Английский - русский
Перевод слова Drive

Перевод drive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водить (примеров 464)
So you think that a dog should be able to vote and drive a car? Вы считаете, что собаки должны иметь право голосовать и водить машину?
They let me drive, okay? Я уже взрослый, чтобы водить.
Women can't vote in Saudi Arabia, they can't drive, they can't leave the house alone without a male escort. В Саудовской Аравии женщинам нельзя голосовать, они не могут водить машину, они не могут выйти из дома одни, без сопровождения мужчины.
Story of my life. I can't wait until I can drive. История моей жизни.не могу дождаться, когда смогу водить сам.
hell you can drive at sixteen, go to war at eighteen, you can drink at twenty-one and retire at sixty-five so how old do you have to be... before your love... is real? какого черта ты можешь водить машины с шестнадцати, воевать с восемнадцати, пить с 21го, и уходить на пенсию в 65 так сколько же должно исполниться тебе лет... чтобы понять, что твоя любовь... настоящая?
Больше примеров...
Диск (примеров 207)
I left them a little present when I decrypted the drive. Я оставила им небольшой подарок, когда расшифровывала диск.
Evidence on the drive suggests she used it to pass the documents to Simon digitally. Мы предполагаем, что она использовала диск, чтобы передавать документы Саймону в электронном виде.
What if she actually destroyed the drive? Что если она действительно уничтожила диск?
There's a backup drive. Это и есть его резервный жесткий диск.
You mean, a copacetic prime directive involving a dual-core system drive... with a high probability of some elementary binary codex and interface time? То есть великолепную главную директиву, включающую двухъядерный системный диск с высокой вероятностью некого элементарного двоичного кода и временного интерфейса?
Больше примеров...
Отвезти (примеров 233)
Sorry I can't drive you to work. Прости, я не могу отвезти тебя на работу.
I'd drive up there, but I'm sure you don't want me running up there by myself. Я бы и сам туда съездил, но уверен, что ты захочешь меня отвезти.
Then the two of us should drive them, and we can hang out together. Тогда мы могли бы вместе их отвезти, а потом посидеть вместе.
And he said, "you're such a big man," that I should drive us home. А он сказал, "ты уже такой взрослый" и что я должен отвезти нас домой
Or, I could drive you. Я мог бы вас отвезти.
Больше примеров...
Ехать (примеров 334)
I can't just drive along like this forever, I'm backing off. Я просто не могу ехать так вечно, я отъезжаю.
Whatever you do, don't forget: Drive without lights. Только не забывайте: ехать без включенных фар.
car Drive in, should we follow? Он выезжает, нам ехать за ним?
This was worth the 500-mile drive. Ради этого стоило ехать 500 миль
That ships out to Holyoke first thing tomorrow morning. and that is a drive you do not want to make. Завтра утром их перевезут в Холиок. И вы точно не захотите туда ехать.
Больше примеров...
Привод (примеров 224)
Based on a new platform, the Lodgy is front-wheel drive and powered by a choice of 4-cylinder engines: a 1.5 L diesel (in two variants) and two petrol engines, a 1.6 L aspirated and a 1.2 L turbocharged Energy TCe 115. Основанный на новой платформе, Lodgy имеет передний привод и оснащен на выбор 4-цилиндровыми двигателями: 1,5-литровые дизельные (в двух вариантах) и два бензиновых двигателя: 1,6 л. атмосферный и турбированный 1,2 л. Energy TCe 115.
If I told you it was a yaw drive, would that mean anything to you? Если я скажу, что это привод сгибания, вам станет понятнее?
Speed factor.. Impulse drive, Captain? Импульсный привод, капитан?
No success with the warp drive. Привод починить не удается.
Check that your BIOS actually supports booting from CD-ROM (older systems possibly don't) and that your CD-ROM drive supports the media you are using. Проверьте, что в BIOS включена загрузка с CD-ROM (возможно, старые машины этого не умеют), и что привод CD-ROM поддерживает используемый тип носителя.
Больше примеров...
Ездить (примеров 165)
He just never let me drive the Healey. Он просто никогда не давал мне ездить на Хили.
Will drive approximately the same car. На машине ездить примерно такой же.
You can't drive it on city streets, and you'd need to - На нём нельзя ездить по городским улицам, и тебе придётся...
I can drive where ever i want. Я могу ездить куда захочу.
