунду, и этого было достаточно.
Because I wasn't driving. Потому что я была не за рулем.
I was the one driving. Я был за рулем.
Больше примеров...
Сводит (примеров 261)
All this resting is driving me insane. Весь этот отдых сводит меня с ума.
That kid was driving me crazy. Этот ребёнок сводит меня с ума.
well, you're annoying, but in a way that's endearing when it's not driving me crazy. Ты раздражаешь меня, но я очарован этим, в те моменты, когда это не сводит меня с ума.
He's driving me crazy. STEVE: Он меня с ума сводит.
He's driving me crazy. Он сводит меня с ума.
Больше примеров...
Водительских (примеров 120)
The main internet site and the individual ministries sites contain an extremely wide range of information from various services such as: driving licenses renewal and job vacancies to government contracts and tax payments as well as a guide to lodging complaints about violation of rights. На главном правительственном сайте и на сайтах отдельных министерств содержится обширная информация различных служб, начиная от объявлений об обмене водительских прав и вакантных должностях и кончая сведениями о государственных контрактах, налоговых платежах и процедурах подачи жалоб на нарушение прав человека.
The young man was driving without a licence and the two attempted to evade a police check. Молодой человек вел транспортное средство без водительских прав и вместе со своей супругой пытался скрыться от остановивших его сотрудников полиции.
Average of 7 accidents per month in 2006/07 compared to 11 per month in 2005/06; the reduction was due to the full implementation of a road safety programme, safety and skilled driving tests and new standards for issuing drivers' permits В среднем в 2006/07 году было 7 происшествий в месяц по сравнению с 11 происшествиями в месяц в 2005/06 году; сокращение связано с полным выполнением программы по обеспечению безопасности дорожного движения, проведением тестирования навыков безопасного вождения и введением новых стандартов выдачи водительских прав
An inter-ministerial audit carried out during 2001 gave a figure of over 50% for the failure to sanction offences that involved a deduction of points compared with those handled by the national register of driving licences. В результате проведенной в 2001 году межминистерской проверки было установлено, что разница между количеством отмеченных нарушений, за которые снимаются баллы, и фактическим количеством нарушений, зарегистрированных службой национального регистра водительских удостоверений, превышает 50%.
UNMIL ensured that all personnel who applied for United Nations driving licences were offered assessment training before testing and the issuance of licences МООНЛ обеспечила, чтобы всем сотрудникам, подавшим заявление на получение водительских прав Организации Объединенных Наций, была предложена учебная подготовка к сдаче на права перед экзаменом по вождению и выдачей водительских прав
Больше примеров...
Ехал (примеров 219)
No, I was driving by and I saw your car. Нет, я мимо ехал и увидел твою тачку.
Trujillo was driving at the time of the accident a Ferrari 330GT sports car (s/n 9151), a blue 2-door purchased in 1966. В момент аварии Трухильо ехал на Ferrari 330GT(s/n 9151), голубом 2-дверном, купленным в 1966 году.
After meeting her and driving home in my car, I thought, I'm an MIT professor. После встречи с ней я ехал домой на машине и думал: «Я - профессор в MIT.
It was spotted by Henry Wheatley, a coal porter who was driving his cart past Barnes Railway Bridge shortly before seven in the morning. Его нашёл перевозчик угля Генри Уитли, он в семь утра ехал на своей повозке мимо железнодорожного моста Барнса.
A man who claimed to have witnessed the incident insisted that the van was driving slowly and kept going forward until it hit a cement block at the checkpoint. Один мужчина, который утверждал, что он был свидетелем этого инцидента, настаивал на том, что микроавтобус ехал медленно и двигался до тех пор, пока он не ударился о цементный блок на контрольно-пропускном пункте.
Больше примеров...
Движущих (примеров 25)
Concrete measures should also be undertaken to neutralize the forces driving the conflict. Необходимо также принять конкретные меры по нейтрализации движущих сил конфликта.
Africa-wide Pilot demonstration project on integrated approach for biophysical and socio-economic measurements of driving factors and impact of desertification using rapid appraisal and field measurement techniques adapted to African capacities and local conditions (2002) Экспериментальный демонстрационный проект по применению комплексного подхода для измерения геофизических и социально-экономических аспектов движущих факторов и влияния опустынивания с использованием методов оперативной оценки и полевых измерений, адаптированных к возможностям африканских стран и местным условиям (2002 год)
Projects such as studies of theories on the formation and prediction of key climate and weather disasters in China, and on the carbon cycle and its driving mechanism in China's terrestrial ecosystems, have been conducted under the National Programme for Key Basic Research Projects. В рамках Национальной программы ключевых фундаментальных научно-исследовательских проектов были осуществлены такие проекты, как исследование теорий формирования и прогнозирования основных неблагоприятных погодно-климатических явлений в Китае, исследование по проблеме углеродного цикла и его движущих механизмов в наземных экосистемах Китая.
