Английский - русский
Перевод слова Department

Перевод department с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Департамент (примеров 13240)
We're temporarily shutting down our social services department. Мы временно закрываем наш департамент социальных служб.
General, Human Rights Monitoring Department. Заместитель Генерального директора, Департамент мониторинга прав человека.
The Department is in the process of preparing information leaflets in other languages about legal aid services for the ethnic minorities. В настоящее время Департамент готовит брошюры с информацией об оказываемых им юридических услугах и на других языках.
The Department also stated that UNMIK had since designed and implemented a new integrated software system which would manage CarLog and FuelLog. Департамент также заявил, что с тех пор МООНК разработала и внедрила новую систему комплексного программного обеспечения, которая обеспечивает управление системами CarLog и FuelLog.
UNITAR is developing activities conducted for and in cooperation with departments at Headquarters, in particular the Department for Peacekeeping Operations. ЮНИТАР занимается разработкой мероприятий, которые проводятся в сотрудничестве с департаментами Центральных учреждений и в интересах этих департаментов, включая Департамент операций по поддержанию мира.
Больше примеров...
Министерство (примеров 1497)
The Department for Agriculture continues to place emphasis on the adoption of protected agricultural systems as a mechanism for increasing domestic production. Министерство сельского хозяйства по-прежнему делает упор на внедрение защищенных сельскохозяйственных систем как механизм увеличения внутреннего сельхозпроизводства.
Where this is not possible, the Department attempts to plan for a permanent placement as soon as possible. Если это не удается, министерство стремится в кратчайшие сроки разместить их на постоянной основе в специальном учреждении.
The round table on restoring the world's forests was moderated by Elliot Morley, Minister of State, Department for Environment, Food and Rural Affairs of the United Kingdom, who made an opening statement. Ведущим круглого стола по восстановлению лесов планеты был Эллиот Морли, государственный министр, министерство охраны окружающей среды, продовольствия и по вопросам сельскохозяйственного развития Соединенного Королевства, который сделал вступительное заявление.
China's State Planning Commission and the United States Energy Department have signed the China-United States initiative on Energy and Environment Cooperation to promote effective cooperation in those fields, including the use of clean energy. Государственная плановая комиссия Китая и министерство энергетики Соединенных Штатов подписали Китайско-американскую инициативу по сотрудничеству в области энергетики и охраны окружающей среды в целях содействия эффективному сотрудничеству в этих областях, включая использование экологически чистых источников энергии.
In addition, Ministry of Labour administers a scheme entitled "Prime Minister's Shram Awards" to workmen employed by the Department Public Sector Undertaking of the Central and State Government. Кроме того, Министерство труда осуществляет программу под названием "Премия премьер-министра", предназначенную для лиц, работающих в системе департаментов государственных предприятий центрального правительства и правительства штатов.
Больше примеров...
Отдел (примеров 1829)
Most telephone companies have a department devoted to handling complaints regarding unsolicited phone calls. Большинство телефонных компаний в США и в Европе имеют отдел, посвященный обработке жалоб относительно нежелательных телефонных звонков.
I need to collect three recordings for the Security Department. Я должен забрать три записи в политический отдел.
The Office has set up a Human Rights Education and Dissemination Department, which carried out the following training activities in 2008: В составе Управления создан отдел обучения и пропаганды прав человека, который в ходе 2008 года провел следующие учебные мероприятия:
We continue constant search and introduction of absolutely new national and foreign materials in manufacturing process. Our research-and-production department, research-applied and marketing researches are guided by conformity to requirements of our clients concerning adaptation of made production to certain conditions of its application. Научно-производственный отдел, научно-прикладные и маркетинговые исследования подразделений «АГРИНОЛ» ориентированы на максимально возможное удовлетворение запросов наших потребителей по адаптации выпускаемой продукции к конкретным условиям ее применения.
Hello, Genetics Department. Здравствуйте, отдел генетики.
Больше примеров...