Our associate will drive you in an air-conditioned car and you will be able see all main features of interest - beaches, golf courses, ski slopes, marinas, shops, beauty spots etc. Вы будете ездить в автомобиле с кондиционером и рассмотрите все основные достопримечательности - пляжи, гольф-поля, склоны для горных лыж, порты, магазины, культурные достопримечательности, магазины для косметики и др.
Больше примеров...
Драйв (примеров 297)
I mean, that drive had to come from somewhere. Ведь этот драйв должен был откуда-то идти.
Ryan gosling said five words in "drive" And still got a married woman with just this. Раян Гослинг произнес всего пять слов в фильме "Драйв", и тем не менее заполучил замужнюю женщину при помощи этого.
Take Maple Drive, otherwise we won't make the movie on time. Питер, поехали по Мэйпл Драйв, иначе к началу сеанса не успеем.
So, put the shifter in drive. Переключи передачу в положение драйв.
I found a nice apartment for you. I hope you like it. It's on Lake Shore Drive. Я нашёл для вас прекрасную квартиру на Лейкшир Драйв, с видом на озеро Мичиган.
Больше примеров...
Поехать (примеров 129)
We could drive up the coastline, try to get ahead of the manhunt. Мы могли бы поехать вдоль берега, пытаясь уйти от преследования.
I figured if I drive up, take a look... если бы я мог поехать туда и взглянуть...
The guy at the counter suggested I rent a car and drive myself. Парень в конторе посоветовал мне арендовать машину и поехать на ней.
Sure hope your s'mores are worth the drive. Ты по-прежнему настроена поехать куда-нибудь поесть.
So why don't we just go that way, drive through the fields? Так чего бы нам не поехать по полю?
Больше примеров...
Вести (примеров 207)
What made you think that you could just leave or drive a car? Что заставило тебя думать, что ты сможешь просто выйти или вести машину?
How can a person act and drive with three cameras in his face? Как можно играть и вести, когда у тебя перед лицом три камеры?
Can you drive this car? Ты можешь вести машину?
Can't you drive normally? Ты не можешь вести нормально?
I hear the band to watch is I Can't Drive Stick, I'll Drive Stick, or something like that. Я слышала самая ожидаемая группа, кажется "Я не могу вести машину, я поведу машину"
Больше примеров...
Стремление (примеров 166)
Over the next few decades the greatest drive for innovation efficiency and job creation would come from understanding how environmental change was guiding the future of economic development. В ближайшие несколько десятилетий самое большое стремление к повышению эффективности и созданию рабочих мест будет основываться на понимании того, как экологические изменения направляют будущее экономического развития.
The desire of South African companies to internationalize and their drive to access markets, natural resources and technologies, diversify, support trade channels, control value chains and take advantage of investment opportunities abroad were among the key reasons for OFDI. Среди главных причин вывоза ПИИ южноафриканскими компаниями следует назвать стремление к интернационализации и желание получить доступ к рынкам, источникам сырья и технологиям, диверсифицировать производство, поддержать каналы торговли, установить контроль над цепью создания стоимости, а также воспользоваться открывающимися за рубежом возможностями для инвестиций.
The efforts to divert potential funds saved as a result of the anti-corruption drive is welcome, but it will be a long, hard battle and banning corruption is not enough; there must be enforcement. Стремление направить на эти цели средства, которые, возможно, удастся собрать в ходе кампании по борьбе с коррупцией, можно только приветствовать, однако предстоящая работа является длительной и сложной, и для ее успеха недостаточно запретить коррупцию - необходимо искоренить ее на практике.
And this drive to not only teach but also to entertain resulted in some of the strangest anatomical illustrations. Это стремление объединить образование с развлечением вылилось в очень странные анатомические иллюстрации.
Promoting energy efficiency can also drive the development of exportable energy efficient technologies. Стремление к рациональному использованию энергии может также способствовать развитию экспорта технологий по рациональному использованию энергии.
Больше примеров...
Двигатель (примеров 220)
All your focus didn't get the drive pod to shut off. Ну, ваша концентрация не помогла отключить двигатель.
[Ryo] You stole the blink drive from me, destroyed a research facility that set my war effort back years, and now you take one of my ships? Вы украли у меня мгновенный двигатель, уничтожили НИИ, отбросив военную промышленность на годы назад, а теперь захватили корабль?
Warp drive standing by. Сверхсветовой двигатель, готов.
It featured a two-door body, all-wheel drive and a 3.7-liter V6 engine. Он имел трёхдверный кузов, полный привод и 3,7-литровый двигатель V6.
When the gravity drive and actual gravity start working against each other... it tosses the lunch about a bit. Когда гравитационный двигатель и реальная гравитация начинают работать друг против друга... так всю еду назад может выбросить
Больше примеров...
