Английский - русский
Перевод слова Drive

Перевод drive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водить (примеров 464)
You drive too badly to make calls. Научись водить, а потом звони.
Dad, I got my learner's permit But mom won't let me drive her car. Пап, у меня есть ученическое разрешение, а мама не дает мне водить ее машину.
Are you insinuating that I can't drive while drunk, just because I left my contact lenses at home? Ты намекаешь, что я не могу водить машину пьяным только потому, что забыл контактные линзы дома?
So, you can't drive. Ты не умеешь водить?
They are taught how to use an ATM, pay an electric bill, drive a car, read the Latin alphabet and speak the South Korean dialect. Их обучают пользоваться банкоматом, водить машину, читать латинский алфавит и говорить по-южному.
Больше примеров...
Диск (примеров 207)
I left them a little present when I decrypted the drive. Я оставила им небольшой подарок, когда расшифровывала диск.
It's more information than any single drive could hold. Больше информации, чем вместит жесткий диск.
And then he trades the drive for a briefcase full of cash. И потом он обменивает диск за кейс, полный денег
Remove the data one click at a time, back up to a third drive. Снимай информацию, взятую за один шаг, и сохраняй её на третий диск.
With TCQ, the drive can make its own decisions about how to order the requests (and in turn relieve the operating system from having to do so). С применением TCQ диск может принимать собственные решения по поводу того, как именно упорядочивать запросы (что в свою очередь должно избавить операционную систему от этой нагрузки).
Больше примеров...
Отвезти (примеров 233)
He let me drive her home... Он разрешил мне отвезти её домой.
So my plan was, drive Claire and Mitchell home, put them to bed, pour myself a big tumbler of scotch, and tell Dede it was over. В общем, я планировал отвезти Клэр и Митчелла домой, уложить их в кровати, налить себе большой бокал виски и сказать Диди, что все кончено.
Can you drive me home so I can get my stuff and take me over to my girlfriend's house? ћожешь отвезти мен€ домой, чтобы € вз€л свои вещи, а потом довезти до дома подруги?
Let me drive you over. Ты позволишь себя отвезти?
I'll drive you there if you want. Я могу отвезти тебя туда.
Больше примеров...
Ехать (примеров 334)
Don't drive on the road, drive near it. Ехать не по дороге, а рядом с ней.
You can drive it with your shirt off, pretend you're chasing Rommel across North Africa. На нём можно ехать, сняв рубашку, и представлять, будто ты гоняешься за Роммелем по Северной Африке.
I don't want to turn a two-hour drive into a four. Не хочу ехать домой четыре часа вместо обычных двух.
He's a day's drive from here. До него ехать день.
And as we drive far away from here, we can talk about the many ways in which I failed you or we can play license-plate bingo. И пока мы будем ехать отсюда, мы можем долго говорить о переполняющих тебя эмоциях, или можем сыграть в Бинго.
Больше примеров...
Привод (примеров 224)
Do you know how to put it in four-wheel drive? Ты знаешь, как включить полный привод?
No success with the warp drive. Привод починить не удается.
It seems to me all-wheel drive is four-wheel drive. Лично я считаю, что привод на все колеса - это привод на четыре колеса.
No detection or correction. Only useful if you have a perfect CD drive (unlikely). Без коррекции ошибок. Полезно использовать, если ваш привод идеально читает компакт- диски.
The motorcycle has the hollow chassis (1) with schock-absorbers (2, 12) forward drive with a chain drive (4) located on a girder (3), fork with rudder control (13) and control surface (5). Мотоцикл имеет полую раму (1) с амортизаторами (2, 12), передний привод с цепной передачей (4) размещенной на балке (3), вилку с рулевым управлением (13) и руль (5).
Больше примеров...
Ездить (примеров 165)
Poppy, if this isn't a lesson, you can't drive. Поппи, если это не урок, то Вы не можете ездить.
So you can't drive it on the road either? Значит, ты и по дорогам ездить не можешь?
It'll make it easier if I can drive our Jack to playschool and do the shopping. Мне было бы проще, если бы я могла возить нашего Джека в детский сад или ездить за покупками.
It is quite traditional when you bring a car back like that that you drive it around with the door locks pulled out and sometimes little marks along the back of the door, the trailing edge. Это весьма традиционно - привозить машину назад, как, собственно, и ездить на ней с вырванными дверными замками и иногда с маленькими царапинами на дверях и сзади
At least I can drive. Я хоть ездить умею!