Управление (примеров 1415)
The department has carried out this work for the following reasons: В своей работе управление руководствовалось следующими задачами:
The Office of Human Resources Management provides day-to-day advice and intervention on the issues and problems of human resources administration that occur at the department and office level, whether at Headquarters or offices away from Headquarters. Управление людских ресурсов обеспечивает повседневное консультирование и принятие мер в связи с вопросами и проблемами административного обслуживания людских ресурсов, которые возникают на уровне департамента и управления будь-то в Центральных учреждениях или в периферийных отделениях.
Expert, Anti-Corruption Department, Criminal Bureau, General Police Headquarters Эксперт, департамент по борьбе с коррупцией, криминальное бюро, главное полицейское управление
Objective 1: To render an effective, efficient and systematic management of the Department's human and financial resources and to provide competent administrative and general services to the Department and to field missions, good offices and fact-finding missions. Цель 1: Обеспечивать эффективное, результативное и систематическое управление людскими и финансовыми ресурсами Департамента и осуществлять компетентное административное и общее обслуживание Департамента и полевых миссий, миссий добрых услуг и миссий по установлению фактов.
Call the Malibu Sheriff s Department. Позвони в управление шерифа Малибу.
Больше примеров...
Кафедра (примеров 116)
You know, Cornell has a far better ornithology department, and it's right here in New York. Знаешь, в Корнеллском кафедра орнитологии намного лучше, и она в Нью-Йорке.
To the south is Professor Loomis and the Geology Department. Южнее профессор Лумис и кафедра геологии.
In GosNIIAS, there are six basic departments leading students and graduate students from three universities: Department FUPM MIPT Avionics. В ГосНИИАС существуют шесть базовых кафедр ведущих обучение студентов и аспирантов трёх вузов: Кафедра ФУПМ МФТИ «Авионика.
The Department takes a part in the international programms of foreign students studying. There are 2 residents and 3 magisters study at the Department. Кафедра принимает участие в программах обучения иностранных граждан, в частности, на кафедре обучаются З магистра и 2 клинических ординатора (Сирия, Ливан).
Hello, is this the Kokogaku Research Department? Але, кафедра археологии?
Больше примеров...
Отделение (примеров 393)
I'll be coming into your department at 11. Я зайду к тебе в отделение в 11.
Voight's been softening up the bureau chief, and I'm figuring out who the hook is that Keeler has in the department. Войт добился расположения начальника Бюро, и я выяснила, кто тот парень, который приходил к Килеру в отделение.
Diploma, Public Administration (Management Department), Institute of Public Administration, Khartoum (Top Division). Диплом специалиста в области государственной администрации (отделение управления), Институт государственного управления, Хартум (высшая группа).
(b) The Department's information office in Yerevan showcased its locally produced publications in Armenian during an exhibit in April 2008 in connection with the International Year of Languages. Ь) информационное отделение Департамента в Ереване демонстрировало выпущенные им издания на армянском языке на проходившей в апреле 2008 года выставке, посвященной Международному году языков.
A special department also deals with unexplained cases of infection. Инфекционными заболеваниями неясной этиологии занимается специальное отделение.
Больше примеров...
Факультет (примеров 179)
At first, the college had only one department: Medicine. Первоначально в составе университета был только один факультет - медицинский.
He graduated from the Kiev State Institute of Art in 1981, architectural department. Окончил архитектурный факультет Киевского государственного художественного института в 1981 р. По профессии архитектор.
The philosophical faculty, Romance studies department are looking for an assistant, Философский факультет, отдел исследования романтизма ищет ассистента,
Vieux-Fort Campus B - A' Level Department Школа Вьё-Фора - кампус В - факультет уровня А'
At the Faculty of Juridical and Social Sciences of the public University of San Carlos, talks were given on the work being done by the Department and the situation of women workers. Факультет юриспруденции и общественных наук (государственного) Университета Сан-Карлоса провел семинары по работе Управления и положению трудящихся женщин.
