| Civilian property - homes, belongings, crops, livestock - is wantonly destroyed or pillaged. | Собственность гражданских лиц - дома, имущество, посевы, домашний скот - подвергается повальным грабежам и разорению. |
| The flooding destroyed infrastructure and irrigation systems and swept away land and crops. | Наводнение уничтожило инфраструктуру и оросительные системы, смыв почву и посевы. |
| These groups also burned people's crops and set fire to houses. | Эти группы жгли также посевы жителей и поджигали их дома. |
| The situation has been worsened this year by unusually heavy rains, which have destroyed crops. | В этом году ситуация ухудшилась из-за необычно обильных дождей, уничтоживших посевы. |
| Recent droughts caused by climate change had destroyed crops and traditional seed stocks in Guatemala. | Недавние засухи, вызванные изменением климата, уничтожили посевы и запасы традиционных семенных материалов в Гватемале. |
| In other regions, torrential rains caused severe flooding and destroyed crops. | В других регионах проливные дожди вызвали повсеместные наводнения и уничтожили посевы. |
| Unfortunately, you burned all their crops during the invasion. | Увы, во время вторжения вы сожгли все посевы дотла. |
| First the crops, and now this. | Сначала посевы, и теперь это. |
| The water irrigated the crops and kept Cahuachi alive. | Вода орошала посевы и сохраняла жизнь Кауачи. |
| They're at home guarding their crops. | Они остались дома - охранять посевы. |
| When the dome first came down, I started visiting farms, monitoring crops and livestock. | Когда купол рухнул, я начала посещать фермы, исследуя посевы и скот. |
| They eat all my family's crops, | Они съели все посевы нашей семьи, |
| Six Canadians have been over there inspecting crops, making sure the kids get enough to eat. | Шесть канадцев изучали там посевы и проверяли, хорошо ли кормят детей. |
| What you're saying... is that you want us to put water on the crops. | Так, погоди-ка Ты хочешь сказать... что посевы нужно поливать водой. |
| You need your crops cleared from a beetle infestation? | Вам нужно избавить посевы от нашествия жуков? |
| And farmers could protect their crops that they want to sell to Whole Foods because our photons are 100 percent organic. | И фермеры могут защитить свои посевы, чтобы продать их в Whole Foods, потому что наши фотоны 100% чисты и экологичны. |
| Agricultural and livestock production has been further affected by recurrent drought and floods and by pest attacks on crops and disease in livestock. | Дополнительный ущерб производству продукции сельского хозяйства и животноводства причиняют периодические засухи и наводнения, а также нашествия вредителей на посевы и болезни скота. |
| So, what crops are the do-gooders inspecting under Frosty? | Так какие посевы они там обследуют? |
| This orderly pattern was at constant risk of disruption: unusually low floods resulted in famine, and high floods destroyed crops and buildings. | Эта хрупкая периодичность находилась под постоянной угрозой срыва: необычайно низкие разливы Нила приводили к голоду, а наводнения уничтожали посевы и жилища древних египтян. |
| I'm happy to do anything that keeps them from eating my crops. | Я на все готова, лишь бы они прекратили жрать мои посевы. |
| What if the sky went dark and all the crops died? | Что, если небо потемнеет и все посевы погибнут? |
| They set fire to our houses, our crops. | Они подожгли наши дома, наши посевы. |
| It can be stopped at any point, for instance, by developing alternative crops, strictly monitoring the use of precursors, and working against money-laundering. | Разорвать его можно в любой точке, например, развивая альтернативные посевы, строго следя за использованием прекурсоров и осуществляя меры по борьбе с "отмыванием" денег. |
| However, the 1995 harvest was mediocre, as the violence engulfing the country had driven increasing numbers of people to abandon crops and cattle. | Однако собранный в 1995 году урожай был скудным, поскольку насилие, захлестнувшее страну, вынуждало все больше людей бросать посевы и скот. |
| The residents complained that settlers were preventing them from bringing tractors to their farmland, were uprooting their fences and even destroying their crops. | Жители пожаловались, что поселенцы не позволяют им доставлять на обрабатываемую ими землю тракторы, сносят их ограждения и даже уничтожают их посевы. |