Больше примеров...
Драйв (примеров 297)
Someone sent it to him anonymously on a finger drive. Кто-то анонимно отправил ему их на Фингер Драйв.
House fire, 871 Carver Drive. Пожар в доме, 871 Карвер Драйв.
Just to see if there was an accident... on Mulholland Drive. Чтобы узнать, был ли несчастный случай на Малхолланд драйв.
He's under the impression I live on Lake Shore Drive. Он думает, что я живу на Лейк Шор Драйв.
Meet me at 1972 Canyon Drive. Встречаемся на 1972 Каньон Драйв.
Больше примеров...
Поехать (примеров 129)
We could drive up the coastline, try to get ahead of the manhunt. Мы могли бы поехать вдоль берега, пытаясь уйти от преследования.
Why don't you come to my place, and I'll clean up your eye, and I can drive you home. Почему бы не поехать ко мне, я обработаю глаз и отвезу тебя домой.
So why don't we just go that way, drive through the fields? Так чего бы нам не поехать по полю?
CAN'T VERY WELL DRIVE TO FIJI, CAN WE? Неужто мы не можем на Фиджи поехать?
See, if you just drive straight along up there... Смотрите, если поехать прямо...
Больше примеров...
Вести (примеров 207)
I didn't promise I'd let you drive. Я не обещал что дам тебе вести.
That's the only circumstance under which you would drive. Потому что это единственное обстоятельство, при котором ты сможешь вести мою машину.
Also, you can drive it standing up, which is what women did in the 1920s. А еще ее можно вести стоя, так было принято у женщин в 20-е.
Noah is robbing a bank this morning, and I promised him I would drive the getaway car, so I'll see you. Ноа грабит банк этим утром и я обещала, что буду вести машину для побега, так что, увидимся.
What do I get to do, drive the van? Вот только мне что делать, вести фургон?
Больше примеров...
Стремление (примеров 166)
Japan has lost its drive to remain one of the world's greatest powers, and it may never regain it. Япония утратила своё стремление оставаться одной из мировых сверхдержав и, по-видимому, никогда уже не захочет ею быть.
The plain truth is that Germany is lacking any kind of expansionary drive. Дело в том, что у Германии отсутствует какое-либо стремление к экспансии.
The drive towards diversification was part of a careful plan to pursue the best possible investment opportunities. Стремление к диверсификации инвестиций является частью тщательно разработанного плана использования наилучших возможных перспектив для инвестиций.
The drive to improve on existing results, excellent relationships with clients, and the skill to understand their needs are keys to successful development. Стремление улучшить результат, прекрасные отношения с клиентами, а также умение понимать их желания и потребности являются залогом успешного развития.
Moreover, in considering the plight of the poor, one could not disregard human nature and such factors as the irrational drive for power. Кроме того, рассматривая тяжелое положение бедноты, не следует сбрасывать со счетов человеческий фактор и такие аспекты, как ничем не оправданное стремление к власти.
Больше примеров...
Двигатель (примеров 220)
Warp drive created a Romulan empire. Субпространственный двигатель создан в Ромуланской Империи.
I've promised Roger we'll uncouple the engine from the other carriages and drive it forward. Я пообещал Роджеру, что мы отключим двигатель от остальных вагонов - и отгоним его вперед.
The Infinite Improbability Drive is a wonderful new method of crossing interstellar distances in a few seconds, without all that tedious mucking about in hyperspace. Бесконечно-невероятностный двигатель - это удивительный новый метод... пересечения межзвездных пространств за несколько секунд... без всей этой нудной возни с гиперпространством.
Will you test the warp drive system? Вы протестируете двигатель искажения?
It's the Blink Drive. А забрать мгновенный двигатель.
Больше примеров...
Возить (примеров 31)
Oscar, you must go to Rocky Farm tomorrow and drive some hay. Оскар, завтра тебе надо отправишься в Стенсэтру будешь помогать возить сено.
What if they won't drive me to school? А если они не станут возить меня в школу?
It'll make it easier if I can drive our Jack to playschool and do the shopping. Мне было бы проще, если бы я могла возить нашего Джека в детский сад или ездить за покупками.