Больше примеров...
Служба (примеров 261)
Effective 2008, the Protocol and Liaison Service was moved to the Department from the Executive Office of the Secretary-General. В 2008 году в состав Департамента была включена Служба протокола и связи, переданная из Канцелярии Генерального секретаря.
Our service department will be happy to discuss your robot application with you to determine the best maintenance schedule to suit your requirements. Наша сервисная служба поможет вам подобрать оптимальную для вас схему и периодичность техобслуживания.
Therefore, the post office department, a branch of the federal government, recognizes this man, Kris Kringle, to be the one and only Santa Claus. Соотвётствённо, будучи отдёлёниём фёдёрального правитёльства, почтовая служба признаёт мистёра Крингла тём самым и ёдинствённым Санта Клаусом.
The "criminal cases and relations with courts" department within the office of the Defender of Rights is a regular participant in two very active anti-discrimination focus groups set up in the Paris area by the Bobigny and Senlis sections of the prosecution service. Служба по "уголовным делам и по связям с судебными инстанциями" Управления Уполномоченного по правам человека на регулярной основе участвует в работе двух очень активных антидискриминационных центров парижского региона, созданных прокуратурами Бобиньи и Санлиса.
The report states, as a given, what is expected of the Department and recommends that the News Coverage Service issue regularly and post electronically "information on newsworthy developments". В докладе преподносится как свершившийся факт то, что ожидают от Департамента, и выносится рекомендация о том, чтобы Служба новостей на регулярной основе и в электронной форме осуществляла выпуск "информации о важных событиях".
Больше примеров...
Ведомство (примеров 148)
In 1997, the relevant government department ruled that the statistical survey should be carried out by CNNIC with support of other domestic network organizations. В 1997 году соответствующее правительственное ведомство постановило, что такое статистическое обследование должно проводиться ЦИСИ при поддержке других отечественных сетевых организаций.
The President and the Government take steps to implement international treaties to which Tajikistan is a party and determine the official or department responsible for monitoring the status of implementation of such treaties. Президент и Правительство РТ принимают меры, направленные на обеспечение выполнения международных договоров РТ и определяют должностное лицо или ведомство, на которое возлагается контроль за ходом реализации международных договоров РТ.
This situation has continued till 1932 when the hospital was also transferred to the Prison Department. Такое положение дел сохранялось до 1932 года, пока больница тоже не была переведена в тюремное ведомство.
Ha! Your mom using the sheriff's department as a timeout isn't the same thing as getting arrested. Твоя мама использовала ведомство шерифа, чтобы выбить передышку и избежать полноценного заключения.
No matter of what you tell me, I will hand him over to the Robbery-Catching Department Что бы ты мне ни сказал, я всё равно отведу его в ведомство охраны порядка.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 211)
Within such a department a special unit could be set up to coordinate the actions of the rapid deployment force. Внутри такого департамента можно было бы создать специальное подразделение для координации действий по быстрому развертыванию сил.
The Committee did not consider that self-examination and control were acceptable; the Department was attached to the Ministry of Justice, while the Unit was part of the police force. Комитет не считает проведение внутриведомственного расследования или контроля приемлемыми; департамент создан при министерстве юстиции, а подразделение является структурным подразделением полиции.
The Group will be composed of the Directors and Chiefs of Service of the Department and will be supported by a small unit in my office. В состав группы войдут директора и начальники служб Департамента; поддержку этой группе будет оказывать небольшое подразделение, входящее в структуру моей канцелярии.
The National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights had a section on children and the Attorney General's Department maintained a separate unit for the prosecution of child abuse offenders, funded in part by UNICEF. Национальный план действий по поощрению и защите прав человека содержит раздел, посвященный детям, а в Управлении Генерального прокурора функционирует отдельное подразделение по судебному преследованию по фактам жестокого обращения с детьми, которое частично финансируется за счет ЮНИСЕФ.
