Английский - русский
Перевод слова Crew
Вариант перевода Бригада

Примеры в контексте "Crew - Бригада"

Примеры: Crew - Бригада
Make certain the digging crew stays on schedule... for breakthrough midway in the dedication ceremony. Удостоверьтесь что бригада копателей идёт по графику... что-бы прорвать посредине на церемоние освящения.
Tony said Buckwild's crew is a handful. Тони говорил, что бригада Дикаря очень беспокойная.
You got a whole... documentary crew following you around. Да за вами ходит целая съёмочная бригада документалистов.
The road surfacing crew has laid asphalt at the East Stanley infrastructure development site and a number of other roads in Stanley. Строительная бригада заасфальтировала площадку для объектов инфраструктуры в Ист-Стэнли и ряд других дорог в Стэнли.
The officiating crew, represented both teams, served the encounter. Обслуживала тренировочный матч сводная бригада судей во главе с Любошем Михелом.
From the beginning of the World War II, in July 1941 from actors of theatre has been created the front crew which addressed the military units standing near Kaluga, Yukhnov, Yelnya. С началом Великой Отечественной войны, в июле 1941 года из артистов театра была сформирована фронтовая бригада, которая выступала перед воинскими частями, стоящими под Калугой, Юхновом, Ельней.
The first layout, developed in 1963 by the architect M. N. Saburova (Taganrog crew of design and estimate Bureau of Oblkomhoz) provided the device of a serpentine ladder on the developed route, generally on the indigenous basis. Первый вариант, разработанный в 1963 году архитектором М. Н. Сабуровой (Таганрогская бригада проектно-сметного бюро Облкомхоза) предусматривал устройство серпантинной лестницы по сложившейся трассе, в основном по коренному основанию.
The TFT will display the location of all trains in the vicinity, and the crew will determine when the track will be unoccupied and use the TFT to request track occupancy for that time. ТПР будет передавать информацию о местоположении всех поездов, находящихся в непосредственной близости, и бригада сможет определить, когда путь будет свободен, и использовать ТПР для того, чтобы запросить разрешение занять путь на это время.
Crew's going to be here in ten minutes. Бригада соберется минут через десять.
THE CREW WORKS DAY AND NIGHT. Бригада работает день и ночь.
Within two weeks, performing combat missions, Zabrodsky's crew passed 470 km from Sloviansk to Mariupol, then along the Russian-Ukrainian border, and through Luhansk returned to Sloviansk. За две недели, выполняя боевые задачи, бригада Забродского прошла 470 км от Славянска до Мариуполя, затем вдоль российско-украинской границы, и через Луганск вернулась в Славянск.
Well, Warren Saget's demolition crew are on their way to begin work, but I have information that a group of people are about to conduct a demonstration to block their way. Бригада рабочих Уоррена Сагета направляется к маяку, чтобы снести его, но у меня есть информация, что группа людей организовала демонстрацию, чтобы заблокировать им дорогу.
Further details, Mr. Smith continued, had been uncovered regarding the spotting of a crew unloading arms from a Burkina-registered Boeing 727-14 on 26 and 29 February 1998, after flying from Ouagadougou to Monrovia airport. Более подробная информация, продолжал г-н Смит, была получена в отношении событий 26 и 29 февраля 1998 года, когда в аэропорту Монровии была замечена бригада, выгружавшая оружие из зарегистрированного в Буркина-Фасо самолета Боинг-724-14, прибывшего в Монровию из Уагадугу.
Are you okay? ...and a digging crew down there! Как ты? и бригада раскопщиков туда! Лурдес
Well, we got a painting crew with not a drop of paint on their shoes, and we got half a soccer team on their way to a game without a ball or a single pair of cleats in sight. Бригада моляров без единого пятна краски на их обуви, и у нас половина футбольной команды, направляющейся на игру, без мяча и бутс в придачу.
So the crew took it out on me. И бригада отыгрывалась на мне.