WHY DON'T YOU DRIVE HER TO THE DOCTOR? TO CHURCH. TO GET HER HAIR DONE. Почему бы тебе не возить её к доктору, в церковь, в парикмахерскую?
Talking of The Stig not getting enough, how, if you're a 17-year-old youth, do you get any... at all from girls if you can't drive them anywhere? Говоря о Стиге не совсем понятно, как, если тебе 17 лет, получить хоть что нибудь... вообще от девушек если не можешь их возить повсюду?
Больше примеров...
Управлять (примеров 90)
Should you drive the forklift? Ты можешь управлять погрузчиком?
Neither of us drive stick, which I'm sure was a contributing factor, but there we are, you know, marooned in Trondheim, Norway. Никто из нас не умеет управлять штурвалом, что, я уверен, тоже было причиной поломки, в общем, мы оказались, ну вы поняли, затеряны в Тронхейме, в Норвегии.
Drive Shutters can be either manual (tape, Corded or vorotkovy) and electromechanical (motor) with remote control. Управлять защитными ролетами можно разными способами, в зависимости от того, какой привод вы собираетесь использовать. Он может быть ручной (шнуровой или ленточный, воротковый) и электромеханический.
And I don't think someone who doesn't know the difference between a yaw drive and a carburetor is the man for the job. И я сомневаюсь, что человек, не отличающий привод сгибания от карбюратора может ей управлять.
(SMART) and other drive parameters such as acoustic management, security, Host Protected Area. You can even send your own commands to a drive using very simple linear scripting engine. Вы можете делать всё что угодно при помощи MHDD: диагностировать накопители, выполнять чтение/запись произвольных секторов, управлять системой SMART, парольной системой, системой управления шумовыми характеристиками, а также изменять размер накопителя.
Больше примеров...
Поездка (примеров 89)
We've got a long and painful drive. А у нас впереди очень долгая и тяжёлая поездка.
Nothing like a long drive to give a man an appetite. Долгая поездка как ничто другое вызывает аппетит.
The drive to a hospital could take several hours, even if the distance was only a few kilometres. Поездка в больницу может занять несколько часов, хотя речь может идти буквально о нескольких километрах.
It was a long drive in. Это была утомительная поездка.
How was the drive over, Frank? Как прошла поездка, Фрэнк.
Больше примеров...
Проехать (примеров 88)
She agreed to visit the gardens of the Royal Horticultural Society at Kensington and take a drive through London in an open carriage. Она согласилась посетить сады Королевского садоводческого общества в Кенсингтоне и проехать через Лондон в открытом экипаже.
So I set it for longer, which gave me more time to run to the car, get in, drive off and then... Я выставил таймер на большее время, чтобы успеть добежать до машины, сесть, проехать и... опять ничего не вышло.
He was requested to pay $300 by Abkhazians in order to let him drive through the checkpoint. Абхазы предложили ему заплатить 300 долларов за дозволение проехать через КПП.
Can you drive through a Mickey D's? Можете проехать мимо закусочной?
He made me drive through here. Сказал, что здесь можно проехать!
Больше примеров...
Стимулировать (примеров 53)
Humanitarian actors need to understand, capitalize on and actively drive these developments. Гуманитарные организации должны понимать, использовать и активно стимулировать такие нововведения.
While the exact proportions are likely to vary from year to year, in the longer term UNOPS expects that the development effectiveness agenda will drive an increase in demand from governments. Хотя точные соотношения, видимо, будут меняться от года к году, в долгосрочной перспективе ЮНОПС ожидает, что программы повышения эффективности развития будут стимулировать рост спроса со стороны правительств.
The present note has illustrated how social policy measures can drive and contribute to sustainable development. В настоящей записке показано, каким образом меры социальной политики могут стимулировать процесс устойчивого развития и вносить в него вклад.
Governments should drive implementation with the active involvement of all relevant stakeholders, as appropriate. Правительствам следует стимулировать деятельность по их достижению путем активного вовлечения, сообразно обстоятельствам, всех соответствующих заинтересованных сторон.
Done well, in response to local and regional priorities, investment should stimulate growth and drive development; Качественные инвестиционные проекты, отвечающие первоочередным задачам местного и регионального значения, должны стимулировать экономический рост и развитие;
Больше примеров...
Покататься (примеров 52)
Told him we were going for a drive. Сказал, что мы поедем покататься.