Microfinance Department - Qalqliya branch Департамент микрофинансирования - Калькилийское подразделение
Больше примеров...
Часть (примеров 171)
In most cases the Department continues to use part of the capacity for its own use. В большинстве случаев Департамент продолжает использовать часть этого спутникового потенциала для своих нужд.
Like the rest of the Secretariat, the Department was therefore moving away from providing services on demand to managing events within its available resources. В этой связи Департамент, как и остальная часть Секретариата, отходит от практики предоставления услуг по требованию к практике управления мероприятиями с учетом его имеющихся ресурсов.
The Electoral Assistance Division, another integral part of the Department, provides services requested by Member States in the electoral field. Другая составная часть Департамента, Отдел по оказанию помощи в проведении выборов, предоставляет услуги, о которых просят государства-члены в связи с выборами.
The topic of decolonization, including the roles of the Trusteeship Council and the Special Committee, was regularly included in the narrative of the guided and audio tours of United Nations Headquarters provided by the Department. Тема деколонизации, включая роль Совета по опеке и Специального комитета, регулярно включается в описательную часть организуемых Департаментом экскурсий в сопровождении экскурсовода и аудиоэкскурсий по Центральным учреждениям Организации Объединенных Наций.
On request of the manufacturer and with approval of the administrative department, the cold part of the WHTC cycle can be used as an alternative OBD test-cycle. По просьбе изготовителя и с согласия административного органа в качестве альтернативного цикла испытаний БД может использоваться другая часть (испытание в холодном состоянии) цикла ВСПЦ.
Больше примеров...
Участок (примеров 52)
Well, the department's working on that last one. Ну с последним наш участок разберется.
In fact, we're thinking of maybe turning the whole department into a hula school. Мы вообще уже думаем переделать участок в школу гавайского танца.
Power lines and illumination department 0.4 KV is engaged in maintenance and repair of all plant electrical 0.4 kV substations, external plant illumination, power and lighting networks of administrative plant premises. Участок силовых сетей 0.4 кВ и освещения занимается техническим обслуживанием и ремонтом всех подстанций завода по стороне 0,4 кВ, наружного освещения завода, силовых и осветительных сетей административных помещений завода.
The 349-rai (929,800 m2) land on which the complex sits belongs to the Treasury Department, Ministry of Finance. Земельный участок, на котором расположен комплекс, имеет площадь 929800 м² и принадлежит Департаменту казначейства Министерства финансов.
Mechanical department provides auto transport services - for cargo, passengers and special technics. Участок мехслужбы представляет услуги автотранспорта - грузового, легкового и спецтехники.
Больше примеров...
Магазин (примеров 8)
I just know that with that man on the throne, my department will sell more toys than it ever has. С таким человеком мой магазин продаст больше игрушек, чем обычно.
Visit the Louvre, shop in the famous department stores and stroll in the nearby Monceau Park. Посетите Лувр, магазин в знаменитом универмаге и прогуляйтесь по территории парка Монсо.
Because when it asked its staff, all its staff, to place their bets on whether they thought the store would open on time or not, a group from the finance department placed all their chips on that not happening. Когда компания попросила всех сотрудников сделать ставки на то, начнет ли магазин свою работу вовремя, группа людей из финансового отдела поставила все на то, что магазин открыть не успеют.
There were, however, concerns which mainly surrounded the difficulties that are encountered in either specialist brand dealers (such as the Sony shop) or exclusive deals with Department stores. Вместе с тем были высказаны опасения, обусловленные главным образом трудностями в работе с торговыми, предприятиями, специализирующимися на тех или иных марках товаров (например, магазин фирмы "Сони"), или исключительно с универсальными магазинами.
A catering department was established, and duty-free shops were opened at Amman airport. В аэропорту Аммана был создан пищеблок и открыт магазин беспошлинной торговли.
Больше примеров...
