Английский - русский
Перевод слова Drive

Перевод drive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водить (примеров 464)
Too bad you can't drive. Жаль, что ты не можешь водить.
You could drive for another five years. Ты можешь водить еще лет пять.
All women here can drive, but I'm afraid I'll never learn. Все женщины здесь умеют водить, а я боюсь, что никогда не научусь.
Can't direct, can't drive. [Laughs] Не могут управлять, не могут водить.
Who'll drive the trucks? Кто будет водить грузовики?
Больше примеров...
Диск (примеров 207)
A check of my systems indicates my main drive circuit breaker... has been disabled. Проверка моих внутренних систем показала, что мой системный диск... лишен предохранителя.
If the drive is unpartitioned, run mklabel amiga to create a new disklabel for the drive. Если диск не разделен, запустите mklabel amiga чтобы создать метку диска для устройства.
Hybrid hard disk drives combine a traditional hard disk drive with additional non-volatile flash-memory, which plays a role of the buffer for storage of the most frequently used data. Гибридные жесткие диски сочетают традиционный жесткий диск с дополнительной энергонезависимой флэш-памятью, которая играет роль буфера для хранения наиболее часто использующихся данных.
In May 2010, Seagate introduced a new hybrid product called the Momentus XT and used the term solid-state hybrid drive. В мае 2010 года компания Seagate представила новый гибридный продукт под названием накопитель Momentus XT и использовал термин «твердотельный гибридный диск» (SSHD).
The essence of the invention: as a drive for the wind power plant (WPP), use is made of a wind rotor which is mounted in front of a WPP mast and the disc of which is impermeable to the wind stream. Сущность изобретения: в качестве привода ветровой энергетической установки (ВЭУ) использовано ветроколесо, установленное впереди опоры ВЭУ, диск которого непроницаем для ветрового потока.
Больше примеров...
Отвезти (примеров 233)
Andy, would you drive Gretchen home? Энди, ты не мог бы отвезти Гретхен домой?
All right, at least let me drive you home. Ладно, по крайней мере, позвольте отвезти Вас домой.
Can you drive me up to Heptonstall? Ты можешь отвезти меня в Хептонстолл?
Don't you have any family that can drive you where you need to go? Разве у вас нет членов семьи, кто мог бы отвезти вас куда потребуется?
Should I drive you to the hospital? Отвезти вас в больницу?
Больше примеров...
Ехать (примеров 334)
Help Kungfu Panda drive fast, jump, collect trophies and win the race! Помощь Kungfu Panda ехать быстро, прыгать, собирать трофеи и победы в гонке!
So he can't drive 55, because that was the national speed limit? Итак, он не мог ехать 55 миль в час, потому что это был национальный предел скорости?
So, can I drive home? Значит я могу ехать домой?
I think jamie could drive a little bit closer to the cones, I think my aim will get better as we do this, But right now I feel pretty good about this one. Я думаю Джейми стоит ехать поближе к конусам, и я стану лучше попадать, но я и так уже доволен текущим результатом.
Drive along Via De Gasperi to the end, continue along Viale Scarampo, passing Piazza Arduino and to the end of Via Berengario. Ехать по улице Де Гаспери (De Gasperi) до конца, затем вдоль Виале Скарамо (Viale Scarampo).
Больше примеров...
Привод (примеров 224)
I can't repair a warp drive without a space dock. Вне дока привод искривления не починить.
The assembly comprises a drive, and an upper and a lower downhole piston pump, each connected to its own rod string. Установка содержит привод, верхний и нижний плунжерные скважинные насосы, связанный каждый со своей колонной штанг.
The wind turbine with a vertical axis of rotation comprises a hollow rotor with blades attached to the shaft thereof, and a drive. Ветроэнергетическая турбина с вертикальной осью вращения содержит пустотелый ротор, закрепленные на его оси лопасти, а также привод.
For vehicles having more than one driven wheel, only the drive provided for normal road operation may be used. Если транспортное средство имеет привод более чем на одно колесо, то оно испытывается в режиме того привода, который предусмотрен для его эксплуатации в нормальных дорожных условиях.
I get The file or folder/ does not exist. How do I fix that? I have an audio CD in my drive! Как исправить ошибку Файл или папка/ не существует? Звуковой компакт- диск вставлен в привод.
Больше примеров...
Ездить (примеров 165)
Monday, we'll drive to Perry Lake and see my Mom and her lake cabin for a quick visit before returning to Omaha. В понедельник, мы будем ездить Перри Лэйку и видеть мою Маму и ее каюту озера для быстрого посещения прежде, чем возвратиться в Омаху.