Maybe really teach him a lesson... take him for a drive. Хочешь по-настоящему проучить его... возьми покататься.
If you change your mind, we could drive up together. Ну, если передумаешь мы б могли покататься вместе.
We could go drive around. Мы могли бы покататься.
Gloria, I'm going for a drive! Глория, я поеду покататься!
Больше примеров...
Везти (примеров 21)
You no pay, I drive you jail. Ты не платить, я везти тебя тюрьма.
When infection sets in, I'll drive you to hospital... Начнется инфекция и нужно будет везти тебя в клинику.
You can crawl around on the floor while I drink, smoke, and drive us home. Поползаешь там по полу пока я буду курить, пить, и везти нас домой.
Drive my kids to school! Везти своих детей в школу!
Why would someone cut a head off a bodhere and drive miles away to dispose of the head here? Зачем кому-то отрезать голову здесь, а потом везти на большое расстояние, чтобы спрятать её здесь?
Больше примеров...
Гнать (примеров 9)
We get the odd person, walk up the drive out of curiosity. Мы получаем нечетное лица, ходьбы до гнать из любопытства.
Kind that makes you drive like Wacky Races. Вид, что заставляет вас гнать как сумасшедшие гонки.
"James, I give you my word, I will not drive your car fast at all." "Джеймс, я даю тебе слово, что не буду гнать автомобиль на всю."
Because of somebody else's mistake, I have to get in my car... and drive all the way back to upstate New York? Я, выходит, теперь должна из-за чьей-то ошибки гнать свою машину обратно на север штата Нью-Йорк?
What, drive it fast? Что, будете гнать?
Больше примеров...
Рулить (примеров 14)
Dad let me drive the Camaro in real traffic. Папа позволил мне рулить Камаро на настоящей дороге.
Would you just drive? Может, будешь просто рулить?
How can he drive from out there? Как он собирается рулить снаружи?
It's only a two-hour drive. Всего два часа рулить.
You can drive it, but there's still the occasional accident. Рулить можешь, но ближайший столб поймаешь...
Больше примеров...
Двигаться (примеров 21)
We have only one Europe, and we all need to work together to reform it and drive it forward. У нас есть только одна Европа, и нам всем необходимо работать совместно, чтобы реформировать ее и двигаться вперед.
Like a scooter, that we can drive. Как скутер, главное, чтобы двигаться.
And when I did, I was shaking so much, I could barely drive. И когда я сделала, я очень дрожал, я едва могла двигаться.
The car market is more popular, competition is increasing and, consequently, new cars, technologies are developing faster than we can touch them and everything is created with a passion of drive with a desire to move quickly and comfortably. Автомобильный рынок все более популярен, конкуренция растет, а следовательно появляются новые автомобили, технологии развиваются быстрее, чем мы можем к ним прикоснуться и все это создается со страстью драйва и с желанием двигаться быстрее и комфортнее.
A patented drive mechanism allows each pair of sweeps to follow or oppose each other in direction of movement, to move along long or short paths, and to move at any of three speeds, allowing the moving water to follow nearly any kind of music. Запатентованный пусковой механизм позволяет каждой паре «журавлей» следовать за или против направления движения, двигаться вдоль длинными или короткими линиями, двигаться в любой их трёх скоростей, позволяя воде двигаться под музыку любого рода.
Больше примеров...
Гонять (примеров 7)
He could drive his chair in circles for hours without even noticing... Он мог гонять свою электрическую коляску по кругу часами, ничего не замечая...
«Why should I drive an empty car to my job place everyday?», any driver can say and will be absolutely right. «Почему я должен гонять свою машину каждый день на работу пустой?», скажет водитель любого города и будет совершено прав.
Just drive around, listening to raps and shooting all the jobs. Они только и знают, что гонять повсюду, слушая рэп и расстреливая все работы!
I'm like, "Dude, I can drive a stick." Типа: "Умею на ручнике гонять".
And then not drive it around the track? А потом не гонять на ней по треку?
Больше примеров...
Стимул (примеров 9)
Progress is our drive and motivation. Для нас прогресс - это стимул и мотивация.
Just one of these little cuties gives the holder intense focus and a powerful drive to achieve any goal he sets. Один из этих маленьких красавцев дает владельцу сосредоточенность и мощный стимул для достижения любой поставленной им цели.
