| Connie. She's knows this crew's involved in the explosion. | Кони, она знает, что эта бригада связанна со взрывом. |
| We're a maintenance crew just doing our job. | Мы - бригада обслуживания, просто выполняем работу. |
| His whole crew left, too. | Вся его бригада также снялась с якоря. |
| He's a one-man wrecking crew. | Он словно бригада по сносу зданий. |
| And I brought a small film crew. | И со мной небольшая съёмочная бригада. |
| There's a utility crew at the entrance. | Слушай, тут бригада ремонтников перекрыла выход. |
| I need a cleanup crew at 81st and Central Park West. | Требуется бригада очистки на 81-й улицу и на запад Центрального парка. |
| Jim, we need a crew on the roof to ventilate. | Джим, нам нужна бригада на крыше, сделать вытяжку. |
| The brain has its own pit crew. | У мозга есть собственная "бригада медиков". |
| A few days later, a US television film crew was in a bombed-out mosque with US troops. | Несколько дней спустя, американская телевизионная бригада находилась в разбомбленной мечети с американскими солдатами. |
| My crew cleaned up the site and then cleared out. | Моя бригада убралась на площадке, а потом ушла. |
| The wrecking crew arrives tomorrow mornin'. | Завтра с утра приедет бригада по сносу. |
| A DWP crew spotted it early this morning and called it in. | Бригада ДВЭ обнаружила его ранее этим утром и вызвала нас. |
| The train crew is usually informed about the nature of dangerous goods in the train. | Как правило, поездная бригада получает информацию о характере находящихся в поезде опасных грузов. |
| As you will have observed, there is a Japanese television crew in the room to film aspects of today's plenary meeting. | Как вы, наверное, заметили, сейчас в зале находится японская телевизионная бригада, чтобы запечатлеть те или иные аспекты сегодняшнего пленарного заседания. |
| Construction crew - we can try and make it safe. | Строительная бригада Если постараться, то мы можем обезопасить себя. |
| You had a crew working near the crime scene. | У Вас бригада работала рядом с местом преступления. |
| Cleanup crew, you are needed in Intensive Care. | Бригада уборщиков, пройдите в реанимацию. |
| But I have to admit, you're a one-man demolition crew. | Но, должен признать, ты один поработал как целая бригада наемников. |
| If it's a war, the other crew won't know what's hit 'em. | Если это война, другая бригада не поймёт, что попали. |
| Once the passengers have deplaned and the maintenance crew is given a chance to clean up the aircraft, we should be able to begin boarding. | Как только пассажиры покинут самолет, и бригада технического обслуживания очистит борт, Мы сможем начать посадку. |
| A voucher printed out on the customer's PC at home contains a cryptographic number that can be authenticated by the train crew. | Ваучер, распечатываемый у клиента дома с помощью персонального компьютера, содержит криптографический номер, подлинность которого может определить бригада поезда. |
| Escape equipment: the train crew is equipped with megaphones for communication and lamps to be able to inform passengers in case of evacuation also outside the train. | Эвакуационное оборудование: поездная бригада оснащена мегафонами для связи и фонарями для оповещения пассажиров снаружи поезда при эвакуации. |
| The remote intervention capability of PTC will permit the control centre to stop a train should the locomotive crew be incapacitated. | Предоставляемая АКП возможность дистанционного контроля позволит центру управления останавливать поезда, если локомотивная бригада оказывается не в состоянии вести состав. |
| Skeleton crew at the Lex, so it's as easy as it's ever going to be. | Бригада Скелета в Лексе, так что сделать это сейчас будет легче легкого. |