Английский - русский
Перевод слова Crew
Вариант перевода Бригада

Примеры в контексте "Crew - Бригада"

Примеры: Crew - Бригада
Saw that camera crew out front - you wearing that tie for the press conference? Видел, бригада камеру снаружи устанавливает - вы этот галстук для пресс-конференции надели?
We don't know which crew is behind it, so the best thing we can do now is keep our heads down till we sort this out. Мы не знаем, какая бригада стоит за этим, так что, лучше всего залечь на дно, пока всё не решится.
The train crew can give advice to the passengers in the train (e.g. to start self-rescue). Поездная бригада может выдать указания пассажирам в поезде (например, команду самостоятельно покинуть поезд).
This film crew is covering the work of various disarmament bodies for a television programme in its country, under the auspices of the Ministry of Foreign Affairs of Japan, on the issues of disarmament and non-proliferation. Эта телевизионная бригада освещает работу различных разоруженческих органов для телевизионной программы своей страны по проблемам разоружения и нераспространения, которая готовится под эгидой Министерства иностранных дел Японии.
That slum's due to meet the wrecking crew today. Hobbs. эти трущобы сегодн€ направилась бригада по сносу зданий.
That's when I had Hollander and his crew set an example of a couple of the problem tenants, so the rest of the trash would know that they were not tolerated in my projects. Как раз тогда я столкнулся с голландцем и его бригада приняла меры с парочкой проблемных жильцов чтоб остальное отребье знало что они не были согласны с моими планами.
He said that he was going into the interior the next morning on some geological surveys, and that he would call or e-mail me whenever his crew got to someplace where they had cell or Internet service, but he didn't know how long that would be. Он сказал, что собирается на следующее утро на какую-то геологическую разведку, и позвонит или напишет, когда его бригада доберется до места, где есть сотовая связь и интернет, но он не знал, как скоро это будет.
A normal safety measure requires the train crew to be trained to respond to medical emergencies by immediate care, planned stopping points and transfer to medical emergencies services. Общие нормы безопасности требуют, чтобы поездная бригада была обучена навыкам оказания неотложной медицинской помощи, имела заранее установленные пункты остановки и процедуры передачи пострадавших службам скорой помощи.
The crew that you had working on the Butler house, do you remember who you hired? Бригада, которая работала на вас в доме Батлеров, вы помните, кто в нее в ходил?
Train radio: operations centre - train crew - passengers (I-2) поездная радиосистема: диспетчерская - поездная бригада - пассажиры (И-2)
The Chinatown Crew was working with Eli when he was in prison. Бригада Китайского квартала работала с Илаем, когда тот был в тюрьме.
My crew got a little spooked. Моя бригада слегка напугана.
His crew'll be looking for him. Его бригада будет его искать.
I need a maintenance crew immediately. Мне срочно нужна ремонтная бригада.
Gonzó's crew: west line. Бригада Гонзы: западная линия.
We're your crew. Мы - твоя бригада.
Tony Agrerro's trash-hauling crew. Демонтажная бригада Тони Агрерро.
The crew consists of five men. Бригада из 5 человек.
I need a maintenance crew. Мне срочно нужна ремонтная бригада.
His whole crew is going to be looking for him. Его бригада будет его искать.
Now, when's your crew arriving? Когда приедет твоя бригада?
Camera crew, red shirt. Съемочная бригада, красная рубашка.
Eli, the crew is waiting. Илай, бригада ждёт.
It's the crew from Austin. Это бригада из Остина.
There's a crew going to clean up this mess. Сюда приедет бригада всё убрать.