Возить (примеров 31)
Oscar, you must go to Rocky Farm tomorrow and drive some hay. Оскар, завтра тебе надо отправишься в Стенсэтру будешь помогать возить сено.
And since you don't have a license, I'll drive you here every day myself. И раз у вас нет водительских прав, я сама буду возить вас сюда каждый день.
She had howard drive all the way to her Она заставляла Говарда везде ее возить
You can drive me. Ты будешь меня возить.
And I can... make jam and drive car pool and have playgroups. Я могу... делать джем, возить детей в школу или устроить детский сад.
Больше примеров...
Управлять (примеров 90)
I won't let what happened that night, drive my life anymore. И я не дам случившемуся той ночью управлять моей жизнью.
This addresses the anomaly whereby a driver may drive for almost 9 hours with only a 15 minute break. В тексте этого пункта рассматривается аномальная ситуация, когда водитель может управлять в течение почти 9 часов только с одним 15-минутным перерывом.
The delegation indicated that there is a problem of stereotyping regarding women: for instance, 80 per cent of Saudis do not believe that women should drive cars. Делегация отметила, что в стране существует проблема стереотипного отношения к женщинам: к примеру, 80% саудовцев не считают, что женщины должны управлять автомобилями.
Well, I can drive that loader. Я умею управлять этим погрузчиком.
You wouldn't drive the train. Не хочешь управлять поездом.
Больше примеров...
Поездка (примеров 89)
You know, it takes me out by the lake, it's a nice drive. Он проходит по берегу озера, отличная поездка.
Is it the big place that's set back down a long drive? Это большое место, что обратно вниз долгая поездка?
At least the drive to Norfolk's quite scenic. Ну хоть поездка будет живописной.
This drive could take a while. Эта поездка может затянуться.
The Independent Expert's visit coincided with regional and local elections and allowed him to observe the current drive towards democracy. Поездка Независимого эксперта совпала с проведением региональных и местных выборов и позволила ему оценить динамику текущего демократического процесса.
Больше примеров...
Проехать (примеров 88)
He let an ambulance drive through it. Hank: Он позволил скорой проехать через него.
Dennis, if you can drive to your apartment and back... without spilling a single drop, Dee, your precedent is set, and, Frank, you pay for everything. Деннис, если сможешь проехать до своего дома и обратно, не пролив ни капли Ди, твой прецедент установлен, и Фрэнк, ты за всё заплатишь.
You drive halfway to the North Pole to watch the love of your life marry the bane of your existence. Проехать пол-экватора, чтобы посмотреть, как любовь всей твоей жизни женится - вот уж мученье.
His four-wheel drive is needed to make the journey to Herik, high in the surrounding hills, but even then, the twisting, narrow road will be difficult. Его джип необходим ему для поездок в Герек, расположенный высоко на расположенных вокруг холмах, однако и в этом случае проехать по узкой, петляющей дороге будет трудно.
Drive through the Badlands? "Проехать через Бэдлэндс"?
Больше примеров...
Стимулировать (примеров 53)
The private sector can therefore drive investments in both innovation and human resources development to increase the availability of a skilled workforce that strengthens industry competitiveness. Поэтому частный сектор может стимулировать инвестиции как в инновационную деятельность, так и в развитие людских ресурсов для увеличения резерва квалифицированной рабочей силы, что повышает конкурентоспособность промышленного производства.
The Partnership secretariat undertakes a wide range of activities on the Partnership's behalf, including the promotion of and the recent agreement on a global action plan that will help drive statistical development over the coming years. Секретариат консорциума занимается широким кругом деятельности от его имени, включая поощрение и недавнее принятие глобального плана действий, который позволит стимулировать развитие статистики в предстоящий период.
The South African Homeless Peoples' Federation provides a compelling case study for how community-generated associations can drive self-built housing improvements. Южноафриканская федерация бездомных предоставляет интересное исследование конкретной практики, посвященное вопросу о том, как создаваемые сообществами ассоциации могут стимулировать улучшение жилищ собственными силами.
Governments should drive implementation with the active involvement of all relevant stakeholders, as appropriate. Правительствам следует стимулировать деятельность по их достижению путем активного вовлечения, сообразно обстоятельствам, всех соответствующих заинтересованных сторон.
While trade integration may cause growth and, in turn, poverty reduction, causality may equally go the other way, whereby increased growth can drive greater trade integration and poverty reduction. Хотя торговая интеграция может стимулировать рост и в свою очередь сокращение масштабов нищеты, причинно-следственная связь может быть и обратной, т.е. движущей силой торговой интеграции и сокращения масштабов нищеты может выступать ускорение роста.