At the same time, there is a need for greater understanding at all levels about the factors driving these flows, their implications and the possibilities for maximizing their impact. В то же время на всех уровнях необходимо обеспечить более глубокое понимание движущих сил, лежащих в основе этих потоков, их последствий и возможностей использования их результатов в максимальной степени.
While technology available provides a highly feasible potential to achieve drastically reduced energy demand, the sector generally maintains inefficient practices and is also one of the major factors driving towards even higher levels of energy demand. И хотя существующие технологии открывают вполне реальные возможности добиться существенного сокращения спроса на энергию, сектор преимущественно использует неэффективную практику и является одной из основных движущих сил, которая даже вызывает рост спроса на энергию.
Больше примеров...
Водить (примеров 197)
By the time I finish with you you'll be driving jeeps on the water. Когда я с вами закончу, вы у меня будете водить джипы по воде.
You know, Felix, driving is a little harder than you may think. Знаешь, Феликс, водить, гораздо сложнее, чем ты думаешь.
For example, in the Democratic People's Republic of Korea, international agencies are not permitted to equip themselves with any form of communications equipment, despite the poor quality of local communications and the often difficult driving and road conditions. Например, в Корейской Народно-Демократической Республике международным учреждениям не разрешается пользоваться никакой индивидуальной аппаратурой связи, несмотря на низкое качество местных средств связи и зачастую трудные условия, в которых сотрудники вынуждены водить автотранспортные средства.
It also recognized the need for civilian police officers to receive further testing in the field, on their driving ability, but the policy to be followed in that regard should be that outlined by the Secretariat in its note of 8 July 1998. Кроме того, она признает необходимость того, чтобы на местах проводилась дополнительная проверка умения гражданских полицейских водить машину, однако в этой связи следует придерживаться политики, изложенной Секретариатом в его записке от 8 июля 1998 года.
I've always dreamed of driving a car. Я всегда мечтал водить машину.
Больше примеров...
Движение (примеров 90)
If the driving point moves in simple harmonic motion, the pendulum's motion is described by the Mathieu equation. Если движущаяся точка колеблется в соответствии с простыми гармоническими колебаниями, то движение маятника описывается функцией Матьё.
They are considering a switch to right-hand driving at home, Дома рассматривают вопрос о переходе на правостороннее движение.
2.1. "Active driving possible mode" means the vehicle mode when application of pressure to the accelerator pedal (or activation of an equivalent control) or release of the brake system will cause the electric power train to move the vehicle. 2.1 "Режим, допускающий движение" - режим работы транспортного средства, при котором после нажатия на педаль акселератора (либо включения эквивалентного органа управления) или отключения тормозной системы электрический привод обеспечивает движение транспортного средства.
granting exemptions from the ban on driving on Sundays and public holidays and the ban on driving during the holiday season; отменяя в порядке исключения запрет на движение автомобилей в воскресные и официальные праздничные дни, а также в период отпусков;
Driving forward and in reverse: 3.5.5 Движение вперед и назад:
Больше примеров...
Ехали (примеров 140)
This morning we were driving down... route 401. Сегодня утром мы ехали по шоссе 401!
I was driving to the airport with your mother, and it hit me... Мы с мамой как раз ехали в аэропорт, как мне пришло в голову...
So, if you were driving at 35 miles per hour, Mr. Brewster, you had seven seconds to switch out of driverless mode Итак, если вы ехали со скоростью 50 км/ч, мистер Брюстер, то у вас было 7 секунд на то, чтобы выключить автоматический режим и нажать на тормоза?
Well, maybe then, they would go round - And they eventually feed them horse meat, and they where driving in a pick-up, doing about 30 miles an hour, and they're just... Мы должны были кормить его кониной, и мы ехали на Пикапе со скоростью 49 км/ч и они просто бегут трусцой рядом с той же скоростью.
Well, on the other hand, you WERE driving a bit all over t'place, weren't you, speed-wise? Ну, с другой стороны, вы ведь ехали с превышением скорости?
Больше примеров...
Водительские (примеров 93)
It should be noted that this rule seems inconsistent with the basic rule that driving licences may only be issued to persons having residence here. Следует отметить, что это правило, по-видимому, не соответствует основному правилу, гласящему, что водительские удостоверения могут выдаваться только тем лицам, которые постоянно проживают в стране.
Exhibition in collaboration with CIECA: "Driving Licenses in Europe, From Diversity to Harmonization", 17-21 January 2005, European parliament, Brussels, Belgium. Выставка в сотрудничестве с МКЭВ: «Водительские права в Европе: от разнообразия к гармонизации», 17 - 21 января 2005 года, Европейский парламент, Брюссель, Бельгия.
Well, we checked her driving record. Ну, мы проверили ее водительские права.
