| Over 2,000 people drowned, and housing and crops were destroyed. | Число утонувших составило более 2000 человек, при этом были уничтожены жилые постройки и посевы. |
| The conflict destroyed crops, places of worship and schools. | В ходе этих конфликтов уничтожались посевы, места совершения религиозных обрядов и школы. |
| The few crops we have left will be decimated. | Те немногие посевы, которые у нас есть, будут уничтожены. |
| This storm could not only destroy our crops, our settlement could be washed away. | Этот шторм может не только уничтожить наши посевы, наше поселение может быть смыто. |
| They killed our crops, and our people became poor. | Они уничтожили наши посевы, и наш народ обеднел. |
| I had to stop the infestation before it destroyed all the crops. | Пришлось остановить заражение, пока они не уничтожили все посевы. |
| He tried to ruin the country by pouring toilet water on crops. | Он хотел разорить страну поливая посевы водой из туалета. |
| Fields are dry, crops are withering. | Поля без воды, посевы увядают. |
| Everywhere we go, there are crops. | Куда ни взглянешь, везде посевы. |
| You're built to dust crops. | Ты создан, чтобы опылять посевы. |
| This guy was built to dust crops, but he's dusting the competition. | Он создан, чтобы опылять посевы, а сейчас сеет панику среди конкурентов. |
| They uprooted crops and trees and razed thousands of dunums of agricultural land and imposed a siege and closure on all population centres. | Они уничтожают посевы и деревья, привели в негодность десятки гектаров сельскохозяйственных угодий, а также ввели блокаду в отношении всех населенных пунктов и закрыли их. |
| Elicitors can protect crops from diseases, stress and damage. | Элиситоры могут защитить посевы от болезней, стресса и повреждений. |
| And then we threaten to destroy the crops unless they make room for our people. | А потом скажу, что мы уничтожим посевы, если нашим людям не дадут мест. |
| Might be some crops up on the hill, maybe a farm. | Какие-то посевы на холме, возможно тут ферма. |
| Come on, we got crops, water. | Да ладно, здесь есть посевы, вода. |
| This category two hurricane damaged homes and destroyed crops in five islands in the central part of our archipelago. | Этот ураган второй категории разрушил дома и уничтожил посевы на пяти островах в центральной части нашего архипелага. |
| Reports indicate that the crops were subsequently looted. | Согласно сообщениям, посевы были впоследствии разграблены. |
| Those droughts led many rural populations, whose crops had been decimated, to find other sources of survival. | Эти засухи привели к тому, что многие жители сельских районов, посевы в которых были уничтожены, стали искать другие источники средств к существованию. |
| Some 500 villages had been completely destroyed, crops, gardens and fruit trees had been swept away. | Были полностью уничтожены примерно 500 деревень; во время наводнения были смыты посевы, сады и фруктовые деревья. |
| Numerous people were killed and crops and cattle destroyed in May during floods in northern Afghanistan. | В мае во время наводнения в северной части Афганистана погибло много людей и были уничтожены посевы и скот. |
| Sugarcane crops cover just 1 per cent of the country's arable land, and yields continue to rise. | Посевы сахарного тростника занимают лишь 1 процент обрабатываемых земель страны, а его урожайность продолжает расти. |
| Sometimes starvation is used as a political weapon, when crops are destroyed or poisoned and relief supplies are blocked. | Иногда голод используется в качестве политического оружия, когда посевы уничтожаются или подвергаются воздействию ядов, а поставки чрезвычайной помощи блокируются. |
| It destroys crops and dwellings and separates families. | Строительство стены уничтожает посевы и жилища, разлучает семьи. |
| Homes, crops and reserve stocks buried underground in and around the Juba Valley were wiped out. | Дома, посевы и резервные запасы, хранившиеся в подземных хранилищах в долине реки Джубба и вокруг нее, были смыты водой. |