I'm not kidding, anyone could get into this and drive it very fast straight away, no problem at all. Не совсем не шучу, кто угодно может сесть в за руль и сразу начать ездить очень быстро, без каких либо проблем.
But Mr Wilman, our producer, he decided it wasn't a brilliant idea, and that, instead, we should go to northern France with three old cars and drive around in the rain. Но м-р Уилман, наш продюсер, решил, что она вовсе не прекрасна, и что вместо этого мы поедем на север Франции с тремя старыми машинами и будем там ездить под дождем.
That's how you should drive. Вот, как надо ездить!
Please, just drive. Пожалуйста, просто ездить.
Больше примеров...
Драйв (примеров 297)
870 to Alpha One, that stabbing at the bookies, suspects are cornered in at Winton Drive. 870 Альфе Один, та поножовщина у букмекеров, Подозреваемые загнаны в тупик на Винтон Драйв.
He's charged with breaking into 242 Lotus Drive in Brentwood. Его обвиняют в том, что он вторгся в дом 242 по Лотус Драйв в Брентвуде. Это мой дом.
OK, the other piece of bad news is that a gene drive might not stay confined to what we call the target species. Ещё одна плохая новость - генный драйв может не остаться в рамках так называемого целевого вида.
1182 Bonnie Meadow Drive. 1182 Бонни Мидоу Драйв.
And that you live at 64, Tiberias Drive, Belfast, BT6 7KM? Вы проживаете на Тибериас Драйв, 64 в Белфасте?
Больше примеров...
Поехать (примеров 129)
We could drive to any temple we want, but instead we're in this jungle. Мы могли поехать к любому храму, к какому захотели но вместо этого мы находимся в этих джунглях.
You can drive with me on Friday and Dad and Frasier will be right behind. Можешь поехать со мной в пятницу а папа с Фрейзером вскоре к нам присоединятся.
Well, I can drive to Lodi with Cho. Хорошо, я могу поехать в Лоди с Чо.
I was a little disappointed at how you were all so willing... to take the bus together to sectionals... and make Artie drive by himself with his dad. Меня разочаровало, что вы так легко готовы сесть в автобус и поехать на отборочные, а Арти отправить с отцом.
Or we could drive back and head out to LAX, pick a destination off the board. Или мы могли бы развернуться и поехать в аэропорт Лос-Анджеса, выбрать первый же рейс.
Больше примеров...
Вести (примеров 207)
You can't disarm a bomb and drive. Ты не можешь обезвреживать бомбу и вести.
You can drive and talk at the same time. Ты можешь говорить и вести машину.
Will you guys just let me drive? Рябята, позвольте мне просто вести машину?
Not only did he not have access to a vehicle but, according to Lomax, he couldn't even drive. Он не только не имеют доступ к автомобилю, но, согласно Ломакс, он даже не мог вести машину.
You think you can drive that thing? Думаешь ты можешь вести это?
Больше примеров...
Стремление (примеров 166)
Lillian, the next time your perfectionist tendencies drive you to distraction, just remember this quotation from Henry James: Лилиан, в следующий раз, когда ваше стремление к перфекционизму доведет вас до безумия, просто вспомните цитату Генри Джеймса...
Progress in recent years had not been even, as not all partners in the United Nations development system seemed fully to have embraced the drive for coherence, simplification and harmonization. Прогресс в последние годы был нестабильным, поскольку, по всей видимости, далеко не все партнеры в рамках системы развития Организации Объединенных Наций полностью разделяли стремление к координации, упрощению и согласованию усилий.
We must not be blind to the fact that the desire for personal economic gain and greed drive many conflicts that constitute a threat to international peace and security. Мы не должны закрывать глаза на тот факт, что стремление добиться личных экономических выгод и алчность лежат в основе многих конфликтов, представляющих угрозу для международного мира и безопасности.
The reports and presentations of the session, he said, showed that UNICEF was striving to improve the efficiency and effectiveness of its operations and processes - and the drive for results. Доклады и презентации на сессии, сказал он, показывают, что ЮНИСЕФ стремится улучшить эффективность и действенность своих операций и процессов, равно как и повысить стремление к достижению результатов.
You know, this drive for clarity and accountability triggers a counterproductive multiplication of interfaces, middle offices, coordinators that do not only mobilize people and resources, but that also add obstacles. Подобное стремление к чёткости и подотчётности способствует непродуктивному добавлению интерфейсов, мидл-офисов, координаторов, которые не только оптимизируют людей и ресурсы, но ещё и добавляют проблем.
Больше примеров...