Больше примеров...
Покататься (примеров 52)
You know, the kind of vehicles we don't drive. Ну знаешь, машины, на которых нам не покататься.
I mean, we can go up there, drive around. Мы могли бы туда поехать, покататься немного.
That it was a lovely evening and you went for a drive and that there was an accident. Был чудесный вечер, ты захотел покататься, и тогда произошел инцидент.
There is no more male idea in the history of the universe than: "why don't we fly up to the Moon and drive around?" Нет более мужской идеи за всю историю вселенной, чем: "почему бы нам не слетать на Луну покататься?"
Gloria, I'm going for a drive! Глория, я поеду покататься!
Больше примеров...
Везти (примеров 21)
Okay, at the last minute, they made me drive the van, too. В последний момент они заставили меня везти фургон.
You no pay, I drive you jail. Ты не платить, я везти тебя тюрьма.
We got into our minibus that would drive us to our hotel - Мы вошли в наш микроавтобус, который будет везти нас к нашей гостинице -
I didn't want her driving, and I couldn't drive her home. Я не хотел, чтобы она садилась за руль и не хотел везти ее домой.
You know, I had better things to do yesterday than drive you all the way to the "good" model train store in Garden Grove because the one in Pasadena has gotten "too big for its britches." Знаешь, у меня вчера были дела и получше, чем везти тебя в "хороший" магазин с модельками поездов в Гарден Гров, потому что тот, что в Пасадене, "слишком много о себе возомнил."
Больше примеров...
Гнать (примеров 9)
We get the odd person, walk up the drive out of curiosity. Мы получаем нечетное лица, ходьбы до гнать из любопытства.
But you must drive like the winds. Но Вы должны гнать во весь опор.
"James, I give you my word, I will not drive your car fast at all." "Джеймс, я даю тебе слово, что не буду гнать автомобиль на всю."
Because of somebody else's mistake, I have to get in my car... and drive all the way back to upstate New York? Я, выходит, теперь должна из-за чьей-то ошибки гнать свою машину обратно на север штата Нью-Йорк?
What, drive it fast? Что, будете гнать?
Больше примеров...
Рулить (примеров 14)
I told you we shouldn't have let him drive. Я же вам говорил, не надо было давать ему рулить.
How can he drive from out there? Как он собирается рулить снаружи?
It's only a two-hour drive. Всего два часа рулить.
Okay, we got three hours left on this thing and I can't drive and argue with you rubes all at the same time. У нас еще три часа впереди а я не могу одновременно рулить и спорить со всякой деревенщиной.
I want you to tell me what happened the day you killed my brother, and it'll be easier if you drive while we talk. Я хочу, чтобы вы рассказали мне, что случилось в тот день, когды вы убили моего брата и это будет проще, если вы будете рулить, пока рассказываете
Больше примеров...
Двигаться (примеров 21)
The truth of our existence is that we're all blessed and cursed with the drive to move forward. Правда нашего существования в том, что мы все благославлены и прокляты двигаться вперёд.
Like a scooter, that we can drive. Как скутер, главное, чтобы двигаться.
It's a nightmare when guests are a nuisance and I feel so guilty, but I wasn't sure we were even going to make it down the drive. Ужасно, когда гости становятся обузой, и мне в самом деле очень жаль, но я не уверена, что наш автомобиль в состоянии двигаться дальше.
The car market is more popular, competition is increasing and, consequently, new cars, technologies are developing faster than we can touch them and everything is created with a passion of drive with a desire to move quickly and comfortably. Автомобильный рынок все более популярен, конкуренция растет, а следовательно появляются новые автомобили, технологии развиваются быстрее, чем мы можем к ним прикоснуться и все это создается со страстью драйва и с желанием двигаться быстрее и комфортнее.
Drive them toward the back of the room. Заставьте их двигаться в конец залы.
Больше примеров...
Гонять (примеров 7)
Besides, I think I can drive locally on the weekends. Кроме того, смогу гонять по выходным.
He could drive his chair in circles for hours without even noticing... Он мог гонять свою электрическую коляску по кругу часами, ничего не замечая...
«Why should I drive an empty car to my job place everyday?», any driver can say and will be absolutely right. «Почему я должен гонять свою машину каждый день на работу пустой?», скажет водитель любого города и будет совершено прав.
I'm like, "Dude, I can drive a stick." Типа: "Умею на ручнике гонять".