Our economic recovery is a product of reform, and our new drive for economic growth is driven by reform. Реформа позволила возродить экономику и дала новый стимул для экономического роста.
The adoption of the New Partnership for Africa's Development in 2001 had re-energized the drive to address the continent's underdevelopment, while the Africa Action Plan outlined steps to increase the progress of priority programmes. Принятие в 2001 году инициативы «Новое партнерство в интересах развития Африки» придало новый стимул усилиям, направленным на решение проблемы слабого развития континента, а в Плане действий в интересах Африки предусматриваются меры, направленные на ускорение осуществления приоритетных программ.
This target area has gained a major impetus from the combination of an accelerated programming strategy with a high-level communication drive, most evidently in sub-Saharan Africa. Деятельность в этой целевой области получила значительный стимул благодаря сочетанию ускоренной стратегии программирования с проводившейся на высоком уровне кампанией в области коммуникации высокого уровня, что особенно наглядно проявилось в странах Африки, расположенных к югу от Сахары.
Больше примеров...
Добираться (примеров 6)
To when I didn't have a partner and I could drive to work in peace. Туда, где у меня не было напарника, и мог добираться на работу не напрягаясь
Look, I have been on call for the last 29 hours, haven't slept, barely eaten, and still have an hour drive home, so... is there anything else I can help you with? Слушайте, я на смене уже 29 часов, не спал, почти не ел, и мне ещё час добираться до дома, так что... у вас есть ко мне ещё какие-нибудь вопросы?
Yosemite, which is a very long drive, or Palm Springs, which - are you listening to me? Парк Йосмит, куда так долго добираться. и Палм Спрингс... ты меня слушаешь?
Immigrants need to get to work and so they buy, sell, drive, and abandon cars in a parallel market. Иммигрантам нужно как-то добираться на работу, и поэтому они покупают, продают, водят и бросают машины, источником которых служит параллельный рынок.
It's a bit of a drive from Bristol. От Бристоля далеко добираться.
Больше примеров...
Покатать (примеров 3)
Can you drive her around until I can confirm this has blown over? Сможешь покатать её тут поблизости, пока я не получу подтверждение, что опасность миновала?
Maybe I can drive you around and we'll pick another one? Я мог бы покатать тебя по окрестностям, и мы бы выбрали другой?
So I persuaded this guy in Sacramento to spend a day with me driving around... 'cause I don't drive and couldn't do it myself. Так что я убедил одного парня в Сакраменто покатать меня денек по улицам... потому что я не вожу машину.
Больше примеров...
Повозить (примеров 3)
So I can drive him around, and I can take pictures ofyou. Я могу повозить его здесь, могу вассфотографировать.
Could you drive me around the neighborhood to look for Sprinkles? Можешь повозить меня вокруг соседей, поискать Спринкла?
Do you think you could drive me...? Можете меня повозить...?
Больше примеров...
Сидеть за рулем (примеров 3)
You can't drive on your own. Ты не можешь одна сидеть за рулем.
I can't drive with him in the car. Я не могу сидеть за рулем, когда он рядом.
Did you have a good drive? Понравилось сидеть за рулем?
Больше примеров...
Заставлять (примеров 4)
The idea is to keep girl from leaving, not drive them away. Суть в том, чтобы удерживать девушек от ухода, а не заставлять их убегать.
The fear of losing global market share may drive producers into choosing unsustainable options, including in terms of working conditions. Страх потери своей доли в глобальном рынке может заставлять производителей прибегать к неустойчивым формам деятельности, включая аспект обеспечения надлежащих условий труда.
Instead of making me drive all the way. Вместо того чтобы заставлять меня вести машину всю дорогу
You could've told me that on the phone instead of making me drive all the way out to this weird plantation. Ты мог бы сказать это по телефону, вместо того, чтобы заставлять меня тащиться на эту странную плантацию.
Больше примеров...
Загонять (примеров 1)
Больше примеров...
Гоняться (примеров 2)
He hired Alberto to do the engine work, and then he found out he could drive. Альберто работал над двигателями, и только потом выяснилось, что он умеет гоняться.
By the way, it's pointless for your crew to come after the blink drive. Кстати. Твоему экипажу нет смысла гоняться за мгновенным двигателем.
Больше примеров...