| WHO is currently designing a model disability survey involving all stakeholders. | В настоящее время ВОЗ разрабатывает типовое обследование по ограничениям жизнедеятельности с участием всех заинтересованных субъектов. |
| The Ministry of Tourism is designing a sectoral policy that includes the issues of quality and sustainable tourism. | Министерство туризма разрабатывает секторальную политику, охватывающую, в том числе, вопросы качества и устойчивого туризма. |
| Efforts include providing employment opportunities, safeguarding plans for indigenous communities and designing a gender policy to promote gender equality. | В рамках этих усилий Колумбия предоставляет возможности для трудоустройства, составляет планы для коренных народов и разрабатывает гендерную политику для пропаганды гендерного равенства. |
| Ghana has enacted its Renewable Energy Act in 2011 and is currently designing a feed-in tariff scheme. | В 2011 году Гана приняла Закон о возобновляемых источниках энергии, а в настоящее время разрабатывает систему тарифов на поставку электроэнергии в сеть. |
| WFP is now in the process of designing its ERP logistics module to enhance systems integration and cost-efficiency. | ВПП в настоящее время разрабатывает свой логистический модуль в рамках системы ОПР для обеспечения большей интеграции систем и экономии средств. |
| APCTT is also designing and developing a regional information website for research and development management, complete with databases focusing on nanotechnology. | АТЦПТ также разрабатывает региональный информационный веб-сайт по вопросам управления научно-исследовательскими и опытно-конструкторскими разработками, включающий базы данных, посвященные нанотехнологиям. |
| Takayoshi Hashimoto is designing the series characters based on the original designs by Takuya Fujima. | Такаёси Хасимото разрабатывает персонажей серии на основе оригинальных дизайнов Такуя Фудзимы. |
| She loves fashion and designing her own clothing. | Любит моду и сама разрабатывает модели одежды. |
| Justin Timberlake is designing his own home line, and I'm trying to reserve judgment. | Джастин Тимберлейк разрабатывает свою линию изделий для дома, и я пытаюсь не придираться к нему. |
| It is designing a programme to market its training services and public education materials throughout the region and beyond. | Он разрабатывает программу предоставления своих услуг в области обучения и учебно-пропагандистских материалов для общественности во всем регионе и за его пределами. |
| The Department is also designing billboards on the Universal Declaration for display at the New York City and San Francisco airports. | Департамент также разрабатывает плакаты, посвященные Всеобщей декларации, которые будут вывешены в аэропортах Нью-Йорка и Сан-Франциско. |
| It was therefore designing options that would put it on an irreversible path to sustainable development. | Исходя из этого, правительство разрабатывает такие пути решения, которые позволят сделать процесс перехода к устойчивому развитию необратимым. |
| Each Centre is designing and launching its own mini-website as a fundamental tool to interact with the business community. | Каждый центр разрабатывает и создает свой собственный мини-вебсайт как основополагающий элемент взаимодействия с деловыми кругами. |
| In order to reduce the possibility of undue political pressure, UNMIK is designing administrative structures that promote the development of a professional civil service. | В целях недопущения чрезмерного политического давления МООНК в настоящее время разрабатывает управленческие структуры, которые способствовали бы становлению профессиональной гражданской службы. |
| As part of its support, UNICEF is also designing community models for early childhood education. | В рамках своей поддержки ЮНИСЕФ разрабатывает также общинные модели для обучения детей в раннем возрасте. |
| The Government is currently designing a poverty reduction strategy paper with World Bank support. | В настоящее время правительство при поддержке Всемирного банка разрабатывает документ, посвященный стратегии сокращения масштабов нищеты. |
| In partnership with women's organizations, UNFPA is designing a culturally focused gender approach to promote gender equality in Bolivia. | В партнерстве с женскими организациями ЮНФПА разрабатывает подход, учитывающий культурные особенности, для поощрения равенства мужчин и женщин в Боливии. |
| The Office informed the Board that it is designing new personnel management database systems which can be used for strategic planning and monitoring purposes. | УОПООН проинформировало Комиссию о том, что оно разрабатывает новые системы баз данных в области управления персоналом, которые могут использоваться для стратегического планирования и мониторинга. |
| Since 1996, the World Bank, together with FAO, has been designing a major project in central Africa, REIMP. | С 1996 года Всемирный банк совместно с ФАО разрабатывает крупный проект для Центральной Африки РПУЭИ. |
| UNCTAD is currently designing a proposal for "pre-diagnostic activities" for LDCs, which have applied to participate in the IF. | В настоящее время ЮНКТАД разрабатывает предложение о проведении "додиагностических мероприятий" в отношении НРС, которые подали свои заявки на участие в КРП. |
| The family support team is designing a long-term tracking tool to assist United Nations system organizations in following up with injured staff. | Группа поддержки семьи разрабатывает долгосрочный инструмент отслеживания ситуации с целью помочь организациям системы Организации Объединенных Наций в принятии дальнейших шагов в интересах пострадавших сотрудников. |
| UNFPA is designing a new database to better manage the audit process for the 2009 audits. | Фонд разрабатывает новую базу данных, с тем чтобы улучшить управление процессом ревизии применительно к ревизионной проверке за 2009 год. |
| The Government is currently designing a new disarmament, demobilization and reintegration programme that is expected to be closely linked to the right-sizing of its security forces. | Правительство разрабатывает в настоящее время новую программу разоружения, демобилизации и реинтеграции, которая, как ожидается, будет тесно увязана с работой по оптимизации состава его сил безопасности. |
| UNIDO is currently in the process of designing an Action Plan for Green Industry. | В настоящее время ЮНИДО разрабатывает план действий в интересах "зеленой" промышленности. |
| MONUSCO is designing a small-scale on-site waste-management system. | МООНСДРК разрабатывает мелкомасштабную систему удаления отходов на местах. |