Английский - русский
Перевод слова Convicted
Вариант перевода Осужденный

Примеры в контексте "Convicted - Осужденный"

Примеры: Convicted - Осужденный
The seventh person convicted at trial waived his right to appeal. Осужденный в ходе процесса в первой инстанции седьмой фигурант отказался от своего права на обжалование.
The convicted former militia member was not, however, taken into custody, and his whereabouts remain unknown. Однако осужденный, бывший боевик, не был заключен под стражу, и его местонахождение по-прежнему не известно.
The convicted person had, inter alia, compared keeping order among coloured people of African descent to disciplining animals. Осужденный, в частности, сравнивал поддержание порядка среди цветного населения африканского происхождения с усмирением животных.
Parole may be granted if the convicted person shows that correction has been effective through good behaviour and attitudes toward work. Условно-досрочное освобождение может быть применено, если осужденный добросовестным поведением и отношением к труду доказал свое исправление.
I was wondering if they know that you're a convicted felon who's spent time in prison. Я тут подумал, знают ли они, что вы осужденный преступник, который сидел в тюрьме.
But that doesn't change the fact that he's a convicted bond forger and prison escapee. Но это не меняет того, что он осужденный фальшивомонетчик и беглец из тюрьмы.
Shea is a convicted felon who has chosen to generously lend his expertise to the U.S. Marshals. Ши - осужденный преступник который решил щедро поделиться своим опытом с федеральными маршалами.
A violent repeat offender repeatedly caught, convicted and jailed. Рецидивист, неоднократно пойманный, осужденный и заключенный в тюрьму.
A detained or convicted person can submit a complaint through his/her family, lawyer or human rights organization. Задержанный или осужденный вправе подать жалобу через членов своей семьи, адвоката или правозащитную организацию.
Moreover, each convicted alien has the right to correspond with the competent consular office or a diplomatic representative office. Кроме того, каждый осужденный иностранец имеет право на переписку с компетентным консульским отделом или дипломатическим представительством.
A convicted prisoner has the right to be referred to and undergo treatment in private medical institutions. Осужденный имеет право обратиться за консультацией и лечением в системы платных медицинских услуг.
Property of a third party may also be confiscated, if the convicted defendant financed its acquisition or transferred it without payment. Имущество третьей стороны также может быть конфисковано, если осужденный подзащитный финансировал его приобретение или осуществил перевод его без оплаты.
The case is pending considering that the convicted person has an extraordinary legal remedy available. Учитывая тот факт, что осужденный может воспользоваться чрезвычайным средством правовой защиты, рассмотрение этого дела еще не закончено.
Every convicted person has the right to have the judgement reviewed by a higher court. Любой осужденный имеет право на рассмотрение его дела в суде вышестоящей инстанции.
The act makes various provisions for circumstances when a person convicted or acquitted of an offence can be prosecuted anew. Акт выдвигает различные условия, при которых осужденный или оправданный подсудимый может снова преследоваться в судебном порядке.
One of your constituents sits in juvenile detention, wrongfully convicted, and I intend to get him acquitted. Один из твоих избирателей сидит в колонии для несовершеннолетних, неправомерно осужденный, и я намерена оправдать его.
The June trial involved the first non-Rwandan convicted by the Tribunal. В рамках июньского судебного процесса проходил первый неруандиец, осужденный Трибуналом.
The convicted person is entitled to a one-hour walk and is subjected to medical examination each day. Осужденный имеет право на прогулку продолжительностью в один час и каждый день проходит медицинский осмотр.
No child convicted at her majesties pleasure will ever get the chance of release again. Ни один ребенок, осужденный по велению ее величества, никогда снова не получит шанс на освобождение.
But a convicted offender right across the street. Но осужденный преступник прямо через дорогу.
This one says he's a convicted brigand. А эта говорит, что он - осужденный разбойник.
One view was that the convicted person should be able to appeal on any substantive grounds. Одно из мнений заключалось в том, что осужденный должен иметь возможность обжаловать решение на любых существенных основаниях.
An average fine of 700 shekels was also imposed on each convicted person. Каждый осужденный был приговорен к штрафу в среднем на сумму 700 шекелей.
A convicted person has, in one instance, requested resumption of criminal procedure under this provision. Имеется случай, когда осужденный обратился с просьбой о возобновлении уголовного разбирательства в соответствии с этим положением.
According to the corrective labour code of the Armenian Republic, every convicted person is obliged to work. Согласно Исправительно-трудовому кодексу Республики Армения, каждый осужденный обязан работать.