Двигатель (примеров 220)
Compressor drive motor: (See footnotes 1 and 2) Двигатель привода компрессора: (см. сноски 1 и 2)
Just put the dog in the bag, place it over the engine block, and drive your usual 20 miles per hour over the speed limit. Просто положите собаку в пакет, положите его на двигатель, и езжайте по скоростному режиму, превышая его на 30 км/ч.
We roll on out in style, drive right over them. Запускаешь двигатель и кати куда хочешь.
I'm here for the Drive. Мне нужен мгновенный двигатель.
Where did you get your Blink Drive? Где вы взяли мгновенный двигатель?
Больше примеров...
Возить (примеров 31)
I want someone who can drive me around. Я хочу кого-нибудь, кто сможет меня всюду возить.
Pod thought that the only way he could relieve Jin of her rash was to get a car, so he could drive Jin every day. Бод подумал, что единственный способ избавить Джин от сыпи - достать машину, чтобы можно было возить Джин на ней каждый день.
But there is some personal stuff you may have to do, an errand here or there, maybe drive my daughter to and from? Но возможно, придется выполнять кое-какие личные поручения, например, возить мою дочь.
Our professional drivers will drive you on Skoda and Mercedes. Наши профессиональные водители будут возить Вас как на экономичных Шкода, так и на представительских Мерседесах.
And the bank where you'll drive... your new company car to deposit your insane paychecks... and maybe, if you stand on those tiptoes, your huge apartment. И ещё депозит в банке, в который ты будешь возить на новой машине компании чеки со своей нереальной зарплатой, а если встанешь на цыпочки, возможно даже огромные апартаменты.
Больше примеров...
Управлять (примеров 90)
Dad, I'm amazed you'd let Simon drive that thing. Папа, я удивлен, что ты доверил Саймону управлять этой машиной.
The NPN output could drive PNP inputs, and vice versa. Выход NPN версии мог управлять входами PNP версии и наоборот.
They cannot buy and use a smartphone, or own and drive a car, or buy property or a home. Они не могут купить смартфон, владеть и управлять автомобилем, а также покупать недвижимость.
Can you drive this thing? Ты сможешь управлять этой штукой?
What NFB wanted was not a vehicle that can drive a blind person around, but a vehicle where a blind person can make active decisions and drive. НФС хотела получить не просто автомобиль, который бы перевозил слепых, а машину, которой незрячий мог бы самостоятельно управлять.
Больше примеров...
Поездка (примеров 89)
And I was thinking a drive to LA could be so nice. И я подумала, что поездка в Л.А может быть милой.
It was a long drive in. Это была утомительная поездка.
[Cell phone chimes] An hour drive didn't seem very public. Часовая поездка не выглядела очень публично.
I am pleased to say that the drive now takes less than an hour and the experience was much less dramatic. Мне очень приятно отметить, что теперь поездка заняла меньше часа и была не такой драматичной.
And remember, you can turn up the heat on your tranquil suburban paradise by taking a short drive south to thrilling Miami Beach! И помните: короткая автомобильная поездка на юг, и вы всегда можете сменить спокойную обстановку вашего провинциального рая на безудержный ритм жизни Miami Beach!
Больше примеров...
Проехать (примеров 88)
We could drive right past them and never know it. Мы можем проехать мимо них и даже не заметить.
OK, so, drive around the whole of Australia, stopping at every single beach and camping out at every single music festival. Так вот, проехать по всей Австралии, заехать на каждый встречающийся пляж и побывать на каждом музыкальном фестивале.
They'd drive the streets with lasers called LIDAR. проехать с лазерным прибором LIDAR по улицам,
You must accelerate to 56 miles an hour, drive through an obstacle and then stop as quickly as possible. "Вам надо разогнаться до 80 км в час, проехать сквозь препятствие и остановится так быстро, как сможете."
You want to go drive by his house? Хочешь проехать мимо его дома?
Больше примеров...
Стимулировать (примеров 53)
Economic transformation and social progress will drive further improvements in democratic governance and accountability as the middle class grows and demands more of Africa's leaders and service providers. Экономические преобразования и социальный прогресс будут стимулировать дальнейшие улучшения в области демократического управления и подотчетности по мере формирования среднего класса, который будет предъявлять все более высокие требования к африканским лидерам и структурам, отвечающим за оказание услуг.
The South African Homeless Peoples' Federation illustrates how community-generated associations can drive self-built housing improvements, particularly by bringing together a network of autonomous savings and credit groups from across South Africa. Южноафриканская федерация бездомных служит примером того, как создаваемые общинами ассоциации могут стимулировать улучшение жилищ собственными силами, в частности путем объединения сети автономных сберегательных и кредитных групп со всей Южной Африки.