Учреждение (примеров 119)
Each Government Department shall adapt this instrument to its intervention areas and apply it to every step of the process of political decision. Каждое правительственное учреждение должно адаптировать данный инструментарий к сферам своей деятельности и применять его на каждой стадии процесса принятия политического решения.
(b) Create a new "FMCT safeguards department" in the IAEA; Ь) учреждение нового "департамента гарантий ДЗПРМ" в МАГАТЭ;
While efforts have been made in recent years to integrate some of the databases within the same department or agency, the creation of a single database encompassing all NGOs working with the United Nations system would neither be feasible nor necessarily useful. Несмотря на предпринятые в последние годы усилия по объединению некоторых баз данных, которыми располагает один и тот же департамент или учреждение, создание единой, комплексной базы данных, охватывающей все НПО, работающие с системой Организации Объединенных Наций, было бы невозможным и не всегда полезным.
The Civil Service Law, article 30, provides for a probationary period of one year during which a Government department or agency will evaluate the performance of a new employee. Согласно статье 30 Закона о гражданской службе для оценки работы вновь назначенного должностного лица правительственный департамент или учреждение устанавливают испытательный срок продолжительностью один год.
The facility was visited in 2004 by the head of the political and economic affairs department at the United States Embassy to Uzbekistan, Ms. S. Curran, and the head of the Freedom House office in Uzbekistan, Ms. Mjusa Sever. В 2004 году учреждение посетили руководитель отдела посольства США в Узбекистане по политико-экономическим вопросам г-жа С. Курран и директор представительства "Фридом Хаус" в Узбекистане г-жа М. Север.
Больше примеров...
Область (примеров 23)
Well, I hate to say this, but fabrication is Adam's department. Что же, ненавижу говорить это, но фальсификация - это область Адама.
In January 2005, the author requested the Penal Correction Department to transfer her son to the Tashkent region. В январе 2005 года автор обратилась в Управление по исполнению уголовных наказаний с просьбой перевести ее сына в Ташкентскую область.
Earlier Maxim Parshin, Deputy Director of Department for State Regulation in Economy of the RF Ministry of Economic Development mentioned that the Rostov oblast is one of the leaders of implementing the administrative reform in Russia. Напомним, что ранее Максим Паршин, заместитель директора департамента государственного регулирования в экономике Минэкономразвития России, отметил, что «Ростовская область является одним из лидеров по проведению административной реформы в России».
From the mid-1980s, the Department and the World Bank published almost identical World Bank procurement information and competed for subscribers. As of 30 June 1995, the World Bank and the Department signed a two-year agreement that converted this competitive relationship into a cooperative one. С середины 80-х годов Департамент и Всемирный банк стали публиковать почти одинаковую информацию о закупках Всемирного банка и вести борьбу за подписчиков. 30 июня 1995 года Всемирный банк и Департамент подписали двухгодичное соглашение, которое перевело их отношения из области конкуренции в область сотрудничества.
At 2007 PubCon, Cutts stated that his field of study was computer science; he then moved into the field of information retrieval and search engines after taking two outside classes from the university's Information and Library Science department. В 2007 г. Каттс заявил, что областью его исследования была информатика; затем он перешёл в область информационного поиска и поисковых систем.
Больше примеров...
Департамента (примеров 10240)
Another department considered the existing self-evaluation system unsuitable for the kind of work it generally undertakes. По мнению сотрудников другого департамента, действующая система самооценки не годится для той работы, которую они обычно выполняют.
The project aims to ensure organized and easy access to the Department's rich archival collection of photographs in major subject areas, including the decolonization process and history of Non-Self-Governing Territories. Проект направлен на обеспечение организованного и упрощенного доступа к богатым архивам фотографий Департамента в основных тематических областях, включая процесс деколонизации и историю несамоуправляющихся территорий.
The delegation was headed by the Director of the Indigenous Peoples Department, who would certainly benefit from the constructive contributions of Committee members. Делегация возглавляется директором департамента по делам коренных народов, который, вне всякого сомнения, сможет извлечь пользу из конструктивных замечаний членов Комитета.