Enforcement of a strict driver programme through training in defensive and off-road driving before military or civilian personnel are issued drivers licences Осуществление программы специальной подготовки водителей посредством их обучения технике безопасного вождения и вождения по пересеченной местности, при этом водительские права военному и гражданскому персоналу будут выдаваться лишь после прохождения такой подготовки
Classification of driving licences, obtaining the licence, special conditions concerning the right to drive, international driving licences and foreigners, driving schools. Классификация водительских удостоверений, порядок получения водительских удостоверений, специальные условия допуска к управлению транспортными средствами, международные и зарубежные водительские удостоверения, автошколы.
Больше примеров...
Ехать (примеров 132)
It's too dangerous to be driving anyway. Все равно сейчас довольно опасно ехать.
Then I was scared, so I started driving fast. Я испугался и стал ехать быстрее.
A... a new show opened tonight, and I was planning on staying overnight rather than risk driving back on three glasses of wine, but I had no choice when ADT called. Новая выставка открывалась сегодня вечером и я планировала переночевать там чтобы не рисковать и не ехать обратно после трех бокалов вина, но у меня не осталось выбора, когда позвонили из охранной компании.
then I keep on driving. Тогда и я буду ехать дальше.
Williams sensed something was wrong when Stephani began driving through a dark, suburban area, rather than returning her back to the city where he originally picked her up. Уильямс почувствовала, что что-то не так, когда Стефани начал ехать сквозь темноту, в пригородной местности, вместо того, чтобы отвезти её обратно в город.
Больше примеров...
Езда (примеров 41)
Drivers should, therefore, adapt their speed to the lowest level possible (defensive driving). Поэтому водителям следует снижать свою скорость до самого низкого возможного уровня (безопасная езда).
The crew showed good results and dramatic driving, but the broken drive gear quenched all hopes for successful finish. Хорошие результаты, драматичная езда, но сломавшийся привод перечеркнул все надежды на успешный финиш.
Driving without my phone number. Езда без номера моего телефона.
Parties and body bags go together like drinking and driving. Вечеринки и мешки для трупов несовместимы также, как и езда в нетрезвом виде.
Driving too fast is dangerous. Слишком быстрая езда опасна.
Больше примеров...
Ехала (примеров 105)
They didn't know how I was driving, let alone still alive. Они не знают, как я ехала, не говоря уже о том, что мы ещё живы.
I was driving along the West Side Highway, and the next thing I knew... Я ехала по Вест-Сайду, а следующее, что помню...
They were driving way too fast. Она ехала слишком быстро.
I was driving through the tunnel. Я ехала через тоннель.
She says she was driving over the bridge when she saw a man standing on top of the railing Она сказал что ехала по мосту Когда заметила человека на бортике
Больше примеров...
Ездить (примеров 133)
This is like... driving in England. Это как... ездить в Англии.
Therapist says I should stop driving by the place where her car went over. Терапевт говорит, чтоб я прекратил ездить туда, где разбилась её машина.
It's been hard for him - living in their house, driving down the same streets. Ему трудно жить в их доме, ездить по тем же улицам.
Where will you be driving her? И где вы будете ездить на такой тачке?
Because of the new bus-only lanes, Driving downtown is harder. Из-за новых линий, по которым могут ездить только автобусы, водить в деловом районе стало сложно.
Больше примеров...
Вел (примеров 81)
But if I'm so full of it, how come I know, from their faces, that you were the one driving the SUV? Ну если этого во мне валом, как же я узнал, по их лицам что именно ты вел внедорожник?
Was he driving a school bus? Он вел школьный автобус?
It were me, driving the train. Я вел тот поезд.
I don't like him driving at night. Не хочу чтобы он ночью вел машину.
My dad wasn't driving when that kid got hit. Не отец вел машину, когда сбили этого ребенка.
Больше примеров...
Управление автомобилем (примеров 9)
We can only prosecute Mr. Moore for assault on a police officer and reckless driving. На данный момент мы можем предъявить мистеру Муру только нападение на офицера полиции и неосторожное управление автомобилем.
This means that the driver should be inevitably responsible for his/her driving. Это означает, что водитель в любом случае несет ответственность за управление автомобилем.
We are acting to tackle the key risk factors in road crashes - poorly designed roadways, failure to use safety belts and helmets, drunk driving and excessive speed. Мы принимаем меры по борьбе с основными причинами дорожных аварий, каковыми являются низкое качество дорог, пренебрежение ремнями безопасности и шлемами, управление автомобилем в нетрезвом состоянии и превышение скорости.
On 1 June 1994, Mr. Lopo was again convicted of a property-related crime and sentenced to 40 hours community service. He was again convicted on 23 June 1994, this time of driving without a licence and without insurance. г-н Лопо был еще раз осужден за совершение связанного с собственностью преступления и приговорен к 40 часам общественных работ. 23 июня 1994 года он был вновь осужден - на этот раз за управление автомобилем без водительского удостоверения и страхового полиса.
He'd been serving a 2-month sentence for drunk and unlawful driving and had only two weeks left to serve. Вресвик отбывал там двухмесячный срок - за вождение в пьяном виде и без прав на управление автомобилем.
Больше примеров...