Those goals were interconnected: for example, improvement of energy access, with emphasis on renewable energy, could drive local economic development, thus contributing both to Goal 1 and to Goal 7. Эти цели взаимосвязаны: так, улучшение доступа к энергии с упором на возобновляемые источники энергии может стимулировать развитие местной экономики, тем самым способствуя достижению одновременно Цели 1 и Цели 7.
Drive reductions in inequalities through the goals, targets and indicators identified and invest sufficient resources to enable data to track progress on equity стимулировать сокращение неравенства посредством достижения поставленных целей, целевых показателей и индикаторов и инвестировать достаточные ресурсы для получения данных в целях отслеживания прогресса в обеспечении справедливости;
They also identify sets of high-impact opportunities that will drive progress and catalyse change. Они также позволяют создать ряд возможностей для высокоэффективных действий, которые будут содействовать достижению прогресса и стимулировать процесс изменений.
Больше примеров...
Покататься (примеров 52)
One day, while their five-year-old son was playing with the other children, the farm owner's teenage son decided to take his father's truck for a drive around the farm without permission. Однажды, когда их пятилетний сын играл с другими детьми, сын-подросток владельца фермы без разрешения взял машину своего отца и решил на ней покататься.
"why don't we fly up to the Moon and drive around?" "почему бы нам не слетать на Луну покататься?"
Took a drive, ended up here. Решил покататься, остановился здесь.
She's taken Owen for a drive? Она брала Оуэна покататься?
Two months ago he took her for a drive with another boyfriend. Два месяца спустя, он пригласил её покататься на машине... вместе с другим парнем.
Больше примеров...
Везти (примеров 21)
Okay, at the last minute, they made me drive the van, too. В последний момент они заставили меня везти фургон.
When infection sets in, I'll drive you to hospital... Начнется инфекция и нужно будет везти тебя в клинику.
You can crawl around on the floor while I drink, smoke, and drive us home. Поползаешь там по полу пока я буду курить, пить, и везти нас домой.
At one point I let the car drive me. Но в какой-то момент я позволил машине самой везти меня.
Beats having to take her or a drive. Это лучше, чем куда-то везти ее.
Больше примеров...
Гнать (примеров 9)
We get the odd person, walk up the drive out of curiosity. Мы получаем нечетное лица, ходьбы до гнать из любопытства.
But you must drive like the winds. Но Вы должны гнать во весь опор.
Because of somebody else's mistake, I have to get in my car... and drive all the way back to upstate New York? Я, выходит, теперь должна из-за чьей-то ошибки гнать свою машину обратно на север штата Нью-Йорк?
Why drive so fast? Нечего было так гнать.
What, drive it fast? Что, будете гнать?
Больше примеров...
Рулить (примеров 14)
Dad let me drive the Camaro in real traffic. Папа позволил мне рулить Камаро на настоящей дороге.
(Whirring) Probably shouldn't let him drink and drive. Наверное, не стоило позволять ему пить и рулить.
Now, do you want to steer, or are you too old to sit on your pop's lap and drive? Что ж, ты хочешь повести машину или ты слишком взрослый, чтобы сидеть у папы на коленках и рулить?
Okay, we got three hours left on this thing and I can't drive and argue with you rubes all at the same time. У нас еще три часа впереди а я не могу одновременно рулить и спорить со всякой деревенщиной.
I want you to tell me what happened the day you killed my brother, and it'll be easier if you drive while we talk. Я хочу, чтобы вы рассказали мне, что случилось в тот день, когды вы убили моего брата и это будет проще, если вы будете рулить, пока рассказываете
Больше примеров...
Двигаться (примеров 21)
On second thought, maybe we shouldn't drink and drive. И вторая мысль, может быть, мы не должны пить и двигаться.
I can drive with just the left pod. Я могу двигаться с одним левым.
Since my accident, no one will let me drive. Начиная с моего несчастного случая, никто не позволяет мне двигаться.
And when I did, I was shaking so much, I could barely drive. И когда я сделала, я очень дрожал, я едва могла двигаться.
The car market is more popular, competition is increasing and, consequently, new cars, technologies are developing faster than we can touch them and everything is created with a passion of drive with a desire to move quickly and comfortably. Автомобильный рынок все более популярен, конкуренция растет, а следовательно появляются новые автомобили, технологии развиваются быстрее, чем мы можем к ним прикоснуться и все это создается со страстью драйва и с желанием двигаться быстрее и комфортнее.
Больше примеров...
Гонять (примеров 7)
Besides, I think I can drive locally on the weekends. Кроме того, смогу гонять по выходным.
