Английский - русский
Перевод слова Democracies
Вариант перевода Демократиях

Примеры в контексте "Democracies - Демократиях"

Примеры: Democracies - Демократиях
By contrast, successful democracies believe that nobody is irreplaceable. И, наоборот, в успешных демократиях считается, что незаменимых нет.
Parliaments should develop inter-parliamentary capacity-building and cooperation programmes to strengthen oversight functions in young democracies at bilateral and multilateral levels. Парламентам следует разработать межпарламентские программы наращивания потенциала и сотрудничества в целях укрепления надзорных функций в молодых демократиях на двустороннем и многостороннем уровнях.
The only means by which emerging democracies could consolidate the rule of law was by fostering public confidence in democracy. Единственным инструментом для консолидации верховенства закона во вновь нарождающихся демократиях является укрепление веры населения в демократические принципы.
In liberal democracies presidents are elected, either directly by the people or indirectly by a parliament or council. В либеральных демократиях президент избирается либо непосредственно народом, либо косвенно, в парламенте или сенате.
It began to make common cause with what McMillan-Scott saw as rightist groups and factions in the new democracies. Это начало становиться общей причиной, как видел Макмиллан-Скотт, появления правых групп и фракций в новых демократиях.
However the collegial system of government has found widespread adoption in modern democracies in the form of cabinet government with collective responsibility. Однако коллегиальная система управления имеет широкое распространение в современных демократиях в форме правительства с коллективной ответственностью.
The actual problem of minorities and how they should be viewed in liberal democracies is much more complex. Актуальная проблема меньшинств и каким образом они должны рассматриваться в либеральных демократиях является гораздо более сложной.
In other prosperous democracies, the middle class provides the glue that holds society together. В других процветающих демократиях средний класс является тем связующим звеном, которое объединяет общество.
Indeed, in some young democracies, or more volatile cultures, the suspension of personal feeling is not always successfully maintained. В некоторых молодых демократиях или более непостоянных культурах сдерживание личных чувств проходит не всегда успешно.
Nationalist groups in Western democracies are not subjugated people. Националистические группы в западных демократиях не покорили людей.
But no one should think that debate in democracies is always based on reason, or that democracy necessarily makes people more rational. Однако не следует думать, что споры в демократиях всегда основываются на разуме или что демократия делает людей более рациональными.
In our liberal democracies, we have a semblance of democracy. В наших либеральных демократиях имеется лишь видимость демократии.
Fragile democratic institutions and traditions in new democracies need strong and sustained international support. Хрупкие демократические институты и традиции в новых демократиях нуждаются в решительной и постоянной международной поддержке.
There is no need to repeat that respect for human rights in prosperous and stable democracies diminishes the risk of confrontation. Нет необходимости повторять, что уважение прав человека в процветающих и стабильных демократиях уменьшает риск конфронтации.
We were reminded that, even in established democracies, a declining quality of life spells danger for democracy. Нам напомнили, что даже в установившихся демократиях снижение качества жизни влечет за собой опасность для демократии.
In newly fledged democracies, the first free elections are generally characterized by great enthusiasm and voter participation. В нарождающихся демократиях первые выборы обычно характеризуются огромным энтузиазмом и широким участием избирателей.
Racism, discrimination and police high-handedness could still be observed even in older democracies. Даже в самых "старых демократиях" еще наблюдаются проявления расизма, дискриминации и полицейского произвола.
Moreover, in October 1998 it organized a parliamentary conference on European democracies facing up to terrorism. Кроме того, в октябре 1998 года она организовала парламентскую конференцию по вопросу о европейских демократиях, сталкивающихся с терроризмом.
There is a basic principle established in the European Union and in most democracies that politicians do not interfere in the judiciary. Основной принцип, соблюдаемый в Европейском союзе и во многих демократиях, состоит в том, что политики не вмешиваются в дела правосудия.
This opinion held even in some of the oldest democracies in the world. Это мнение прозвучало даже в некоторых старейших демократиях мира.
The threat remains with us, and it is important to remember that people in democracies want both liberty and security. Угроза остается с нами, и важно помнить, что люди в демократиях хотят как свободы, так и безопасности.
Communists always had a tendency to dismiss the differences between candidates in liberal democracies (let alone "managed" ones). Коммунисты всегда были склонны отвергать отличия между кандидатами в либеральных демократиях (не считая «управляемых»).
We need a new financial architecture that enables us to reduce poverty and to work for the stability of the world's emerging democracies. Нам необходима новая финансовая архитектура, которая позволила бы сократить масштабы нищеты и добиться стабилизации в зарождающихся демократиях мира.
In established democracies, challenges can take different forms. В укоренившихся демократиях вызовы могут принимать иные формы.
The so-called developed democracies had had such laws on the books for decades. В так называемых развитых демократиях такие законы существуют десятилетиями.