The Department's functions include receiving and investigating complaints relating to any shortcomings in the work of the judiciary and, where necessary, ensuring redress for victims. В функции Департамента входят получение и расследование жалоб в отношении любых недостатков в работе судебных органов и, в случае необходимости, обеспечение возмещения ущерба пострадавшим.
Consequently, the Department's curriculum focuses on fulfilling the requirements of lower level education, as well as secondary and tertiary level programmes. Соответственно учебное расписание департамента посвящено выполнению требований образования нижнего уровня, а также включает программы среднего и третичного образования.
Больше примеров...
Департаментом (примеров 2972)
The employee receives a copy of the petition and should react within a certain period of time stipulated by the Labour Department. Трудящийся получает копию такой просьбы и должен представить свои соображения в сроки, установленные Департаментом по вопросам труда.
Add a new indicator (e) reading: "(e) The percentage of meetings of major groupings and regional groups serviced by the Department". Добавить новый показатель (ё) следующего содержания: «е) Процентная доля заседаний крупных объединений и региональных групп, обслуживаемых Департаментом».
A project developed by the Agriculture Department has seen the development of six pilot farmer field schools in the highlands of Ecuador, which have facilitated the maintenance of indigenous farming practices. В рамках проекта, разработанного Департаментом по вопросам сельского хозяйства, было создано шесть экспериментальных полевых школ подготовки фермеров в высокогорных районах Эквадора, что способствовало сохранению применяемых коренным населением методов ведения сельского хозяйства.
A series of regional and subregional workshops, with the assistance of interested Governments, is also planned for later this year and for early 2002 for Latin America and western and southern Africa, together with the Department for Disarmament Affairs, the Netherlands and Canada. На конец этого года и начало 2002 года в Латинской Америке, а также в западной и южной Африке вместе с Департаментом по вопросам разоружения, Нидерландами и Канадой также запланирована серия региональных и субрегиональных семинаров, которые будут проведены при содействии заинтересованных правительств.
I. Estimated requirements for backstopping of the President of the General Assembly by the Department for General Assembly and Conference Management, which are to provide for general temporary assistance and overtime, amount to $113,100 before recosting. Сметные ассигнования на оказание Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению поддержки Председателю Генеральной Ассамблеи, которые предназначены для привлечения временного персонала общего назначения и оплаты сверхурочных, составляют 113100 долл. США до пересчета.
Больше примеров...
Департаменту (примеров 1717)
In one State party, a financial investigations department under the Ministry of Finance had been charged with administering confiscated property through its asset management unit, which kept a central registry of managed property. В одном государстве-участнике департаменту финансовых расследований министерства финансов было поручено осуществлять распоряжение конфискованным имуществом через его подразделение по управлению активами, которое ведет центральный реестр имущества, находящегося в управлении.
What you'd be doing is helping Monroe County Sheriff Department in a number of investigations, ongoing. Вы этим поможете департаменту шерифа округа Монро по нескольким текущим расследованиям.
The requests made by the General Assembly to the Department need to be borne in mind in an assessment of performance. При оценке этой деятельности необходимо учитывать просьбы, с которыми Генеральная Ассамблея обращалась к Департаменту.
He noted the demographic transition in the language services and commended the Department for holding competitive examinations to fill vacancies and introducing training programmes for new recruits and freelancers. Оратор отмечает демографические изменения в языковых службах и дает высокую оценку Департаменту за проведение конкурсных экзаменов и внедрение программ профессиональной подготовки для новых сотрудников и внештатного персонала.
OIOS recommended that the Department document the reasons why the contract for travel payment services was not concluded in a timely manner and take appropriate action to determine accountability for the resulting losses. УСВН рекомендовало Департаменту изложить в письменном виде причины того, почему процесс заключения контракта на предоставление услуг по оплате поездок не был завершен своевременно, и принять соответствующие меры для определения ответственных за понесенные убытки.
Больше примеров...