| Medical examinations were also conducted to ascertain whether the convicted person could withstand amputation. | Кроме того, проводится медицинское обследование, с тем чтобы убедиться в том, что осужденный может перенести последствия отсечения конечности. |
| The convicted person must satisfy the judge responsible for application of the sentence that he has complied with his obligations and followed his treatment. | Осужденный должен отчитываться о выполнении своих обязанностей и прохождении лечения перед судьей по исполнению наказаний. |
| The convicted person has appealed to the Supreme Court, and the judgement is not yet final. | Осужденный обжаловал приговор в Верховном суде, и это решение не является окончательным. |
| Any convicted person naturally had the right to appeal for pardon. | Всякий осужденный, разумеется, имеет право на помилование. |
| Persons deprived of liberty are enlisted to perform socially useful labour because every convicted person has a duty to work. | Привлечение лиц, лишенных свободы, к общественно полезному труду указывает на то, что каждый осужденный обязан трудиться. |
| It then stated that the convicted person could appeal to the President to commute the sentence. | Далее в нем отмечается, что осужденный может обратиться к президенту с просьбой о смягчении приговора. |
| The convicted Jurijs Dmitrijevs is currently serving his sentence in Brasa Prison and undergoes medical examinations on a regular basis. | Осужденный Юрий Дмитриев в настоящее время отбывает свой срок наказания в тюрьме Браса и регулярно проходит медицинское обследование. |
| A convicted person shall be entitled to request a pardon or a mitigation of punishment. | Каждый осужденный имеет право на прошение о помиловании или смягчении назначенного наказания . |
| During this period, a convicted person has the right to receive short visits from relatives or other persons. | В течение этого срока осужденный имеет право на краткосрочное свидание с родственниками или иными лицами. |
| The convicted offender was also dismissed from the army. | Осужденный также был уволен из рядов вооруженных сил. |
| 8.3 In the Spanish system, a convicted person must be notified of the judgement. | 8.3 В рамках испанской судебной системы осужденный должен оповещаться о вынесенном судебном решении. |
| One convicted person has been transferred to Italy. | Один осужденный был передан в Италию. |
| The disciplinary penalty is pronounced according to the decision, against which a convicted person can lodge a complaint to the next senior officer. | Дисциплинарное наказание объявляется на основе решения, на которое осужденный может подать жалобу вышестоящему должностному лицу. |
| They heard a convicted felon lie for a woman that he clearly cares for. | Они слышали, как осужденный преступник лжет... ради женщины, которая ему явно небезразлична. |
| He's a convicted felon, and he's on probation. | Он осужденный преступник на испытательном сроке. |
| Callum Waits... convicted on two counts of possession with intent to distribute and manufacture narcotics. | осужденный по двум статьям, обвиненный в хранении и производстве наркотиков, с целью распространения |
| But I am a man of the law, and right now, I've got a convicted felon standing inside my house. | Но я - человек закона и сейчас у меня в доме находится... осужденный уголовник. |
| It is illegal to impose a life sentence or the death penalty on a convicted child under the Juvenile Code. | Согласно положениям этого Кодекса осужденный малолетний преступник не может быть приговорен к пожизненному заключению или смертной казни. |
| Also working with ZDF is a convicted criminal based in South Africa, Nico Shefer, who has arranged for Zimbabwean officers to be trained in diamond valuation in Johannesburg. | С ВСЗ сотрудничает также осужденный преступник из Южной Африки Нико Шефер, который организовал в Йоханнесбурге обучение зимбабвийских офицеров методам оценки алмазов. |
| From 29 March 1996 to 21 April 1997, the author was held as a convicted prisoner. | С 29 марта 1996 года по 21 апреля 1997 года автор содержался под стражей как осужденный. |
| Mr. Grote is a convicted criminal and lucky we gave him the time of day. | Мистер Грот - осужденный преступник, и ему повезло, что мы вообще уделили ему время. |
| Unless the Trial Chamber otherwise orders, a convicted person shall remain in custody pending an appeal. | Если Апелляционная палата не распорядится об ином, осужденный остается под стражей впредь до рассмотрения апелляции. |
| While serving the sentence a convicted person who has repented of the crime may apply to the President with a request for pardon. | В течение отбытия срока наказания осужденный, раскаявшись о содеянном преступлении, может обратиться к президенту Республики Армения с просьбой о помиловании. |
| Under article 40 of the Constitution "every convicted person shall have the right of review of his sentence by a higher court according to law". | Согласно статье 40 Конституции, "каждый осужденный имеет право на пересмотр приговора в вышестоящем суде в установленном законом порядке". |
| It was suggested that the term "offender" should be substituted by "the convicted person" to cover all circumstances. | Было предложено заменить термин "преступник" термином "осужденный", с тем чтобы охватить все обстоятельства. |