Hang about, testing his cars on the drive? Так и будет гонять на машине по окрестностям?
Больше примеров...
Стимул (примеров 9)
Gives me the drive to keep going sometimes. Иногда дает мне стимул, чтобы продолжать идти дальше.
Just one of these little cuties gives the holder intense focus and a powerful drive to achieve any goal he sets. Один из этих маленьких красавцев дает владельцу сосредоточенность и мощный стимул для достижения любой поставленной им цели.
During 2012, there was a particular drive to strengthen evaluation systems, supported the UN-Women Executive Board's approval of the UN-Women evaluation policy. В 2012 году появился особый стимул для укрепления систем оценки в поддержку одобренной Исполнительным советом Структуры "ООНженщины" стратегии оценки.
Our economic recovery is a product of reform, and our new drive for economic growth is driven by reform. Реформа позволила возродить экономику и дала новый стимул для экономического роста.
The adoption of the New Partnership for Africa's Development in 2001 had re-energized the drive to address the continent's underdevelopment, while the Africa Action Plan outlined steps to increase the progress of priority programmes. Принятие в 2001 году инициативы «Новое партнерство в интересах развития Африки» придало новый стимул усилиям, направленным на решение проблемы слабого развития континента, а в Плане действий в интересах Африки предусматриваются меры, направленные на ускорение осуществления приоритетных программ.
Больше примеров...
Добираться (примеров 6)
Too long of a drive back to campus? Очень долго было добираться до кампуса?
To when I didn't have a partner and I could drive to work in peace. Туда, где у меня не было напарника, и мог добираться на работу не напрягаясь
Look, I have been on call for the last 29 hours, haven't slept, barely eaten, and still have an hour drive home, so... is there anything else I can help you with? Слушайте, я на смене уже 29 часов, не спал, почти не ел, и мне ещё час добираться до дома, так что... у вас есть ко мне ещё какие-нибудь вопросы?
Immigrants need to get to work and so they buy, sell, drive, and abandon cars in a parallel market. Иммигрантам нужно как-то добираться на работу, и поэтому они покупают, продают, водят и бросают машины, источником которых служит параллельный рынок.
It's a bit of a drive from Bristol. От Бристоля далеко добираться.
Больше примеров...
Покатать (примеров 3)
Can you drive her around until I can confirm this has blown over? Сможешь покатать её тут поблизости, пока я не получу подтверждение, что опасность миновала?
Maybe I can drive you around and we'll pick another one? Я мог бы покатать тебя по окрестностям, и мы бы выбрали другой?
So I persuaded this guy in Sacramento to spend a day with me driving around... 'cause I don't drive and couldn't do it myself. Так что я убедил одного парня в Сакраменто покатать меня денек по улицам... потому что я не вожу машину.
Больше примеров...
Повозить (примеров 3)
So I can drive him around, and I can take pictures ofyou. Я могу повозить его здесь, могу вассфотографировать.
Could you drive me around the neighborhood to look for Sprinkles? Можешь повозить меня вокруг соседей, поискать Спринкла?
Do you think you could drive me...? Можете меня повозить...?
Больше примеров...
Сидеть за рулем (примеров 3)
You can't drive on your own. Ты не можешь одна сидеть за рулем.
I can't drive with him in the car. Я не могу сидеть за рулем, когда он рядом.
Did you have a good drive? Понравилось сидеть за рулем?
Больше примеров...
Заставлять (примеров 4)
The idea is to keep girl from leaving, not drive them away. Суть в том, чтобы удерживать девушек от ухода, а не заставлять их убегать.
The fear of losing global market share may drive producers into choosing unsustainable options, including in terms of working conditions. Страх потери своей доли в глобальном рынке может заставлять производителей прибегать к неустойчивым формам деятельности, включая аспект обеспечения надлежащих условий труда.
Instead of making me drive all the way. Вместо того чтобы заставлять меня вести машину всю дорогу
You could've told me that on the phone instead of making me drive all the way out to this weird plantation. Ты мог бы сказать это по телефону, вместо того, чтобы заставлять меня тащиться на эту странную плантацию.
Больше примеров...
Загонять (примеров 1)
Больше примеров...
Гоняться (примеров 2)
He hired Alberto to do the engine work, and then he found out he could drive. Альберто работал над двигателями, и только потом выяснилось, что он умеет гоняться.
By the way, it's pointless for your crew to come after the blink drive. Кстати. Твоему экипажу нет смысла гоняться за мгновенным двигателем.
Больше примеров...