He could drive his chair in circles for hours without even noticing... Он мог гонять свою электрическую коляску по кругу часами, ничего не замечая...
I'm like, "Dude, I can drive a stick." Типа: "Умею на ручнике гонять".
And then not drive it around the track? А потом не гонять на ней по треку?
Hang about, testing his cars on the drive? Так и будет гонять на машине по окрестностям?
Больше примеров...
Стимул (примеров 9)
Progress is our drive and motivation. Для нас прогресс - это стимул и мотивация.
Gives me the drive to keep going sometimes. Иногда дает мне стимул, чтобы продолжать идти дальше.
During 2012, there was a particular drive to strengthen evaluation systems, supported the UN-Women Executive Board's approval of the UN-Women evaluation policy. В 2012 году появился особый стимул для укрепления систем оценки в поддержку одобренной Исполнительным советом Структуры "ООНженщины" стратегии оценки.
Our economic recovery is a product of reform, and our new drive for economic growth is driven by reform. Реформа позволила возродить экономику и дала новый стимул для экономического роста.
The adoption of the New Partnership for Africa's Development in 2001 had re-energized the drive to address the continent's underdevelopment, while the Africa Action Plan outlined steps to increase the progress of priority programmes. Принятие в 2001 году инициативы «Новое партнерство в интересах развития Африки» придало новый стимул усилиям, направленным на решение проблемы слабого развития континента, а в Плане действий в интересах Африки предусматриваются меры, направленные на ускорение осуществления приоритетных программ.
Больше примеров...
Добираться (примеров 6)
Too long of a drive back to campus? Очень долго было добираться до кампуса?
Look, I have been on call for the last 29 hours, haven't slept, barely eaten, and still have an hour drive home, so... is there anything else I can help you with? Слушайте, я на смене уже 29 часов, не спал, почти не ел, и мне ещё час добираться до дома, так что... у вас есть ко мне ещё какие-нибудь вопросы?
Yosemite, which is a very long drive, or Palm Springs, which - are you listening to me? Парк Йосмит, куда так долго добираться. и Палм Спрингс... ты меня слушаешь?
Immigrants need to get to work and so they buy, sell, drive, and abandon cars in a parallel market. Иммигрантам нужно как-то добираться на работу, и поэтому они покупают, продают, водят и бросают машины, источником которых служит параллельный рынок.
It's a bit of a drive from Bristol. От Бристоля далеко добираться.
Больше примеров...
Покатать (примеров 3)
Can you drive her around until I can confirm this has blown over? Сможешь покатать её тут поблизости, пока я не получу подтверждение, что опасность миновала?
Maybe I can drive you around and we'll pick another one? Я мог бы покатать тебя по окрестностям, и мы бы выбрали другой?
So I persuaded this guy in Sacramento to spend a day with me driving around... 'cause I don't drive and couldn't do it myself. Так что я убедил одного парня в Сакраменто покатать меня денек по улицам... потому что я не вожу машину.
Больше примеров...
Повозить (примеров 3)
So I can drive him around, and I can take pictures ofyou. Я могу повозить его здесь, могу вассфотографировать.
Could you drive me around the neighborhood to look for Sprinkles? Можешь повозить меня вокруг соседей, поискать Спринкла?
Do you think you could drive me...? Можете меня повозить...?
Больше примеров...
Сидеть за рулем (примеров 3)
You can't drive on your own. Ты не можешь одна сидеть за рулем.
I can't drive with him in the car. Я не могу сидеть за рулем, когда он рядом.
Did you have a good drive? Понравилось сидеть за рулем?
Больше примеров...
Заставлять (примеров 4)
The idea is to keep girl from leaving, not drive them away. Суть в том, чтобы удерживать девушек от ухода, а не заставлять их убегать.
The fear of losing global market share may drive producers into choosing unsustainable options, including in terms of working conditions. Страх потери своей доли в глобальном рынке может заставлять производителей прибегать к неустойчивым формам деятельности, включая аспект обеспечения надлежащих условий труда.
Instead of making me drive all the way. Вместо того чтобы заставлять меня вести машину всю дорогу
You could've told me that on the phone instead of making me drive all the way out to this weird plantation. Ты мог бы сказать это по телефону, вместо того, чтобы заставлять меня тащиться на эту странную плантацию.
Больше примеров...
Загонять (примеров 1)
Больше примеров...
Гоняться (примеров 2)
He hired Alberto to do the engine work, and then he found out he could drive. Альберто работал над двигателями, и только потом выяснилось, что он умеет гоняться.
By the way, it's pointless for your crew to come after the blink drive. Кстати. Твоему экипажу нет смысла гоняться за мгновенным двигателем.
Больше примеров...